# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* calendar
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_count
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_count
#, fuzzy
msgid "# Meetings"
msgstr "# Uchrashuvlar"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
msgstr ""
"%(date_start)s kuni soat %(time_start)sdan %(date_end)s kuni soat %"
"(time_end)sgacha (%(timezone)s)"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
msgstr "%(day)s kuni (%(start)sdan %(end)sgacha) (%(timezone)s)"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, fuzzy
msgid "%s has accepted the invitation"
msgstr "%s taklifni qabul qildi"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, fuzzy
msgid "%s has declined the invitation"
msgstr "%s taklifni rad etdi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"\n"
"    <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
"    <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()"
"\"/>\n"
"    <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
"    <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
">\n"
"    <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
"    <t t-set=\"organizer\" t-value=\"object.event_id.user_id\"/>\n"
"\n"
"    <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
"        Date Updated\n"
"        <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" style=\"border:0; "
"width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; vertical-"
"align: bottom;\"/>\n"
"    </h1>\n"
"    <p style=\"margin: 0;\">\n"
"        <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello <t t-"
"out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,</span>\n"
"        <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
"            <t t-if=\"customer\">\n"
"                Your appointment with <t t-out=\"customer.name or ''\">Jesse "
"Brown</t> has been updated:\n"
"            </t>\n"
"            <t t-else=\"\">\n"
"                Your appointment has been updated:\n"
"            </t>\n"
"            <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or "
"''\">Schedule a Demo</strong> is now scheduled for\n"
"            <t t-"
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
"        </t>\n"
"        <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
"            Your appointment <strong t-"
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"/> <t t-"
"if=\"organizer\">with </t><t t-out=\"organizer.partner_id.name or "
"''\">Colleen Diaz</t>\n"
"            is now scheduled for <t t-"
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
"        </t>\n"
"        <t t-else=\"\">\n"
"            The date of the meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">Follow-up for Project proposal</strong> <t t-if=\"organizer\">created "
"by </t><t t-out=\"organizer.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is now "
"scheduled for\n"
"            <t t-"
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
"        </t>\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
"token={{ object.access_token }}&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; margin-left: 12px; padding: 7px 14px; color: "
"#111827; text-decoration: none; background-color: #E7E9ED; border-radius: "
"3px;\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 16px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
"        <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"\t\t    <tr>\n"
"                <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
"                <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
"                        <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
"''\">11:00 AM</t>\n"
"                        <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
"                            <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
"                                (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
"Brussels</t>)\n"
"                            </span>\n"
"                        </t>\n"
"                    </t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"recurrent\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, for "
"3 events</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"not object.event_id.allday and "
"object.event_id.duration\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
"''\">0H30</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.event_id.location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B; "
"vertical-align: top;\">Location</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</"
"t>\n"
"                    <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.event_id.location != "
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.event_id.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">\n"
"                    <t t-if=\"object.event_id.videocall_source == "
"'discuss'\">Join with</t>\n"
"                    <t t-else=\"\">Join</t>\n"
"                </td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
"                        <t t-if=\"object.event_id.videocall_source == "
"'discuss'\">Odoo Discuss</t>\n"
"                        <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
"                    </a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"        </table>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
"        <div t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
"            <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
"            <t t-if=\"attendee != object\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
"            </t>\n"
"            <t t-else=\"\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
"            </t>\n"
"        </div>\n"
"    </div>\n"
"    <div t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\" "
"style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
"        <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for "
"discussion for new pricing for product and services.</t>\n"
"    </div>\n"
"    <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        Thank you!\n"
"        <t t-if=\"organizer.signature\">\n"
"            <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"organizer.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
"        </t>\n"
"    </p>\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\"> <t t-set=\"is_online\" t-"
"value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"/> "
"<t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/> <t t-set=\"mail_tz\" t-"
"value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"/> <h1 style=\"font-"
"size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-bottom: 28px;\"> "
"Tadbir yangilandi <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/> </h1> <p style=\"margin: 0;\"> "
"<span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Assalomu alaykum,</span> "
"Ushbu uchrashuv yangilandi.     </p> <div style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-"
"attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-weight: bold; color: "
"{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Tafsilotlar</h2> "
"<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-size: "
"13px; color: #374151;\"> <tr> <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;"
"\">Sana &amp; Vaqt</td> <td style=\"font-weight: bold;\"> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)\">Seshanba</t> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\">4</t> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t> <t t-"
"if=\"not object.allday\"> <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00</t> <t t-"
"if=\"mail_tz\"> <span style=\"font-size: 11px; font-weight: normal;\"> (<t t-"
"out=\"mail_tz or ''\">Yevropa/Bryussel</t>) </span> </t> </t> </td> </tr> "
"<tr t-if=\"recurrent\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
"#676F7B;\">Qachon</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Har 1 haftada, 3 ta "
"tadbir uchun</t></td> </tr> <tr t-if=\"not object.allday and "
"object.duration\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
"#676F7B;\">Davomiyligi</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"('%dS%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0S30</"
"t></td> </tr> <tr t-if=\"object.location\"> <td style=\"width: 100px; "
"padding-top: 6px; color: #676F7B;\">Joylashuv</td> <td style=\"padding-top: "
"6px;\"> <t t-out=\"object.location or ''\">Bryussel</t> <a target=\"_blank\" "
"t-if=\"not is_online or is_online and object.location != "
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" style=\"margin-left: "
"12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: underline;"
"\">Xaritani ko‘rish</a> </td> </tr> <tr t-if=\"object.videocall_location\"> "
