# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* base_import
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
#, fuzzy
msgid "%(number)s file(s) selected"
msgstr "%(number)s ta fayl tanlandi"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "%(property_string)s (%(parent_name)s)"
msgstr "%(property_string)s (%(parent_name)s)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "%s at multiple rows"
msgstr "%s bir nechta qatorda"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "%s records successfully imported"
msgstr "%s ta yozuv muvaffaqiyatli import qilindi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect."
msgstr ""
"Faylda faqat bitta ustun topildi. Bu ko‘pincha fayl ajratuvchisi noto‘g‘ri "
"tanlanganligini anglatadi."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional Fields"
msgstr "Qo‘shimcha maydonlar"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Kengaytirilgan"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"After each batch import, this delay is applied to avoid unthrottled calls"
msgstr ""
"Har bir partiyali import qilinganidan so‘ng, cheklanmagan so‘rovlarning "
"oldini olish uchun bu kechikish qo‘llaniladi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Allow matching with subfields"
msgstr "Ichki maydonlar bilan moslashtirish imkonini berish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data "
"limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is "
"transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than "
"import it at once."
msgstr ""
"Import paytida noma'lum xatolik yuz berdi (aloqa uzilib qolgan, ma'lumotlar "
"yoki xotira limiti oshib ketgan bo‘lishi mumkin). Iltimos, muammo "
"vaqtinchalik bo‘lsa, qayta urinib ko‘ring. Agar muammo davom etsa, faylni "
"bir vaqtning o‘zida import qilish o‘rniga bo‘laklarga ajratib ko‘ring."

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Asosiy"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
#, fuzzy
msgid "Base Import"
msgstr "Asosiy import"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping
#, fuzzy
msgid "Base Import Mapping"
msgstr "Asosiy import xaritalash"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "Batch"
msgstr "Partiya"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Batch Import"
msgstr "Partiyali import"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Batch limit"
msgstr "Partiya chegarasi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "But, you can also use .csv files"
msgstr "Ammo siz .csv fayllaridan ham foydalanishingiz mumkin"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line %s."
msgstr ""
"Importni davom ettirish uchun \"Davom etish\" tugmasini bosing, %s qatoridan "
"boshlab davom ettiriladi."

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "Column %(column)s contains incorrect values (value: %(value)s)"
msgstr ""
"%(column)s ustuni noto‘g‘ri qiymatlarni o‘z ichiga oladi (qiymat: %(value)s)"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Column %(column)s contains incorrect values. Error in line %(line)d: %"
"(error)s"
msgstr ""
"%(column)s ustuni noto‘g‘ri qiymatlarni o‘z ichiga oladi. %(line)d qatorida "
"xatolik: %(error)s"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name
#, fuzzy
msgid "Column Name"
msgstr "Ustun nomi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Vergul"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Izohlar"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: %(error)s"
msgstr ""
"URL manzilini olishning iloji bo‘lmadi: %(url)s [%(field_name)s: L%"
"(line_number)d]: %(error)s"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Create new values"
msgstr "Yangi qiymatlar yaratish"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data to import"
msgstr "Import qilinadigan ma'lumotlar"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "Database ID"
msgstr "Ma'lumotlar bazasi ID raqami"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Date Format:"
msgstr "Sana formati:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Datetime Format:"
msgstr "Sana va vaqt formati:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Decimals Separator:"
msgstr "O‘nlik kasrlar ajratuvchisi:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Defines how many megabytes can be imported in each batch import"
msgstr ""
"Har bir partiyali importda qancha megabayt ma'lumot import qilinishi "
"mumkinligini belgilaydi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delay after each batch"
msgstr "Har bir partiyadan keyingi kechikish"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Dot"
msgstr "Nuqta"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Yuklab olish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Drop or upload a file to import"
msgstr "Import qilish uchun faylni tashlang yoki yuklang"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodlash:"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Date [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s"
msgstr "Sanani tahlil qilishda xatolik [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Error at row %(row)s: \"%(error)s\""
msgstr "%(row)s qatorida xatolik: \"%(error)s\""

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Error while importing records: Text Delimiter should be a single character."
msgstr ""
"Yozuvlarni import qilishda xatolik: Matn ajratuvchisi bitta belgi bo‘lishi "
"kerak."

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Error while importing records: all rows should be of the same size, but the "
"title row has %(title_row_entries)d entries while the first row has %"
"(first_row_entries)d. You may need to change the separator character."
msgstr ""
"Yozuvlarni import qilishda xatolik: barcha qatorlar bir xil o‘lchamda "
"bo‘lishi kerak, ammo sarlavha qatorida %(title_row_entries)d ta yozuv, "
"birinchi qatorda esa %(first_row_entries)d ta yozuv mavjud. Ajratuvchi "
"belgini o‘zgartirishingiz kerak bo‘lishi mumkin."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "Estimated time left:"
msgstr "Taxminiy qolgan vaqt:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Everything seems valid."
msgstr "Hamma narsa to‘g‘ri ko‘rinmoqda."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic."
msgstr ""
"Excel fayllari tavsiya etiladi, chunki ularda formatlash avtomatik ravishda "
"amalga oshiriladi."

