# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_edi
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_edi/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid "%(count)s Electronic invoicing error(s)"
msgstr "%(count)s felmeddelanden"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid "%(count)s Electronic invoicing info(s)"
msgstr "%(count)s informationsmeddelanden"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid "%(count)s Electronic invoicing warning(s)"
msgstr "%(count)s varningar"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
msgstr "En makulering har begärts av en digital faktura."

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
msgstr "En makuleringsförfrågan av en digital faktura har avbrutits."

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "Skicka transaktioner"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this invoice without waiting for the EDI "
"document to be canceled?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill makulera den här fakturan utan att vänta på att "
"EDI-dokumentet ska makuleras?"

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
msgid "Blocking Level"
msgstr "Blockeringsnivå"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
msgid ""
"Blocks the current operation of the document depending on the error "
"severity:\n"
"  * Info: the document is not blocked and everything is working as it "
"should.\n"
"  * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic "
"Invoicing operation to succeed.\n"
"  * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing "
"operation."
msgstr ""
"Blockerar den aktuella funktionen i dokumentet beroende på felets "
"allvarlighetsgrad:\n"
"  * Info: dokumentet är inte blockerat och allt fungerar som det ska.\n"
"  * Varning: ett fel har uppstått men det förhindrar inte att den digitala "
"faktureringsoperationen genomförs.\n"
"  * Fel: ett fel har uppstått som blockerar den digitala "
"faktureringsoperationen."

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "Call off EDI Cancellation"
msgstr "Avbryt makulering av EDI"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
msgid ""
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
"synchronized"
msgstr ""
"Det är inte möjligt att avaktivera (%s) för denna verifikationsserie "
"eftersom inte alla dokument har synkroniserats"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
msgid "Compatible Edi"
msgstr "Kompatibel EDI"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_send__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_resequence_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "EDI Documents"
msgstr "EDI-dokument"

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
msgid "EDI format"
msgstr "EDI-format"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
msgid "EDI format that support moves in this journal"
msgstr "EDI-format som stöder förflyttningar inom denna verifikationsserie"

#. module: account_edi
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
msgid "EDI: Perform web services operations"
msgstr "EDI: Genomföra webbtjänstoperationer"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
msgid "Edi Blocking Level"
msgstr "EDI-blockeringsnivå"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
msgid "Edi Content"
msgstr "EDI-innehåll"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
msgid "Edi Document"
msgstr "EDI-dokument"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
msgid "Edi Error Count"
msgstr "Antal EDI-fel"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
msgid "Edi Error Message"
msgstr "EDI-felmeddelande"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
msgid "Edi Format"
msgstr "EDI-format"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
msgstr "Visa knapp för att sluta avbryta EDI"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
msgid "Edi Show Cancel Button"
msgstr "Visa knappt för att avbryta EDI"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_force_cancel_button
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_force_cancel_button
msgid "Edi Show Force Cancel Button"
msgstr "Visa knapp för att tvångsavsluta EDI"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
msgid "Edi Web Services To Process"
msgstr "EDI-webbtjänster att behandla"

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
msgid "Electronic Document for an account.move"
msgstr "Digitalt dokument för en account.move"

#. module: account_edi
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
msgid "Electronic invoicing"
msgstr "Digital fakturering"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
msgid "Electronic invoicing processing needed"
msgstr "Behandling av digitala fakturor krävs"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
msgid "Electronic invoicing state"
msgstr "Status för digital fakturering"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "Force Cancel"
msgstr "Tvångsavsluta"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
msgid "Format Name"
msgstr "Formatnamn"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
msgid "How many EDIs are in error for this move?"
msgstr ""
"Hur många EDI:er som är en del av förflyttningen har för närvarande "
"felmeddelanden?"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_send__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_resequence_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
msgid "Info"
msgstr "Info"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid ""
"Invalid invoice configuration:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ogiltiga fakturainställningar:\n"
"\n"
"%s"

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Bokföringsjournal"

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Bokföringspost"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad den"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
msgid "Move"
msgstr "Förflyttning"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
msgid "Only one edi document by move by format"
msgstr "Endast ett EDI-dokument per förflyttning och per format"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "Process now"
msgstr "Behandla nu"

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_resequence_wizard
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
msgstr "Gör om sekvensen för bokföringsposter."

#. module: account_edi
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Rapporteringsåtgärd"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "Request EDI Cancellation"
msgstr "Begär att EDI ska avbrytas"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
msgid "Send XML/EDI invoices"
msgstr "Skicka XML-/EDI-fakturor"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
msgid "State"
msgstr "Status"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
msgstr ""
"Det samlade tillståndet för alla EDI:er med webbtjänster kopplade till denna "
"förflyttning"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
msgid ""
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
"document is processed)."
msgstr ""
"Den fil som skapas av edi_format_id när fakturan bokförs (och dokumentet "
"behandlas)."

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py:0
msgid ""
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
msgstr ""
"Följande dokument har redan skickats och deras sekvens kan därmed inte "
"ändras: %s"

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "The invoice will soon be sent to"
msgstr "Fakturan kommer snart att skickas till"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
msgid ""
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice operation."
msgstr ""
"Texten i det senaste felmeddelandet som för ett fel som inträffade under en "
"digital faktureringsoperation."

#. module: account_edi
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
msgid "This code already exists"
msgstr "Den här koden används redan"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
msgid "This document is being sent by another process already. "
msgstr "Dokumentet har redan skickats genom en annan process. "

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid ""
"This invoice was canceled while the EDIs %s still had a pending cancellation "
"request."
msgstr ""
"Fakturan makulerades medan vissa EDI:er %s fortfarande hade en väntande "
"makuleringsförfrågan."

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
msgid "To Cancel"
msgstr "Att avbryta"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
msgid "To Send"
msgstr "Att skicka"

#. module: account_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
msgid ""
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document "
"has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
"instead."
msgstr ""
"Följande bokföringspost %s kan inte redigeras eftersom ett digitalt dokument "
"redan har skickats. Använd istället knappen \"Avbryt EDI\"."

#. module: account_edi
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
msgid ""
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
msgstr ""
"Det är inte möjligt att koppla bort en länk till en bilaga som består av ett "
"EDI-dokument som redan skickas till ansvarig myndighet."

#. module: account_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
msgid "⇒ See errors"
msgstr "⇒ Visa fel"