"<td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;\"> <t t-"
"if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Qo‘shilish</t> <t t-"
"else=\"\">Qo‘shilish</t> </td> <td style=\"padding-top: 6px;\"> <a t-attf-"
"href=\"object.videocall_location\" target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;"
"\"> <t t-if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Odoo Muhokama</t> <t t-"
"else=\"\">Video uchrashuv</t> </a> </td> </tr> </table> </div> <div "
"style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-"
"size: 14px; font-weight: bold; color: "
"{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Ishtirokchilar</"
"h2> <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" style=\"margin-"
"bottom: 5px;\"> <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/"
"src/img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; "
"height: 15px; vertical-align: text-bottom;\"/> <t t-"
"if=\"attendee.common_name\"> <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span> </t> <t t-"
"else=\"\"> <span style=\"margin-left: 5px;\">Siz</span> </t> </div> </div> "
"<div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: 32px 0 "
"0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-weight: "
"bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Tadbir tavsifi</h2> <t t-out=\"object.description\">Mahsulot va xizmatlar "
"uchun yangi narxlarni muhokama qilish bo‘yicha ichki yig‘ilish.</t> </div> "
"<p style=\"margin: 32px 0 0;\"> Rahmat!         <t t-"
"if=\"object.user_id.signature\"> <span style=\"display: block; margin-top: "
"8px;\"><t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span> "
"</t> </p> </div>"

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"    <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()"
"\"/>\n"
"    <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
"    <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
"    <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
"\n"
"    <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
"        Invitation\n"
"    </h1>\n"
"    <p style=\"margin: 0;\">\n"
"        <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello <t t-"
"out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,</span>\n"
"\n"
"        <t t-if=\"not target_responsible\">\n"
"            <t t-if=\"not object.event_id.user_id.active\">\n"
"                You have been invited by Customer to the <strong t-"
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
"meeting.\n"
"            </t>\n"
"            <t t-else=\"\">\n"
"                <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
"''\">Colleen Diaz</t> invited you for the <strong t-"
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
"meeting.\n"
"            </t>\n"
"        </t>\n"
"        <t t-else=\"\">\n"
"            Your meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-"
"up for Project proposal</strong> has been booked.\n"
"        </t>\n"
"\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}"
"&amp;id={{object.event_id.id}}\" t-attf-style=\"display: inline-block; "
"margin-left: 12px; padding: 7px 14px; color: #111827; text-decoration: none; "
"background-color: #E7E9ED; border-radius: 3px;\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 16px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
"        <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"            <tr>\n"
"                <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
"                <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
"                        <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
"''\">11:00 AM</t>\n"
"                        <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
"                            <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
"                                (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
"Brussels</t>)\n"
"                            </span>\n"
"                        </t>\n"
"                    </t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"recurrent\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, for "
"3 events</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"not object.event_id.allday and "
"object.event_id.duration\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
"''\">0H30</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.event_id.location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B; "
"vertical-align: top;\">Location</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</"
"t>\n"
"                    <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.event_id.location != "
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.event_id.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px;color: #676F7B;"
"\">\n"
"                    <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Join with</t>\n"
"                    <t t-else=\"\">Join</t>\n"
"                </td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
"                        <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Odoo Discuss</t>\n"
"                        <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
"                    </a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"        </table>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
"        <div t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
"            <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
"            <t t-if=\"attendee != object\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
"            </t>\n"
"            <t t-else=\"\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
"            </t>\n"
"        </div>\n"
"    </div>\n"
"    <div t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\" "
"style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
"        <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for "
"discussion for new pricing for product and services.</t>\n"
"    </div>\n"
"    <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        Thank you!\n"
"        <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
"            <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
"        </t>\n"
"    </p>\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\"> <t t-set=\"is_online\" t-"
"value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"/> "
"<t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/> <t t-set=\"mail_tz\" t-"
"value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"/> <h1 style=\"font-"
"size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-bottom: 28px;\"> "
"Tadbir yangilandi <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/> </h1> <p style=\"margin: 0;\"> "
"<span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Assalomu alaykum,</span> "
"Ushbu uchrashuv yangilandi.     </p> <div style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-"
"attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-weight: bold; color: "
"{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Tafsilotlar</h2> "
"<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-size: "
"13px; color: #374151;\"> <tr> <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;"
"\">Sana &amp; Vaqt</td> <td style=\"font-weight: bold;\"> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)\">Seshanba</t> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\">4</t> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t> <t t-"
"if=\"not object.allday\"> <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00</t> <t t-"
"if=\"mail_tz\"> <span style=\"font-size: 11px; font-weight: normal;\"> (<t t-"
"out=\"mail_tz or ''\">Yevropa/Bryussel</t>) </span> </t> </t> </td> </tr> "
"<tr t-if=\"recurrent\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
"#676F7B;\">Qachon</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Har 1 haftada, 3 ta "
"tadbir uchun</t></td> </tr> <tr t-if=\"not object.allday and "
"object.duration\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
"#676F7B;\">Davomiyligi</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"('%dS%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0S30</"
"t></td> </tr> <tr t-if=\"object.location\"> <td style=\"width: 100px; "
"padding-top: 6px; color: #676F7B;\">Joylashuv</td> <td style=\"padding-top: "
"6px;\"> <t t-out=\"object.location or ''\">Bryussel</t> <a target=\"_blank\" "
"t-if=\"not is_online or is_online and object.location != "
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" style=\"margin-left: "
"12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: underline;"
"\">Xaritani ko‘rish</a> </td> </tr> <tr t-if=\"object.videocall_location\"> "
