# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_peppol_advanced_fields
#
# "Patricia Gutiérrez (pagc)" <pagc@odoo.com>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/account_peppol_advanced_fields/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_additional_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_additional_document_reference
msgid ""
"A reference to an additional supporting document. Only one document can be "
"referenced."
msgstr ""
"Una referencia a un documento de soporte adicional. Solo se puede "
"referenciar un documento."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_contract_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_contract_document_reference
msgid "A reference to the contract document."
msgstr "Una referencia al documento del contrato."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_despatch_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_despatch_document_reference
msgid "A reference to the despatch document."
msgstr "Una referencia al documento de despacho."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_originator_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_originator_document_reference
msgid "A reference to the document that originated the order."
msgstr "Una referencia al documento que originó la orden."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_project_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_project_reference
msgid "A reference to the project."
msgstr "Una referencia al proyecto."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_accounting_cost
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_accounting_cost
msgid "A textual description or a code to identify the accounting cost."
msgstr ""
"Una descripción textual o un código para identificar el costo contable."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model,name:account_peppol_advanced_fields.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_delivery_location_id
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_delivery_location_id
msgid "The Global Location Number (GLN) of the delivery location."
msgstr "El número global de localización(GLN) de la ubicación de entrega."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_accounting_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_accounting_cost
msgid "[DEPRECATED] Accounting Cost"
msgstr "[OBSOLETA] Costo contable"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_additional_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_additional_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Additional Document Reference"
msgstr "[OBSOLETO] Referencia de documento adicional"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_contract_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_contract_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Contract Document Reference"
msgstr "[OBSOLETO] Referencia de documento del contrato"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_delivery_location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_delivery_location_id
msgid "[DEPRECATED] Delivery Location GLN"
msgstr "[OBSOLETO] Número de localización global de la ubicación de entrega"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_despatch_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_despatch_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Despatch Document Reference"
msgstr "[OBSOLETO] Referencia de documento de despacho"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_originator_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_originator_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Originator Document Reference"
msgstr "[OBSOLETO] Referencia de documento de origen"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_project_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_project_reference
msgid "[DEPRECATED] Project Reference"
msgstr "[OBSOLETO] Referencia del proyecto"

#~ msgid "Accounting Cost"
#~ msgstr "Costo contable"

#~ msgid "Additional Document Reference"
#~ msgstr "Referencia del documento adicional"

#~ msgid "Advanced Peppol"
#~ msgstr "Peppol Advanced"

#~ msgid "Contract Document Reference"
#~ msgstr "Referencia del documento de contrato"

#~ msgid "Delivery Location GLN"
#~ msgstr "Número de ubicación global de la ubicación de entrega"

#~ msgid "Despatch Document Reference"
#~ msgstr "Referencia del documento de despacho"

#~ msgid "Originator Document Reference"
#~ msgstr "Referencia del documento originador"

#~ msgid "Project Reference"
#~ msgstr "Referencia del proyecto"

#~ msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
#~ msgstr "Facturación UBL BIS 3.0.12"

#~ msgid "XML Invoice"
#~ msgstr "Factura XML"
