# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 07:05+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"base_import/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
msgid "%(number)s file(s) selected"
msgstr "%(number)s ファイルが選択されました"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "%(property_string)s (%(parent_name)s)"
msgstr "%(property_string)s (%(parent_name)s)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "%s at multiple rows"
msgstr "%s複数行上"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "%s records successfully imported"
msgstr "%sレコードがインポートされました"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect."
msgstr ""
"単一カラムがファイル内に見つかりました。これはファイルセパレータが間違ってい"
"るときによくあることです。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Additional Fields"
msgstr "追加フィールド"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"After each batch import, this delay is applied to avoid unthrottled calls"
msgstr ""
"バッチインポートのたびに、この遅延が適用され、スロットル制御されていないコー"
"ルを回避します。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Allow matching with subfields"
msgstr "サブフィールドとのマッチングを許可する"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data "
"limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is "
"transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than "
"import it at once."
msgstr ""
"インポート中に不明な問題が発生しました（接続が失われた、データ制限を超えた、"
"またはメモリ制限を超えた可能性があります）。問題が一時的なものである場合は、"
"再試行してください。それでも問題が発生する場合は、ファイルを一度にインポート"
"するのではなく、分割してみてください。"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base
msgid "Base"
msgstr "ベース"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
msgid "Base Import"
msgstr "基本インポート"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping
msgid "Base Import Mapping"
msgstr "基本インポート時のマッピング"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Batch"
msgstr "バッチ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Batch Import"
msgstr "一括インポート"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Batch limit"
msgstr "バッチ行数制限"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "But, you can also use .csv files"
msgstr "しかし、.csvファイルも使用できます。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line %s."
msgstr "'再開'をクリックしてインポートを続行し、次の行%sから再開します。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Column %(column)s contains incorrect values (value: %(value)s)"
msgstr "カラム%(column)sに正しくない値が含まれています (値: %(value)s)"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Column %(column)s contains incorrect values. Error in line %(line)d: %"
"(error)s"
msgstr ""
"カラム%(column)s に正しくない値が含まれています。エラー行 %(line)d: %(error)s"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name
msgid "Column Name"
msgstr "カラム名"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Comma"
msgstr "コンマ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: %(error)s"
msgstr ""
"取得できなかったURL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: %(error)s"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Create new values"
msgstr "新しく値を作成"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Data to import"
msgstr "インポートするデータ"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Database ID"
msgstr "データベースID"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Date Format:"
msgstr "日付書式:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Datetime Format:"
msgstr "日付と時刻の書式:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Decimals Separator:"
msgstr "小数点記号:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Defines how many megabytes can be imported in each batch import"
msgstr "バッチインポートごとにインポートできるメガバイト数を定義します。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Delay after each batch"
msgstr "各バッチ後の遅延"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Dot"
msgstr "ドット"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Drop or upload a file to import"
msgstr "インポートするファイルをドロップまたはアプロードして下さい"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Encoding:"
msgstr "エンコード:"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Error Parsing Date [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s"
msgstr "日付の処理エラー [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Error at row %(row)s: \"%(error)s\""
msgstr "行のエラー %(row)s: \"%(error)s\""

