# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# Translators:
# Ulaş Sarıkaya <hasanulassarikaya@gmail.com>, 2022
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2022
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
# Yedigen, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# Alexander B. <road2monstercat@gmail.com>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s: Çek Numarası Sırası"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr "%(number)s yevmiyede %(journal)s"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "<span>&amp;nbsp;</span>"
msgstr "<span>&amp;nbsp;</span>"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid ""
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
"settings."
msgstr ""
"Oluşturulan çeklerin kenar boşluklarını yazıcınızın ayarlarına uydurmak için "
"ayarlayın."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
msgid "Amount in Words"
msgstr "Yazı ile Tutar"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "Tedarikçi Faturaları"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
msgstr "Çek çıktı düzeni"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
msgid "Check Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu Kontrol Et"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "Çek No"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Check Printing"
msgstr "Çek Yazdırma"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
msgid "Check Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu Kontrol Et"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Check Sequence"
msgstr "Çek Sıra no"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid "Check Top Margin"
msgstr "Üst Kenar Boşluğunu Kontrol Et"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "Çek numaraları sadece rakamlardan oluşabilir"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr ""
"Eğer önceden basılmış çek çıktılarınız numaralı değil ise bu seçeneği seçin."

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Check to print"
msgstr "Yazdırılacak Çek"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "Çekler"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Checks numbering sequence."
msgstr "Çek Sıralama numarası."

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
msgid "Checks to Print"
msgstr "Yazdırılacak çekler"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Checks to print"
msgstr "Yazdırılacak Çekler"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen Ad"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Yapılandırma ekranına git"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr "Çek Düzeni Var"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr ""
"Aynı anda birden çok çek yazdırmak için, aynı banka yevmiyesine ait olmaları "
"gerekir."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Manual Numbering"
msgstr "Elle Numaralandırma"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"Manuel: Odoo dışında herhangi bir yöntemle ödeme yapın veya ödeme alın.\n"
"Ödeme Sağlayıcıları: Her ödeme sağlayıcısının kendi Ödeme Yöntemi vardır. "
"Çevrimiçi satın alırken veya abone olurken iş ortağı tarafından kaydedilen "
"bir ödeme belirteci sayesinde bir kart üzerinde / karta işlem talep edin.\n"
"Çek: Faturaları çek ile ödeyin ve Odoo'dan yazdırın.\n"
"Toplu Para Yatırma: Aynı anda birkaç müşteri çeki toplayın ve bankanıza bir "
"toplu para yatırma işlemi oluşturun ve gönderin. account_batch_payment "
"modülü gereklidir.\n"
"SEPA Alacak Transferi: Bankanıza bir SEPA Alacak Transferi dosyası "
"göndererek SEPA bölgesinde ödeme yapın. account_iso20022 modülü gereklidir.\n"
"SEPA Doğrudan Borç: Ortağınızın size vereceği bir yetki sayesinde SEPA "
"bölgesinde ödeme alın. Modül account_iso20022 gereklidir.\n"
"ABD ISO20022: Bankanıza bir ISO20022 dosyası göndererek ABD'de ödeme yapın. "
"account_iso20022 modülü gereklidir.\n"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
msgid "Multi-Pages Check Stub"
msgstr "Çok sayfalı çek koçanı"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
msgid "Next Check Number"
msgstr "Sonraki Çek No"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "Sonraki Kontrol Numarası sadece rakamları içermelidir."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Ödeme Yöntemleri"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"Çek olarak yazdırılacak ödemelerin ödeme yöntemi olarak 'Çek' seçilmiş "
"olmalı ve daha önce denkleştirilmiş olması gerekir"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr ""
"Lütfen üzerine basmak üzere olduğunuz ilk önceden yazdırılmış çekin "
"numarasını girin."

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Print Check"
msgstr "Çeki Yazdır"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
msgid "Print Checks"
msgstr "Çekleri Yazdır"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
msgid "Print Date Label"
msgstr "Tarih Etiketini Yazdır"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "Numaralandırılmış Çekleri Yazdır"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "İadeler"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"Çeklerinizi yazdıracağınız çek kağıdına karşılık gelen formatı seçin.\n"
"Yazdırma özelliklerini devre dışı bırakmak için, 'Hiçbiri' seçeneğini seçin."