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "External ID"
msgstr "Tashqi identifikator"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "Field '%(field)s' does not accept date/time values."
msgstr "'%(field)s' maydoni sana/vaqt qiymatlarini qabul qilmaydi."

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Maydon nomi"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "File Column"
msgstr "Fayl ustuni"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Fayl nomi"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type
#, fuzzy
msgid "File Type"
msgstr "Fayl turi"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)"
msgstr "Fayl hajmi belgilangan maksimal qiymatdan oshib ketdi (%s bayt)"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file
#, fuzzy
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "Tekshirish va/yoki import qilish uchun fayl, xom ikkilik (base64 emas)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Files to import"
msgstr "Import qilinadigan fayllar"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "Finalizing current batch before interrupting..."
msgstr "Uzilishdan oldin joriy to‘plam yakunlanmoqda..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator."
msgstr ""
"CSV fayllar uchun to‘g‘ri ajratgichni tanlashingiz kerak bo‘lishi mumkin."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formatlash"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Found invalid image data, images should be imported as either URLs or base64-"
"encoded data."
msgstr ""
"Noto‘g‘ri rasm ma'lumotlari aniqlandi, rasmlar URL manzillar yoki base64-"
"kodlangan ma'lumotlar sifatida import qilinishi kerak."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Go to Import FAQ"
msgstr "Import qilish bo‘yicha savol-javoblar sahifasiga o‘tish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Yordam"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "Mana bu import qila olmagan faylimizning boshi:"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"If the file contains\n"
"                    the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
"                    field corresponding to the column. This makes imports\n"
"                    simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
"Agar faylda ustun nomlari mavjud bo‘lsa, Odoo ustunga mos keladigan maydonni "
"avtomatik aniqlashga harakat qiladi. Bu, ayniqsa, fayl ko‘p ustunli bo‘lsa, "
"importni osonlashtiradi."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions "
"and send notifications during the import, but lead to a slower import."
msgstr ""
"Agar modelda openchatter ishlatilsa, tarixni kuzatish obunalarni o‘rnatadi "
"va import paytida bildirishnomalar yuboradi, lekin bu importni "
"sekinlashtiradi."

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel"
msgstr ""
"Rasm hajmi juda katta, import qilingan rasmlar 42 million pikseldan kichik "
"bo‘lishi kerak"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import qilish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Import FAQ"
msgstr "Import bo‘yicha savol-javoblar"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Import a File"
msgstr "Faylni import qilish"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "Import file has no content or is corrupt"
msgstr "Import faylida ma'lumot yo‘q yoki u buzilgan"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Import preview failed due to: \""
msgstr ""
"Import qilishdan oldingi ko‘rib chiqish quyidagi sabab tufayli amalga "
"oshmadi: \""

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0
#, fuzzy
msgid "Import records"
msgstr "Yozuvlarni import qilish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Imported records"
msgstr "Import qilingan yozuvlar"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Import qilinmoqda"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid cell format at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s, with "
"format: %(cell_format)s, as (%(format_type)s) formats are not supported."
msgstr ""
"%(row)s qator, %(col)s ustundagi noto‘g‘ri katakcha formati: %(cell_value)s, "
"format: %(cell_format)s, chunki (%(format_type)s) formatlari qo‘llab-"
"quvvatlanmaydi."

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s"
msgstr ""
"%(row)s qator, %(col)s ustundagi noto‘g‘ri katakcha qiymati: %(cell_value)s"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Load Data File"
msgstr "Ma'lumotlar faylini yuklash"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Loading file..."
msgstr "Fayl yuklanmoqda..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_block_ui.xml:0
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Yuklanmoqda..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Max size per batch"
msgstr "Har bir to‘plamdagi maksimal hajm"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Model"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "Multiple errors occurred"
msgstr "Bir nechta xatolik yuz berdi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Need Help?"
msgstr "Yordam kerakmi?"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "No Separator"
msgstr "Ajratgich yo‘q"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Hech qanday fayl tanlanmagan"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "No matching records found for the following name"
msgstr "Quyidagi nom uchun mos keladigan yozuvlar topilmadi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Field"
msgstr "Odoo maydoni"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Please upload a single file."
msgstr "Iltimos, bitta fayl yuklang."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Please upload an Excel (.xls or .xlsx) or .csv file to import."
msgstr ""
"Iltimos, import qilish uchun Excel (.xls yoki .xlsx) yoki .csv faylini "
"yuklang."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Prevent import"
msgstr "Importni oldini olish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Ko‘rib chiqish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "Progress bar"
msgstr "Jarayon ko‘rsatkichi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "Qayta import qilish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
#, fuzzy
msgid "Relation Fields"
msgstr "Aloqa maydonlari"