"<td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;\"> <t t-"
"if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Qo‘shilish</t> <t t-"
"else=\"\">Qo‘shilish</t> </td> <td style=\"padding-top: 6px;\"> <a t-attf-"
"href=\"object.videocall_location\" target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;"
"\"> <t t-if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Odoo Muhokama</t> <t t-"
"else=\"\">Video uchrashuv</t> </a> </td> </tr> </table> </div> <div "
"style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-"
"size: 14px; font-weight: bold; color: "
"{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Ishtirokchilar</"
"h2> <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" style=\"margin-"
"bottom: 5px;\"> <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/"
"src/img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; "
"height: 15px; vertical-align: text-bottom;\"/> <t t-"
"if=\"attendee.common_name\"> <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span> </t> <t t-"
"else=\"\"> <span style=\"margin-left: 5px;\">Siz</span> </t> </div> </div> "
"<div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: 32px 0 "
"0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-weight: "
"bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Tadbir tavsifi</h2> <t t-out=\"object.description\">Mahsulot va xizmatlar "
"uchun yangi narxlarni muhokama qilish bo‘yicha ichki yig‘ilish.</t> </div> "
"<p style=\"margin: 32px 0 0;\"> Rahmat!         <t t-"
"if=\"object.user_id.signature\"> <span style=\"display: block; margin-top: "
"8px;\"><t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span> "
"</t> </p> </div>"

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_update
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"    <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
"object.appointment_type_id\"/>\n"
"    <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
"    <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
"    <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
"        Event updated\n"
"        <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" style=\"border:0; "
"width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; vertical-"
"align: bottom;\"/>\n"
"    </h1>\n"
"    <p style=\"margin: 0;\">\n"
"        <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello,</span>\n"
"        This meeting has been updated.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
"        <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"            <tr>\n"
"                <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
"                <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)"
"\">Tuesday</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)"
"\">4</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
"lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.allday\">\n"
"                        <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
"                        <t t-if=\"mail_tz\">\n"
"                            <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
"                                (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Europe/Brussels</"
"t>)\n"
"                            </span>\n"
"                        </t>\n"
"                    </t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"recurrent\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, for "
"3 events</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Location</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <t t-out=\"object.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
"                    <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.location != object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-"
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.videocall_location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">\n"
"                    <t t-if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Join "
"with</t>\n"
"                    <t t-else=\"\">Join</t>\n"
"                </td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <a t-att-href=\"object.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
"                        <t t-if=\"object.videocall_source == "
"'discuss'\">Odoo Discuss</t>\n"
"                        <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
"                    </a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"        </table>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
"        <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
"            <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
"            <t t-if=\"attendee.common_name\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
"            </t>\n"
"            <t t-else=\"\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
"            </t>\n"
"        </div>\n"
"    </div>\n"
"    <div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: 32px "
"0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
"        <t t-out=\"object.description\">Internal meeting for discussion for "
"new pricing for product and services.</t>\n"
"    </div>\n"
"    <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        Thank you!\n"
"        <t t-if=\"object.user_id.signature\">\n"
"            <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
"        </t>\n"
"    </p>\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"    <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
"    <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
"    <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
"        Reminder\n"
"        <img src=\"/calendar/static/src/img/bell.png\" style=\"border:0; "
"width: 21px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; vertical-"
"align: bottom;\"/>\n"
"    </h1>\n"
"    <p style=\"margin: 0;\">\n"
"        Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br/"
">\n"
"        <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">This is a reminder "
"for the event below.</span>\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
"token={{ object.access_token }}&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; margin-left: 12px; padding: 7px 14px; color: "
"#111827; text-decoration: none; background-color: #E7E9ED; border-radius: "
"3px;\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 16px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
"        <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"            <tr>\n"
"                <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
"                <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
"                        <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
"''\">11:00 AM</t>\n"
"                        <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
"                            <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
"                                (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
"Brussels</t>)\n"
"                            </span>\n"
"                        </t>\n"
"                    </t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"recurrent\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or "
"''\">Every 1 Weeks, for 3 events</t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"not object.event_id.allday and "
"object.event_id.duration\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
"''\">0H30</t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.event_id.location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B; "
"vertical-align: top;\">Location</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</"
"t>\n"
"                    <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.event_id.location != "
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.event_id.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">\n"
"                    <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Join with</t>\n"
"                    <t t-else=\"\">Join</t>\n"
"                </td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
"                    <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
"                        <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Odoo Discuss</t>\n"
"                        <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
"                    </a>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"        </table>\n"
"    </div>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
"        <div t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
"            <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