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Error while importing records: Text Delimiter should be a single character."
msgstr ""
"レコードのインポート中にエラーが発生しました： テキストの区切り文字は1文字で"
"なければなりません。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Error while importing records: all rows should be of the same size, but the "
"title row has %(title_row_entries)d entries while the first row has %"
"(first_row_entries)d. You may need to change the separator character."
msgstr ""
"レコードをインポート中にエラーが発生しました: すべての行は同じサイズである必"
"要がありますが、タイトル列は%(title_row_entries)dエントリを持っており、最初の"
"行は%(first_row_entries)dを持っています。セパレータ文字を変更する必要があるか"
"もしれません。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Estimated time left:"
msgstr "見込残時間:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Everything seems valid."
msgstr "問題はありませんでした。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic."
msgstr "フォーマットが自動であるため、エクセルファイルを推奨します。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "External ID"
msgstr "外部ID"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Field '%(field)s' does not accept date/time values."
msgstr "フィールド '%(field)s' には日付/時刻の値を入力できません。"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "File Column"
msgstr "ファイルカラム"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type
msgid "File Type"
msgstr "ファイルタイプ"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)"
msgstr "ファイルサイズが設定された最大値を超えています(%s bytes)"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr ""
"ファイルのチェック と/または インポート。 バイナリ形式で (base64でない)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Files to import"
msgstr "インポートするファイル"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Finalizing current batch before interrupting..."
msgstr "中断する前に現在のバッチを最終処理しています..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator."
msgstr ""
"CSVファイルの場合、正しいセパレータを選択する必要がある場合があります。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Found invalid image data, images should be imported as either URLs or base64-"
"encoded data."
msgstr ""
"無効な画像データが見つかりました。画像はURLまたはbase64でエンコードされたデー"
"タとしてインポートする必要があります。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Go to Import FAQ"
msgstr "インポートFAQ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "インポートできなかった最初のファイルです:"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid ""
"If the file contains\n"
"                    the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
"                    field corresponding to the column. This makes imports\n"
"                    simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
"ファイルにカラム名が含まれている場合\n"
"　　　Odoo はフィールドに関連するカラムを自動認識します。\n"
"　　　この機能により、カラムが多いファイルのインポートでも簡単に\n"
"　　　作業ができます。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions "
"and send notifications during the import, but lead to a slower import."
msgstr ""
"モデルがopenchatterを使用する場合は、履歴トラッキングはサブスクリプションを作"
"成し、インポート中に通知を送信しますが、インポート速度が落ちます。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel"
msgstr ""
"画像サイズが大きすます、アップロードされた画像は4200万ピクセル未満である必要"
"があります。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import FAQ"
msgstr "インポートFAQ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Import a File"
msgstr "ファイルのインポート"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Import file has no content or is corrupt"
msgstr "インポートファイルにコンテンツがないか、破損しています。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Import preview failed due to: \""
msgstr "インポートプレビューが失敗しました　理由:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0
msgid "Import records"
msgstr "レコードをインポート"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Imported records"
msgstr "インポートされたレコード"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Importing"
msgstr "インポート中"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Invalid cell format at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s, with "
"format: %(cell_format)s, as (%(format_type)s) formats are not supported."
msgstr ""
"行 %(row)s, 列 %(col)s: %(cell_value)s, フォーマット: %(cell_format)sの無効な"
"セルフォーマット。 (%(format_type)s) フォーマットはサポートされていないためで"
"す。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s"
msgstr "異常値あり 行 %(row)s, カラム%(col)s: %(cell_value)s"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Load Data File"
msgstr "データファイルをロード"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Loading file..."
msgstr "ファイルロード中..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_block_ui.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "読込中..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Max size per batch"
msgstr "バッチごとの最大サイズ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model
msgid "Model"
msgstr "モデル"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "Multiple errors occurred"
msgstr "複数のエラーが発生しました"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Need Help?"
msgstr "サポートが必要ですか?"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "No Separator"
msgstr "セパレータなし"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
msgid "No file selected"
msgstr "ファイルが選択されていません"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "No matching records found for the following name"
msgstr "下記の名前に一致する記録がありません。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Odoo Field"
msgstr "Odooフィールド"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Please upload a single file."
msgstr "1つのファイルをアップロードして下さい。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Please upload an Excel (.xls or .xlsx) or .csv file to import."
msgstr ""
"インポートするエクセル (.xls or .xlsx) または .csvファイルをアップロードして"
"下さい。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Prevent import"
msgstr "インポートしない"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "進捗バー"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Reimport"
msgstr "再インポート"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Relation Fields"
msgstr "関連フィールド"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model
msgid "Res Model"
msgstr "Resモデル"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Resume"
msgstr "履歴書"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Search a field..."
msgstr "フィールドを検索..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "See possible values"
msgstr "利用可能な値を見る"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Selected Sheet:"
msgstr "選択されたシート:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Semicolon"
msgstr "セミコロン"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Separator:"
msgstr "区切り文字:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: %s"
msgstr "以下に設定: %s"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: False"
msgstr "以下に設定: FALSE"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: True"
msgstr "以下に設定: TRUE"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set value as empty"
msgstr "空白の値をセット"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Sheet:"
msgstr "シート:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Skip record"
msgstr "レコードをスキップ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Space"
msgstr "スペース"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Standard Fields"
msgstr "標準フィールド"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Start at line"
msgstr "何行目から"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Stop Import"
msgstr "インポートを中止"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Suggested Fields"
msgstr "提案されたフィールド"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Tab"
msgstr "タブ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Test"
msgstr "インポートテスト"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Testing"
msgstr "テスト"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Text Delimiter:"
msgstr "テキストの区切り文字"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "The file contains blocking errors (see below)"
msgstr "ファイルにブロッキングエラーが存在します（以下参照）"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "The file will be imported by batches"
msgstr "ファイルはバッチごとにインポートされます"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"There was an issue decoding the file using encoding “%s”.\n"
"This encoding was automatically detected."
msgstr ""
"エンコーディング「%s」を使用したファイルのデコード中に問題が発生しました。\n"
"このエンコーディングは自動的に検出されました。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"There was an issue decoding the file using encoding “%s”.\n"
"This encoding was manually selected."
msgstr ""
"エンコーディング「%s」を使用してファイルをデコードする際に問題が発生しまし"
"た。\n"
"このエンコーディングは手動で選択されました。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "This column will be concatenated in field"
msgstr "このカラムはフィールド内で連結されます"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Thousands Separator:"
msgstr "千単位区切り:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "To import multiple values, separate them by a comma."
msgstr "複数の値をインポートするにはコンマで区切ります。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "To import, select a field..."
msgstr "インポートするにはフィールドを選択..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Track history during import"
msgstr "インポートの経過を追跡"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\""
msgstr ""
"\"{extension}\" ファイルが読み込めません: 以下のPythonモジュールが必要です "
"\"{modname}\""

