# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_peppol_advanced_fields
#
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 14:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_peppol_advanced_fields/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_additional_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_additional_document_reference
msgid ""
"A reference to an additional supporting document. Only one document can be "
"referenced."
msgstr ""
"Odniesienie do dodatkowego dokumentu wspierającego. Można odwołać się tylko "
"do jednego dokumentu."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_contract_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_contract_document_reference
msgid "A reference to the contract document."
msgstr "Odniesienie do dokumentu umowy."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_despatch_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_despatch_document_reference
msgid "A reference to the despatch document."
msgstr "Odniesienie do dokumentu wysyłkowego."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_originator_document_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_originator_document_reference
msgid "A reference to the document that originated the order."
msgstr "Odniesienie do dokumentu, który zapoczątkował zamówienie."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_project_reference
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_project_reference
msgid "A reference to the project."
msgstr "Odniesienie do projektu."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_accounting_cost
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_accounting_cost
msgid "A textual description or a code to identify the accounting cost."
msgstr "Opis tekstowy lub kod identyfikujący koszt księgowy."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model,name:account_peppol_advanced_fields.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dziennika"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_delivery_location_id
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_delivery_location_id
msgid "The Global Location Number (GLN) of the delivery location."
msgstr "Globalny numer lokalizacji (GLN) miejsca dostawy."

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_accounting_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_accounting_cost
msgid "[DEPRECATED] Accounting Cost"
msgstr "[PRZESTARZAŁE] Koszt księgowy"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_additional_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_additional_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Additional Document Reference"
msgstr "[PRZESTARZAŁE] Dodatkowy dokument referencyjny"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_contract_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_contract_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Contract Document Reference"
msgstr "[PRZESTARZAŁE] Referencja dokumentu umowy"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_delivery_location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_delivery_location_id
msgid "[DEPRECATED] Delivery Location GLN"
msgstr "[PREZSTARZAŁE] GLN lokalizacji dostawy"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_despatch_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_despatch_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Despatch Document Reference"
msgstr "[PRZESTARZAŁE] Referencja dokumentu wysyłki"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_originator_document_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_originator_document_reference
msgid "[DEPRECATED] Originator Document Reference"
msgstr "[PRZESTARZAŁE] Referencja dokumentu początkowego"

#. module: account_peppol_advanced_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_bank_statement_line__peppol_project_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol_advanced_fields.field_account_move__peppol_project_reference
msgid "[DEPRECATED] Project Reference"
msgstr "[PRZESTARZAŁE] Referencja projektu"

#~ msgid "Accounting Cost"
#~ msgstr "Koszt księgowy"

#~ msgid "Additional Document Reference"
#~ msgstr "Dodatkowe odniesienie dokumentu"

#~ msgid "Advanced Peppol"
#~ msgstr "Zaawansowany Peppol"

#~ msgid "Contract Document Reference"
#~ msgstr "Odniesienie dokumentu umowy"

#~ msgid "Delivery Location GLN"
#~ msgstr "Lokalizacja dostawy GLN"

#~ msgid "Despatch Document Reference"
#~ msgstr "Odniesienie dokumentu wysyłkowego"

#~ msgid "Originator Document Reference"
#~ msgstr "Odniesienie do dokumentu źródłowego"

#~ msgid "Project Reference"
#~ msgstr "Referencja projektu"

#~ msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
#~ msgstr "Fakturowanie UBL BIS 3.0.12"

#~ msgid "XML Invoice"
#~ msgstr "Faktura XML"