"            <t t-if=\"attendee != object\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
"            </t>\n"
"            <t t-else=\"\">\n"
"                <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
"            </t>\n"
"        </div>\n"
"    </div>\n"
"    <div t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\" "
"style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
"        <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for "
"discussion for new pricing for product and services.</t>\n"
"    </div>\n"
"    <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        Thank you!\n"
"        <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
"            <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
"        </t>\n"
"    </p>\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\"> <t t-set=\"is_online\" t-"
"value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"/> "
"<t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/> <t t-set=\"mail_tz\" t-"
"value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"/> <h1 style=\"font-"
"size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-bottom: 28px;\"> "
"Tadbir yangilandi <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/> </h1> <p style=\"margin: 0;\"> "
"<span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Assalomu alaykum,</span> "
"Ushbu uchrashuv yangilandi.     </p> <div style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-"
"attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-weight: bold; color: "
"{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Tafsilotlar</h2> "
"<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-size: "
"13px; color: #374151;\"> <tr> <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;"
"\">Sana &amp; Vaqt</td> <td style=\"font-weight: bold;\"> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)\">Seshanba</t> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\">4</t> <t t-"
"out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else "
"None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t> <t t-"
"if=\"not object.allday\"> <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00</t> <t t-"
"if=\"mail_tz\"> <span style=\"font-size: 11px; font-weight: normal;\"> (<t t-"
"out=\"mail_tz or ''\">Yevropa/Bryussel</t>) </span> </t> </t> </td> </tr> "
"<tr t-if=\"recurrent\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
"#676F7B;\">Qachon</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Har 1 haftada, 3 ta "
"tadbir uchun</t></td> </tr> <tr t-if=\"not object.allday and "
"object.duration\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
"#676F7B;\">Davomiyligi</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"('%dS%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0S30</"
"t></td> </tr> <tr t-if=\"object.location\"> <td style=\"width: 100px; "
"padding-top: 6px; color: #676F7B;\">Joylashuv</td> <td style=\"padding-top: "
"6px;\"> <t t-out=\"object.location or ''\">Bryussel</t> <a target=\"_blank\" "
"t-if=\"not is_online or is_online and object.location != "
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" style=\"margin-left: "
"12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: underline;"
"\">Xaritani ko‘rish</a> </td> </tr> <tr t-if=\"object.videocall_location\"> "
"<td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;\"> <t t-"
"if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Qo‘shilish</t> <t t-"
"else=\"\">Qo‘shilish</t> </td> <td style=\"padding-top: 6px;\"> <a t-attf-"
"href=\"object.videocall_location\" target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;"
"\"> <t t-if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Odoo Muhokama</t> <t t-"
"else=\"\">Video uchrashuv</t> </a> </td> </tr> </table> </div> <div "
"style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-"
"size: 14px; font-weight: bold; color: "
"{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Ishtirokchilar</"
"h2> <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" style=\"margin-"
"bottom: 5px;\"> <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/"
"src/img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; "
"height: 15px; vertical-align: text-bottom;\"/> <t t-"
"if=\"attendee.common_name\"> <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span> </t> <t t-"
"else=\"\"> <span style=\"margin-left: 5px;\">Siz</span> </t> </div> </div> "
"<div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: 32px 0 "
"0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-weight: "
"bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Tadbir tavsifi</h2> <t t-out=\"object.description\">Mahsulot va xizmatlar "
"uchun yangi narxlarni muhokama qilish bo‘yicha ichki yig‘ilish.</t> </div> "
"<p style=\"margin: 32px 0 0;\"> Rahmat!         <t t-"
"if=\"object.user_id.signature\"> <span style=\"display: block; margin-top: "
"8px;\"><t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span> "
"</t> </p> </div>"

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_delete_event
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"    <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
"    <t t-set=\"event_name\" t-value=\"object.name or ''\"/>\n"
"    <t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.user_id.name or ''\"/>\n"
"    <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
"        Event canceled\n"
"        <img src=\"/calendar/static/src/img/times-circle.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/>\n"
"    </h1>\n"
"    <p style=\"margin: 0;\">\n"
"        Hello,<br/>\n"
"        <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">\n"
"            This is to inform you that the event <strong t-out=\"event_name "
"or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> <t t-"
"if=\"event_organizer\">organized by </t><t t-out=\"event_organizer or "
"''\">Colleen Diaz</t> has been canceled and removed from your calendar.\n"
"        </span>\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
"        <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"            <tr>\n"
"                <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
"                <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)"
"\">Tuesday</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)"
"\">4</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
"lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.allday\">\n"
"                        <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
"                        <t t-if=\"mail_tz\">\n"
"                            <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
"                                (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Europe/Brussels</"
"t>)\n"
"                            </span>\n"
"                        </t>\n"
"                    </t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Location</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"object.location "
"or ''\">Bruxelles</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"        </table>\n"
"    </div>\n"
"    <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        If you have any questions or concerns, please feel free to contact "
"us. <br/>\n"
"        Best regards,\n"
"        <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">The Calendar Team</"
"span>\n"
"    </p>\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"    <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
"    <t t-set=\"event_name\" t-value=\"object.name or ''\"/>\n"
"    <t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.user_id.name or ''\"/>\n"
"    <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
"        Tadbir bekor qilindi\n"
"        <img src=\"/calendar/static/src/img/times-circle.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/>\n"
"    </h1>\n"
"    <p style=\"margin: 0;\">\n"
"        Assalomu alaykum,<br/>\n"
"        <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">\n"
"            Ushbu xat orqali sizni <strong t-out=\"event_name or ''\">Loyiha "
"taklifi bo‘yicha kuzatuv</strong> nomli tadbir <t t-"
"if=\"event_organizer\">tashkilotchisi </t><t t-out=\"event_organizer or "
"''\">Colleen Diaz</t> tomonidan bekor qilingani va taqvimingizdan olib "
"tashlangani haqida xabardor qilmoqchimiz.         </span>\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Tafsilotlar</h2>\n"
"        <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"            <tr>\n"
"                <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Sana &amp; Vaqt</"
"td>\n"
"                <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)"
"\">Seshanba</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)"