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX"
msgstr ""
"対応できないファイルフォーマット{}\"、インポートできるのはCSV, ODS, XLS及び"
"XLSXのみです"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Upload Data File"
msgstr "データファイルをアップロード"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Upload your files"
msgstr "ファイルをアップロード"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"Use HH for hours in a 24h system, use II in conjonction with 'p' for a 12h "
"system. You can use a custom format in addition to the suggestions provided. "
"Leave empty to let Odoo guess the format (recommended)"
msgstr ""
"24時間制の場合はHHを、12時間制の場合はIIを'p'と組み合わせて使用します。提案さ"
"れたフォーマットに加え、カスタムフォーマットを使用することもできます。Odooに"
"フォーマットを推測させる場合は空白にして下さい。(推奨)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"Use YYYY to represent the year, MM for the month and DD for the day. Include "
"separators such as a dot, forward slash or dash. You can use a custom format "
"in addition to the suggestions provided. Leave empty to let Odoo guess the "
"format (recommended)"
msgstr ""
"年はYYYY、月はMM、日はDDで表します。ドット、スラッシュ、ダッシュなどのセパ"
"レータを含めます。提案されたフォーマット以外に、カスタムフォーマットを使用す"
"ることもできます。Odooにフォーマットを推測させる場合は空白にして下さい。(推"
"奨)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Use first row as header"
msgstr "先頭行を見出しとする"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_res_users
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid ""
"Warning: ignores the labels line, empty lines and lines composed only of "
"empty cells"
msgstr "警告：ラベル行と空白行、空白セルのみで構成される行は無視されます"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.xml:0
msgid "When a value cannot be matched:"
msgstr "値が一致しない場合："

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"You can not import file via URL, check with your administrator or support "
"for the reason."
msgstr ""
"URL経由でファイルをインポートすることはできません。理由については管理者または"
"サポートに確認してください。"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "You can test or reload your file before resuming the import."
msgstr "インポートを再開する前に、ファイルをテストまたは再ロードできます。"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "インポートするために少なくとも一つのフィールドを構成してください"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "at multiple rows"
msgstr "複数行に発生"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "at row"
msgstr "行："

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "in field"
msgstr "項目："

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "minutes"
msgstr "分"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "more"
msgstr "さらに表示"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "out of"
msgstr "から"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "unknown error code %s"
msgstr "不明のエラーコード%s"

#~ msgid "Column %s contains incorrect values (value: %s)"
#~ msgstr "カラム %s に正しくない値が含まれています (値: %s) "

#~ msgid "Column %s contains incorrect values. Error in line %d: %s"
#~ msgstr "カラム %s に正しくない値が含まれています。エラー行 %d : %s "

#~ msgid "Error Parsing Date [%s:L%d]: %s"
#~ msgstr "日付の処理エラー [%s:L%d]: %s"

#~ msgid ""
#~ "Import timed out. Please retry. If you still encounter this issue, the "
#~ "file may be too big for the system's configuration, try to split it "
#~ "(import less records per file)."
#~ msgstr ""
#~ "インポートの時間が過ぎました。 再試行してください。 この問題がまた発生する"
#~ "場合は、ファイルがシステムの構成に対して大きすぎる可能性があるため、分割し"
#~ "てみてください（ファイルごとにインポートするレコードが少なくなります）"

#~ msgid "Imported file"
#~ msgstr "インポートファイル"

#~ msgid "Load File"
#~ msgstr "ファイル読込"

#~ msgid "Upload File"
#~ msgstr "ファイルをアップロード"

#~ msgid "Upload an Excel or CSV file to import"
#~ msgstr "Excel、または、CSVファイルをアップロードし、インポートしましょう"

#~ msgid ""
#~ "You can not import images via URL, check with your administrator or "
#~ "support for the reason."
#~ msgstr ""
#~ "URL経由で画像をインポートすることはできません。理由については、管理者また"
#~ "はサポートに確認してください。"