#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model
#, fuzzy
msgid "Res Model"
msgstr "Res modeli"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Davom ettirish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search a field..."
msgstr "Maydonni qidirish..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "See possible values"
msgstr "Mumkin bo‘lgan qiymatlarni ko‘rish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Selected Sheet:"
msgstr "Tanlangan varaq:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Semicolon"
msgstr "Nuqtali vergul"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Separator:"
msgstr "Ajratuvchi:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Set to: %s"
msgstr "Qiymat: %s"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Set to: False"
msgstr "Qiymat: Yolg‘on"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Set to: True"
msgstr "Qiymat: Rost"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Set value as empty"
msgstr "Qiymatni bo‘sh qilish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sheet:"
msgstr "Varaq:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
#, fuzzy
msgid "Skip record"
msgstr "Yozuvni o‘tkazib yuborish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Bo‘sh joy"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standart maydonlar"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Start at line"
msgstr "Qatordan boshlash"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "Stop Import"
msgstr "Importni to‘xtatish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
#, fuzzy
msgid "Suggested Fields"
msgstr "Tavsiya etilgan maydonlar"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Sinov"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Testing"
msgstr "Sinovdan o‘tkazish"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Text Delimiter:"
msgstr "Matn chegaralovchisi:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "The file contains blocking errors (see below)"
msgstr "Faylda bloklash xatolari mavjud (quyiga qarang)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "The file will be imported by batches"
msgstr "Fayl qismlar bo‘yicha import qilinadi"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"There was an issue decoding the file using encoding “%s”.\n"
"This encoding was automatically detected."
msgstr ""

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"There was an issue decoding the file using encoding “%s”.\n"
"This encoding was manually selected."
msgstr ""

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "This column will be concatenated in field"
msgstr "Bu ustun maydon bilan birlashtiriladi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Thousands Separator:"
msgstr "Minglik ajratuvchisi:"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "To import multiple values, separate them by a comma."
msgstr ""
"Bir nechta qiymatlarni import qilish uchun ularni vergul bilan ajrating."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "To import, select a field..."
msgstr "Import qilish uchun maydon tanlang..."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Track history during import"
msgstr "Import paytida tarixni kuzatish"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\""
msgstr ""
"\"{extension}\" faylini yuklash imkonsiz: \"{modname}\" Python moduli talab "
"qilinadi"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX"
msgstr ""
"\"{}\" fayl formati qo‘llab-quvvatlanmaydi, faqat CSV, ODS, XLS va XLSX "
"fayllarini import qilish mumkin"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Nomsiz"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Upload Data File"
msgstr "Ma'lumotlar faylini yuklash"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Upload your files"
msgstr "Fayllaringizni yuklang"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Use HH for hours in a 24h system, use II in conjonction with 'p' for a 12h "
"system. You can use a custom format in addition to the suggestions provided. "
"Leave empty to let Odoo guess the format (recommended)"
msgstr ""
"24 soatlik tizimda soatlar uchun HH dan foydalaning, 12 soatlik tizim uchun "
"II ni 'p' bilan birga ishlating. Berilgan tavsiyalarga qo‘shimcha ravishda "
"maxsus formatdan foydalanishingiz mumkin. Odoo formatni aniqlashi uchun "
"bo‘sh qoldiring (tavsiya etiladi)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Use YYYY to represent the year, MM for the month and DD for the day. Include "
"separators such as a dot, forward slash or dash. You can use a custom format "
"in addition to the suggestions provided. Leave empty to let Odoo guess the "
"format (recommended)"
msgstr ""
"Yilni ifodalash uchun YYYY, oyni ifodalash uchun MM va kunni ifodalash uchun "
"DD dan foydalaning. Nuqta, oldinga slash yoki chiziqcha kabi ajratuvchilarni "
"qo‘shing. Berilgan tavsiyalarga qo‘shimcha ravishda maxsus formatdan "
"foydalanishingiz mumkin. Odoo formatni aniqlashi uchun bo‘sh qoldiring "
"(tavsiya etiladi)"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use first row as header"
msgstr "Birinchi qatorni sarlavha sifatida ishlatish"

#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: ignores the labels line, empty lines and lines composed only of "
"empty cells"
msgstr ""
"Ogohlantirish: yorliqlar qatori, bo‘sh qatorlar va faqat bo‘sh "
"katakchalardan iborat qatorlar e'tiborga olinmaydi"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "When a value cannot be matched:"
msgstr "Qiymat mos kelmasa:"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You can not import file via URL, check with your administrator or support "
"for the reason."
msgstr ""
"Faylni URL orqali import qilish imkonsiz, sababini administrator yoki "
"qo‘llab-quvvatlash xizmati bilan tekshiring."

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
#, fuzzy
msgid "You can test or reload your file before resuming the import."
msgstr ""
"Importni davom ettirishdan oldin faylingizni sinab ko‘rishingiz yoki qayta "
"yuklashingiz mumkin."

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "Import qilish uchun kamida bitta maydonni sozlashingiz kerak"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "at multiple rows"
msgstr "bir necha qatorda"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "at row"
msgstr "qatorda"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "in field"
msgstr "maydonida"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "daqiqa"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
#, fuzzy
msgid "more"
msgstr "ko‘proq"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#, fuzzy
msgid "out of"
msgstr "dan"

#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "soniya"

#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
#, fuzzy
msgid "unknown error code %s"
msgstr "noma'lum xato kodi %s"