"\">4</t>\n"
"                    <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
"lang_code=object.env.lang)\">may 2021</t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.allday\">\n"
"                        <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00</t>\n"
"                        <t t-if=\"mail_tz\">\n"
"                            <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
"                                (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Yevropa/"
"Bryussel</t>)\n"
"                            </span>\n"
"                        </t>\n"
"                    </t>\n"
"                </td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Davomiyligi</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dS%02d' % "
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0S30</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"            <tr t-if=\"object.location\">\n"
"                <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Manzil</td>\n"
"                <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"object.location "
"or ''\">Bryussel</t></td>\n"
"            </tr>\n"
"        </table>\n"
"    </div>\n"
"    <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
"        Agar sizda biron-bir savol yoki muammo bo‘lsa, iltimos, biz bilan "
"bog‘lanishdan tortinmang.<br/>\n"
"        Hurmat bilan,\n"
"        <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">Taqvim jamoasi</"
"span>\n"
"    </p>\n"
"</div> "

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-9x fa-calendar p-3\" title=\"Calendar\" aria-"
"hidden=\"true\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-9x fa-calendar p-3\" title=\"Taqvim\" aria-hidden=\"true\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o text-600\" title=\"Dates\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o text-600\" title=\"Sanalar\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-lock text-600\" title=\"Visibility\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-lock text-600\" title=\"Ko‘rinish\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-map text-600\" title=\"Location\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-map text-600\" title=\"Joylashuv\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-remove\" title=\"Remove\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-remove\" title=\"O‘chirish\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-sticky-note mt-2 text-600\" title=\"Notes\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-sticky-note mt-2 text-600\" title=\"Qaydlar\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-tag text-600\" title=\"Booking Name\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-tag text-600\" title=\"Band qilish nomi\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-user mt-1 text-600\" title=\"Participants\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-user mt-1 text-600\" title=\"Ishtirokchilar\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-video-camera text-600\" title=\"Videocall URL\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-video-camera text-600\" title=\"Video qo‘ng‘iroq URL "
"manzili\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-plus me-1\"/>Video"
msgstr "<span class=\"fa fa-plus me-1\"/>Video"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo meeting</span>"
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo yig‘ilishi</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type != "
"'weekly')\">Repeat on</span>"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type!= "
"'weekly') \">Takrorlanish kuni</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Taqvim</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Calendar</span>"
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Taqvimi</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> or </span>"
msgstr "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> yoki </span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"not recurrency\" class=\"mx-1\">Repeat:</span>"
msgstr "<span invisible=\"not recurrency\" class=\"mx-1\">Takrorlash:</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span title=\"Clear meeting\" class=\"fa fa-times\"/>"
msgstr "<span title=\"Yig‘ilishni tozalash\" class=\"fa fa-times\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span title=\"Join video call\" class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span title=\"Video qo‘ng‘iroqqa qo‘shilish\" class=\"fa fa-sign-in\"/>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span> guests</span>"
msgstr "<span> ta mehmon</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> soat</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<span>All day</span>"
msgstr "<span>Kun bo‘yi</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "<span>Are you sure you want to delete this event? <br/></span>"
msgstr ""
"<span>Haqiqatan ham bu tadbirni o‘chirib tashlamoqchimisiz? <br/></span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"Ushbu sahifani <strong>Saqlang</strong> va xususiyatni sozlash uchun bu "
"yerga qayting."

#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_filters_user_id_partner_id_unique
#, fuzzy
msgid "A user cannot have the same contact twice."
msgstr "Foydalanuvchi bir xil kontaktga ikki marta ega bo‘la olmaydi."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Qabul qilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__accepted_count
#, fuzzy
msgid "Accepted Count"
msgstr "Qabul qilinganlar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Harakat"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
#, fuzzy
msgid ""
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
"automatically mark as done when a document is uploaded"
msgstr ""
"Harakatlar taqvim ko‘rinishini ochish yoki hujjat yuklanganda avtomatik "
"ravishda bajarilgan deb belgilash kabi maxsus xatti-harakatlarni keltirib "
"chiqarishi mumkin"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Faoliyat"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_mixin
#, fuzzy
msgid "Activity Mixin"
msgstr "Faoliyat aralashmasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
#, fuzzy
msgid "Activity Type"
msgstr "Faoliyat turi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_schedule
#, fuzzy
msgid "Activity schedule plan Wizard"
msgstr "Faoliyat jadvali rejalashtirish yordamchisi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Add Title"
msgstr "Sarlavha qo‘shish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Add description"
msgstr "Tavsif qo‘shish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Add notes about this meeting..."
msgstr "Bu yig‘ilish haqida qaydlar qo‘shish..."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
#, fuzzy
msgid "Additional Message"
msgstr "Qo‘shimcha xabar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
#, fuzzy
msgid ""
"Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
msgstr "Eslatma bildirishnomasi bilan yuboriladigan qo‘shimcha xabar"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_menu_patch.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "All Day"
msgstr "Butun kun"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "All Day, %(day)s"
msgstr "Butun kun, %(day)s"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
#, fuzzy
msgid "All events"
msgstr "Barcha tadbirlar"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilovalar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
#, fuzzy
msgid "Attendee"
msgstr "Qatnashuvchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Qatnashuvchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendees_count
#, fuzzy
msgid "Attendees Count"
msgstr "Qatnashuvchilar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_status
#, fuzzy
msgid "Attending?"
msgstr "Qatnashyapsizmi?"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Mavjud"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
#, fuzzy
msgid "Available/Busy"
msgstr "Mavjud/Band"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Awaiting"
msgstr "Kutilmoqda"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__awaiting_count
#, fuzzy
msgid "Awaiting Count"
msgstr "Kutilayotganlar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
#, fuzzy
msgid "Base Event"
msgstr "Asosiy hodisa"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__body_has_template_value
#, fuzzy
msgid "Body content is the same as the template"
msgstr "Matn tarkibi andoza bilan bir xil"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Busy"
msgstr "Band"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
#, fuzzy
msgid "By day"
msgstr "Kunlik"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Bye-bye, record!"
msgstr "Xayr, yozuv!"