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
msgid "Sequence number of the next printed check."
msgstr "Bir sonraki basılmış çekin sıra numarası."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
msgid "Show Check Number"
msgstr "Çek Numarasını Göster"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"Çek Çıktı Düzeni ile ilgili bir sorun oluştu, lütfen Faturalandırma/Muhasebe "
"Ayarları'nda başka bir çıktı düzeni seçin ve yeniden deneyin."

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
"Girdiğiniz çek numarası (%(num)s) izin verilen maksimum %(max)d değerini "
"aşıyor. Lütfen daha küçük bir sayı girin."

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
msgstr ""
"Aşağıdaki numaralar zaten kullanılmaktadır:\n"
"%s"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
msgstr ""
"Son kontrol numarası %s idi. Bir çekin banka tarafından reddedilmesini "
"önlemek için yalnızca daha büyük bir sayı kullanabilirsiniz."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
msgid ""
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
"Seçilen yevmiye kontrol numaralarını basacak şekilde yapılandırılmıştır. "
"Önceden basılmış çek kağıtlarınızın numaraları zaten varsa veya geçerli "
"numaralandırma yanlışsa, yevmiye yapılandırma sayfasından "
"değiştirebilirsiniz."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
msgid ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
msgstr ""
"Eğer çek detaylarınız (makbuz koçanları) tek bir sayfaya sığmıyorsa, bu "
"seçenek, bu detayları bir çok sayfaya yazdırmanıza izin verir."

#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"Bu seçenek, çek üzerindeki tarih etiketini EBM'ye göre yazdırmanıza olanak "
"tanır.\n"
"Önceden yazdırılmış çekiniz tarih etiketini içeriyorsa bunu devre dışı "
"bırakın."

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr "Bu, ödemelerin ilgili kontrol sayısını kaydetmesine olanak tanır."

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Unmark Sent"
msgstr "Gönderilen İşaretini Kaldır"

#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Void Check"
msgstr "Geçersiz çek"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr ""
"Bir çek çıktı düzeni seçmelisiniz. Bunun için Faturalama/Muhasebe "
"Ayarları'na gidin, 'Çek çıktı düzeni'ni arayın ve bir tane ayarlayın."

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr "check_number"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr "out_refund"

#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr "sep"

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontak"

#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "Yevmiye Kaydı"

#~ msgid ""
#~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
#~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. "
#~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the "
#~ "partner when buying or subscribing online.\n"
#~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
#~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
#~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
#~ "necessary.\n"
#~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
#~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
#~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Manuel: Odoo dışında herhangi bir yöntemle ödeme yapın veya ödeme alın.\n"
#~ "Ödeme Sağlayıcıları: Her ödeme sağlayıcısının kendi Ödeme Yöntemi vardır. "
#~ "Çevrimiçi satın alırken veya abone olurken iş ortağı tarafından "
#~ "kaydedilen bir ödeme belirteci sayesinde bir kart üzerinde / karta işlem "
#~ "talep edin.\n"
#~ "Çek: Faturaları çek ile ödeyin ve Odoo'dan yazdırın.\n"
#~ "Toplu Para Yatırma: Aynı anda birkaç müşteri çeki toplayın ve bankanıza "
#~ "bir toplu para yatırma işlemi oluşturun ve gönderin. "
#~ "account_batch_payment modülü gereklidir.\n"
#~ "SEPA Kredi Transferi: Bankanıza bir SEPA Kredi Transferi dosyası "
#~ "göndererek SEPA bölgesinde ödeme yapın. Modül account_sepa gereklidir.\n"
#~ "SEPA Doğrudan Borçlandırma: İş Ortağınızın size vereceği bir yetki "
#~ "sayesinde SEPA bölgesinde ödeme alın. Modül account_sepa gereklidir.\n"

#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "Tercih Edilen Ödeme Yöntemi"

#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "Bu satıcıya ödeme yaparken tercih edilen ödeme yöntemi. Bu, ödemeleri "
#~ "toplu olarak kaydetmek için satıcı faturalarını tercih edilen ödeme "
#~ "yöntemine göre filtrelemek için kullanılır. Kullanım örnekleri: toplu "
#~ "işler için banka dosyaları oluşturun, çalıştırmaları kontrol edin."

#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "Ödeme Kaydet"
