# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_peppol_advanced_fields
#
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 07:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_peppol_advanced_fields/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_additional_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_additional_document_reference
msgid ""
"A reference to an additional supporting document. Only one document can be "
"referenced."
msgstr ""
"Riferimento a un documento giustificativo aggiuntivo. È possibile fare "
"riferimento a un solo documento."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_contract_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_contract_document_reference
msgid "A reference to the contract document."
msgstr "Un riferimento al documento contrattuale."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_despatch_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_despatch_document_reference
msgid "A reference to the despatch document."
msgstr "Un riferimento al documento di spedizione."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_originator_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_originator_document_reference
msgid "A reference to the document that originated the order."
msgstr "Un riferimento al documento che ha dato origine all'ordine."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_project_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_project_reference
msgid "A reference to the project."
msgstr "Un riferimento al progetto."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_accounting_cost
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_accounting_cost
msgid "A textual description or a code to identify the accounting cost."
msgstr ""
"Una descrizione testuale o un codice per identificare il costo contabile."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model,name:account_peppol_advanced_fields.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registrazione contabile"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_delivery_location_id
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_delivery_location_id
msgid "The Global Location Number (GLN) of the delivery location."
msgstr "Il numero univoco globale (GLN) del luogo di consegna."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_accounting_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_accounting_cost
msgid "[DEPRECATED] Accounting Cost"
msgstr "[NON ATTIVO] Costi contabili"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_additional_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_additional_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Additional Document Reference"
msgstr "[NON ATTIVO] Riferimento documento aggiuntivo"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_contract_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_contract_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Contract Document Reference"
msgstr "[NON ATTIVO] Riferimento documento contratto"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_delivery_location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_delivery_location_id
msgid "[DEPRECATED] Delivery Location GLN"
msgstr "[NON ATTIVO] Luogo di consegna GLN"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_despatch_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_despatch_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Despatch Document Reference"
msgstr "[NON ATTIVO] Riferimento documento di spedizione"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_originator_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_originator_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Originator Document Reference"
msgstr "[NON ATTIVO] Riferimento documento originario"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_project_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_project_reference
msgid "[DEPRECATED] Project Reference"
msgstr "[NON ATTIVO] Riferimento progetto"

#~ msgid "Accounting Cost"
#~ msgstr "Costo contabile"

#~ msgid "Additional Document Reference"
#~ msgstr "Riferimento documento aggiuntivo"

#~ msgid "Advanced Peppol"
#~ msgstr "Peppol avanzato"

#~ msgid "Contract Document Reference"
#~ msgstr "Riferimento documento contratto"

#~ msgid "Delivery Location GLN"
#~ msgstr "GLN luogo di consegna"

#~ msgid "Despatch Document Reference"
#~ msgstr "Riferimento documento di spedizione"

#~ msgid "Originator Document Reference"
#~ msgstr "Riferimento documento di origine"

#~ msgid "Project Reference"
#~ msgstr "Riferimento progetto"

#~ msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
#~ msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"

#~ msgid "XML Invoice"
#~ msgstr "Fattura XML"