#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_event_menu
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Taqvim"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
#, fuzzy
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Taqvim signali"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
#, fuzzy
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Taqvim ishtirokchilari haqida ma'lumot"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_default_privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
#, fuzzy
msgid "Calendar Default Privacy"
msgstr "Taqvimning standart maxfiylik sozlamasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_discuss_channel__calendar_event_ids
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim hodisasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
#, fuzzy
msgid "Calendar Filters"
msgstr "Taqvim filtrlari"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Calendar Invitation"
msgstr "Taqvim taklifi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Calendar Meeting"
msgstr "Taqvim yig‘ilishi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_popover_delete_wizard
#, fuzzy
msgid "Calendar Popover Delete Wizard"
msgstr "Taqvim pop-up o‘chirish ustasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_provider_config
#, fuzzy
msgid "Calendar Provider Configuration Wizard"
msgstr "Taqvim provayderi sozlash ustasi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Taqvim sozlamalari"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Calendar description"
msgstr "Taqvim tavsifi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid "Calendar: Date Updated"
msgstr "Taqvim: Sana yangilandi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_delete_event
#, fuzzy
msgid "Calendar: Event Deleted"
msgstr "Taqvim: Hodisa o‘chirildi"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Calendar: Event Reminder"
msgstr "Taqvim: Hodisa eslatmasi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
#, fuzzy
msgid "Calendar: Event Update"
msgstr "Taqvim: Hodisa yangilanishi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid "Calendar: Meeting Invitation"
msgstr "Taqvim: Yig‘ilish taklifi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid "Calendar: Reminder"
msgstr "Taqvim: Eslatma"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__can_edit_body
#, fuzzy
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Matnni tahrirlash mumkin"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
#, fuzzy
msgid ""
"Check if the organizer is alone in the event, i.e. if the organizer is the "
"only one that hasn't declined\n"
"        the event (only if the organizer is not the only attendee)"
msgstr ""
"Tashkilotchi hodisada yolg‘iz ekanligini tekshiring, ya'ni tashkilotchi "
"hodisani rad etmagan yagona shaxs bo‘lsa (faqat tashkilotchi yagona "
"ishtirokchi bo‘lmasa)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "Belgilangan"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__external_calendar_provider
#, fuzzy
msgid "Choose an external calendar to configure"
msgstr "Sozlash uchun tashqi taqvimni tanlang"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
#, fuzzy
msgid ""
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
"is not allowed when dates or time is modified"
msgstr ""
"Takrorlanishda boshqa hodisalar bilan nima qilishni tanlang. Sanalar yoki "
"vaqt o‘zgartirilganda barcha hodisalarni yangilashga ruxsat berilmaydi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz identifikatori"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Mijoz maxfiy kodi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
#, fuzzy
msgid "Common name"
msgstr "Umumiy nom"

#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_menu_config
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlamalar"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/components/calendar_provider_config/calendar_connect_provider.xml:0
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ulanish"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Connect your Calendar"
msgstr "Taqvimingizni ulang"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Contact Attendees"
msgstr "Ishtirokchilar bilan bog‘lanish"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakt ma'lumotlari"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__body
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Tarkib"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model,website_form_label:calendar.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Create a Customer"
msgstr "Mijoz yaratish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_attendee
#, fuzzy
msgid "Current Attendee"
msgstr "Joriy ishtirokchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__custom
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Maxsus"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__daily
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Kunlik"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
#, fuzzy
msgid "Date of month"
msgstr "Oyning sanasi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Dates"
msgstr "Sanalar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Kun"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Day of Month"
msgstr "Oyning kuni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
#, fuzzy
msgid "Day of month"
msgstr "Oyning kuni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Rad etish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__declined_count
#, fuzzy
msgid "Declined Count"
msgstr "Rad etilganlar soni"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Default Privacy"
msgstr "Standart maxfiylik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
#, fuzzy
msgid "Default privacy setting for whom the calendar events will be visible."
msgstr "Taqvim tadbirlari ko‘rinadigan standart maxfiylik sozlamasi."

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__delete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "O‘chirish"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Delete Event"
msgstr "Tadbirni o‘chirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__all
#, fuzzy
msgid "Delete all the events"
msgstr "Barcha tadbirlarni o‘chirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__next
#, fuzzy
msgid "Delete this and following events"
msgstr "Ushbu va keyingi tadbirlarni o‘chirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__one
#, fuzzy
msgid "Delete this event"
msgstr "Ushbu tadbirni o‘chirish"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_delete_event
#, fuzzy
msgid "Deleted event: {{ object.name }}"
msgstr "O‘chirilgan tadbir: {{ object.name }}"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__discuss
#, fuzzy
msgid "Discuss"
msgstr "Muhokama qilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_channel_id
#, fuzzy
msgid "Discuss Channel"
msgstr "Muhokama kanali"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_discuss_channel
#, fuzzy
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Muhokama kanali"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
#, fuzzy
msgid "Display Description"
msgstr "Tavsifni ko‘rsatish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
#, fuzzy
msgid "Document ID"
msgstr "Hujjat ID raqami"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
#, fuzzy
msgid "Document Model"
msgstr "Hujjat modeli"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
#, fuzzy
msgid "Document Model Name"
msgstr "Hujjat modeli nomi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
#, fuzzy
msgid "Dtstart"
msgstr "Boshlanish vaqti"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Davomiyligi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
#, fuzzy
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Davomiyligi (daqiqada)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "EMAIL"
msgstr "ELEKTRON POCHTA"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit Recurrent event"
msgstr "Takroriy tadbirni tahrirlash"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Edit recurring event"
msgstr "Takroriy tadbirni tahrirlash"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__effective_privacy
#, fuzzy
msgid "Effective Privacy"
msgstr "Amaliy maxfiylik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
#, fuzzy
msgid "Email - 3 Hours"
msgstr "Elektron pochta - 3 soat oldin"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
#, fuzzy
msgid "Email - 6 Hours"
msgstr "Elektron pochta - 6 soat oldin"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
#, fuzzy
msgid "Email Template"
msgstr "Elektron pochta shabloni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_id
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "Xodim"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Tugash sanasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
#, fuzzy
msgid "End Type"
msgstr "Tugash turi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
#, fuzzy
msgid "End date"
msgstr "Tugash sanasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
#, fuzzy
msgid "Event Alarm"
msgstr "Tadbir signali"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
#, fuzzy
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Tadbir signallari boshqaruvchisi"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_event_delete_wizard
#, fuzzy
msgid "Event Cancel Wizard"
msgstr "Tadbirni bekor qilish ustasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
#, fuzzy
msgid "Event Meeting Type"
msgstr "Tadbir uchrashuvi turi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
#, fuzzy
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Tadbirning takrorlanish qoidasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
#, fuzzy
msgid "Event Time"
msgstr "Tadbir vaqti"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Days"
msgstr "Har %(interval)s kunda"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Days for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s kunda %(count)s ta tadbir uchun"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Days until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s kunda %(until)s gacha"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(day)s kuni"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(day)s kuni %(count)s ta tadbir uchun"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(day)s kuni %(until)s gacha"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(position)s %(weekday)s kuni"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s for %(count)s "
"events"
msgstr ""
"Har %(interval)s oyda %(position)s %(weekday)s kuni %(count)s ta tadbir uchun"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(position)s %(weekday)s kuni %(until)s gacha"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s"
msgstr "Har %(interval)s haftada %(days)s kunlari"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s haftada %(days)s kunlari %(count)s ta tadbir uchun"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s haftada %(days)s kunlari %(until)s gacha"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Years"
msgstr "Har %(interval)s yilda"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Years for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s yilda %(count)s ta tadbir uchun"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Years until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s yilda %(until)s gacha"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
msgid "Feedback: %s"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Birinchi"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Avvalo, taklifnoma sanasini belgilashingiz kerak."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
#, fuzzy
msgid "Follow Recurrence"
msgstr "Takrorlanishga amal qilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
#, fuzzy
msgid "Forever"
msgstr "Doimiy"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
#, fuzzy
msgid "Fourth"
msgstr "To‘rtinchi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Bepul"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
#, fuzzy
msgid "Fri"
msgstr "Jum"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fri
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Juma"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Going?"
