# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_passkey
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 09:13+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_passkey/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_preferences
msgid ""
"<span class=\"text-muted\">\n"
"                            Recommended for extra security.\n"
"                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted\">\n"
"                            Recommandé pour une sécurité accrue.\n"
"                        </span>"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
msgid "<strong>Use your passkey to authenticate</strong>"
msgstr "<strong>Utiliser votre clé d'accès pour vous authentifier</strong>"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_preferences
msgid "Add Passkey"
msgstr "Ajouter une clé d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users_identitycheck__auth_method
msgid "Auth Method"
msgstr "Méthode d'authentification"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users__auth_passkey_key_ids
msgid "Auth Passkey Key"
msgstr "Clé d'authentification"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_create_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_rename
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_create_view_form
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#. module: auth_passkey
#. odoo-python
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users.py:0
msgid "Create Passkey"
msgstr "Créer une clé d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_passkey.action_auth_passkey_key_create
msgid "Create Passkey Wizard"
msgstr "Créer un assistant de clés d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr "Créer Uid"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_auth_passkey_key_create
msgid "Create a Passkey"
msgstr "Créer une clé d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__credential_identifier
msgid "Credential Identifier"
msgstr "Identifiant de références"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users_identitycheck__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users_identitycheck__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: auth_passkey
#. odoo-python
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users_identitycheck.py:0
msgid ""
"Incorrect Passkey. Please provide a valid passkey or use a different "
"authentication method."
msgstr ""
"Clé d'accès incorrecte. Veuillez fournir une clé d'accès valide ou utiliser "
"une autre méthode d'authentification."

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_view_kanban
msgid "Last used:"
msgstr "Dernière utilisation :"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
msgid "Or choose a different method:"
msgstr "Ou choisir une autre méthode :"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_auth_passkey_key
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_passkey.selection__res_users_identitycheck__auth_method__webauthn
msgid "Passkey"
msgstr "Clé d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_preferences
msgid "Passkeys"
msgstr "Clés d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_res_users_identitycheck
msgid "Password Check Wizard"
msgstr "Assistant de vérification de mot de passe"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__public_key
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_view_kanban
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#. module: auth_passkey
#. odoo-python
#: code:addons/auth_passkey/models/auth_passkey_key.py:0
msgid "Rename Passkey"
msgstr "Renommer la clé d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_rename
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#. module: auth_passkey
#. odoo-python
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users_identitycheck.py:0
msgid "Security Control"
msgstr "Contrôle de sécurité"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__sign_count
msgid "Sign Count"
msgstr "Nombre de signatures"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model.constraint,message:auth_passkey.constraint_auth_passkey_key_unique_identifier
msgid "The credential identifier should be unique."
msgstr "L'identifiant de références doit être unique."

#. module: auth_passkey
#. odoo-python
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users.py:0
msgid "Unknown passkey"
msgstr "Clé d'accès inconnue"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
msgid "Use Passkey"
msgstr "Utiliser une clé d'accès"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_login_oauth
msgid "Use a Passkey"
msgstr "Utiliser une clé d’accès"

#. module: auth_passkey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
msgid "Use password"
msgstr "Utiliser un mot de passe"

#. module: auth_passkey
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#~ msgid "Created:"
#~ msgstr "Créé :"

#~ msgid ""
#~ "Passkeys are a replacement for your username and password, offering a "
#~ "more secure way of logging in."
#~ msgstr ""
#~ "Les clés d'accès remplacent votre nom d'utilisateur et votre mot de passe "
#~ "et offrent un moyen plus sûr de se connecter."