msgstr "Borasizmi?"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__google
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Taqvim"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Calendar icon"
msgstr "Google Taqvim belgisi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_id
#, fuzzy
msgid "Google Client_id"
msgstr "Google mijoz identifikatori"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_secret
#, fuzzy
msgid "Google Client_key"
msgstr "Google mijoz kaliti"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Google Synchronization Paused"
msgstr "Google sinxronizatsiyasi to‘xtatib turildi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yo‘naltirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Soat"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon yopiq qilib o‘rnatilsa, tadbir ogohlantirish ma'lumotlarini "
"o‘chirmasdan yashirish imkonini beradi."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__show_as
#, fuzzy
msgid ""
"If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people "
"with either the full         information or simply 'busy' written depending "
"on its privacy. Use this option to let other people know         that you "
"are unavailable during that period of time. \n"
" If the event is shown as 'free', other users know         that you are "
"available during that period of time."
msgstr ""
"Agar vaqt \"band\" deb ko‘rsatilsa, bu tadbir boshqa odamlarga to‘liq "
"ma'lumot bilan yoki maxfiyligiga qarab shunchaki \"band\" deb yozilgan holda "
"ko‘rinadi. Bu parametrdan foydalanib, boshqalarga ushbu vaqt oralig‘ida band "
"ekanligingizni bildiring.   Agar tadbir \"bo‘sh\" deb ko‘rsatilsa, boshqa "
"foydalanuvchilar shu vaqt davomida siz bo‘sh ekanligingizni bilishadi."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__confidential
#, fuzzy
msgid "Internal users only"
msgstr "Faqat ichki foydalanuvchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Oraliq"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__invalid_email_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Invalid Email Partner"
msgstr "Noto‘g‘ri elektron pochta hamkori"

#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "Taklifnoma"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__access_token
#, fuzzy
msgid "Invitation Token"
msgstr "Taklifnoma belgisi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Invitation details"
msgstr "Taklifnoma tafsilotlari"

#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid "Invitation email to new attendees"
msgstr "Yangi ishtirokchilarga taklif xati"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Invitation for"
msgstr "Uchun taklifnoma"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
msgstr "{{ object.event_id.name }} uchun taklifnoma"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Taklifnomalar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__is_mail_template_editor
#, fuzzy
msgid "Is Editor"
msgstr "Muharrir"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
#, fuzzy
msgid "Is the Event Highlighted"
msgstr "Tadbir ajratib ko‘rsatilgan"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
#, fuzzy
msgid "Is the Organizer Alone"
msgstr "Tashkilotchi yolg‘iz"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Join Video Call"
msgstr "Video qo‘ng‘iroqqa qo‘shilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__lang
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Til"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Oxirgi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilagan"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
#, fuzzy
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Asosiy taqvimdan oxirgi bildirishnoma o‘qilgan deb belgilandi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
#, fuzzy
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Tadbirni shu oraliqda avtomatik takrorlash"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Linked to"
msgstr "Bog‘langan"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Manzil"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__template_id
#, fuzzy
msgid "Mail Template"
msgstr "Xat shabloni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
#, fuzzy
msgid "Mail Tz"
msgstr "Pochta vaqt mintaqasi"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Maybe"
msgstr "Balki"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__user_id
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Men"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Uchrashuv"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
#, fuzzy
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Uchrashuv mavzusi"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
#, fuzzy
msgid "Meeting Types"
msgstr "Uchrashuv turlari"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
#, fuzzy
msgid "Meeting URL"
msgstr "Uchrashuv URL manzili"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
#, fuzzy
msgid "Meeting linked"
msgstr "Uchrashuvga bog‘langan"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/res_partner.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_partners_form
#, fuzzy
msgid "Meetings"
msgstr "Uchrashuvlar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazish xatosi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Microsoft Outlook icon"
msgstr "Microsoft Outlook belgisi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "Daqiqalar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_name
#, fuzzy
msgid "Model Description"
msgstr "Model tavsifi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Du"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mon
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
#, fuzzy
msgid "Month By"
msgstr "Oy bo‘yicha"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__monthly
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Oylik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Oylar"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/calendar_form/calendar_quick_create.xml:0
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "Qo‘shimcha parametrlar"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "My Meetings"
msgstr "Mening uchrashuvlarim"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Harakat talab qilinadi"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_actions_server__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_cron__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi taqvim tadbiri"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yo‘q"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "No I'm not going."
msgstr "Yo‘q, bormayman"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "No feedback yet"
msgstr "Hali fikr-mulohaza yo‘q"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
#, fuzzy
msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
msgstr "Hech qanday uchrashuv topilmadi. Keling, bittasini rejalashtiramiz!"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
#, fuzzy
msgid "No, keep it"
msgstr "Yo‘q, saqlang"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Qaydlar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Bildirishnoma"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
#, fuzzy
msgid "Notification - 1 Days"
msgstr "Bildirishnoma - 1 kun"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
#, fuzzy
msgid "Notification - 1 Hours"
msgstr "Bildirishnoma - 1 soat"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
#, fuzzy
msgid "Notification - 15 Minutes"
msgstr "15 daqiqalik eslatma"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
#, fuzzy
msgid "Notification - 2 Hours"
msgstr "2 soatlik eslatma"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
#, fuzzy
msgid "Notification - 30 Minutes"
msgstr "30 daqiqalik eslatma"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
#, fuzzy
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
msgstr ""
"Yig‘ilishni eslatish uchun barcha ishtirokchilarga bildirishnomalar "
"yuborildi."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_alarm.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__notify_responsible
#, fuzzy
msgid "Notify Responsible"
msgstr "Mas'ullarni xabardor qilish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
#, fuzzy
msgid "Number of Repetitions"
msgstr "Takrorlanishlar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Amal talab qilinadigan xabarlar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bo‘lgan xabarlar soni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
#, fuzzy
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Takrorlanishlar soni"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Online Meeting"
msgstr "Onlayn yig‘ilish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Only Internal Users"
msgstr "Faqat ichki foydalanuvchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__effective_privacy__confidential
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__confidential
#, fuzzy
msgid "Only internal users"
msgstr "Faqat ichki foydalanuvchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Tanlov"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__lang
#, fuzzy
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the main partner's language will be used. This should "
"usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, "
"e.g. {{ object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Elektron xat yuborishda tanlanadigan ixtiyoriy tarjima tili (ISO kodi). Agar "
"belgilanmasa, asosiy hamkorning tili ishlatiladi. Bu odatda tegishli tilni "
"ta'minlaydigan to‘ldiruvchi ifoda bo‘lishi kerak, masalan: "
"{{ object.partner_id.lang }}."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Tanlovlar"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Organized by"
msgstr "Tashkillashtiruvchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#, fuzzy
msgid "Organizer"
msgstr "Tashkilotchi"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__microsoft
#, fuzzy
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Outlook taqvimi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_identifier
#, fuzzy
msgid "Outlook Client Id"
msgstr "Outlook mijoz ID si"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_secret
#, fuzzy
msgid "Outlook Client Secret"
msgstr "Outlook mijoz paroli"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Outlook Synchronization Paused"
msgstr "Outlook sinxronizatsiyasi to‘xtatildi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "Ishtirokchi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Participants"
msgstr "Ishtirokchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
#, fuzzy
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Foydalanuvchining hamkorga oid ma'lumotlari"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
#, fuzzy
msgid "People to whom this event will be visible."
msgstr "Ushbu tadbir ko‘rinadigan shaxslar."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view_calendar_default_privacy
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Maxfiylik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__effective_privacy__private
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__private
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Shaxsiy"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__private
#, fuzzy
msgid "Private by default"
msgstr "Birlamchi shaxsiy"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__effective_privacy__public
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Ommaviy"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__public
#, fuzzy
msgid "Public by default"
msgstr "Birlamchi ommaviy"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__recipient_ids
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Qabul qiluvchilar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
#, fuzzy
msgid "Recurrence"
msgstr "Takrorlanish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
#, fuzzy
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Takrorlanish qoidasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
#, fuzzy
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Takrorlanishni tugatish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
#, fuzzy
msgid "Recurrence Update"
msgstr "Takrorlanishni yangilash"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Recurrent"
msgstr "Takroriy"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
#, fuzzy
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Takrorlanish qoidasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
#, fuzzy
msgid "Remind Before"
msgstr "Oldin eslatish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
#, fuzzy
msgid "Reminders"
msgstr "Eslatmalar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__render_model
#, fuzzy
msgid "Rendering Model"
msgstr "Ko‘rsatish modeli"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Takrorlash"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
#, fuzzy
msgid "Repeat On"
msgstr "Takrorlanish kuni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "Takrorlash tugash sanasi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Har safar takrorlash"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
#, fuzzy
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Har (kun/hafta/oy/yil) takrorlash"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
#, fuzzy
msgid "Repeat x times"
msgstr "x marta takrorlash"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_patch.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reschedule"
msgstr "Qayta rejalashtirish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul shaxs"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
#, fuzzy
msgid "Rrule"
msgstr "Takrorlanish qoidasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
#, fuzzy
msgid "Rrule Type"
msgstr "Takrorlanish turi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Sha"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sat
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Jadval"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting in your calendar"
msgstr "Taqvimingizda uchrashuv rejalashtirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
#, fuzzy
msgid "Scheduled by"
msgstr "Rejalashtirilgan:"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/wizard/mail_activity_schedule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduling an activity using the calendar is not possible on more than one "
"record."
msgstr ""
"Taqvim yordamida faoliyatni bir nechta yozuvda rejalashtirish imkonsiz."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Search Meetings"
msgstr "Uchrashuvlarni qidirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
#, fuzzy
msgid "Second"
msgstr "Ikkinchi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Select attendees..."
msgstr "Ishtirokchilarni tanlang..."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Send Email to attendees"
msgstr "Ishtirokchilarga xat yuborish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Send Invitations"
msgstr "Taklifnomalar yuborish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#, fuzzy
msgid "Send Mail"
msgstr "Xat yuborish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Send and delete"
msgstr "Yuborish va o‘chirish"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Send email"
msgstr "Elektron xat yuborish"

#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid "Sent to all attendees if a reminder is set"
msgstr "Eslatma o‘rnatilganda barcha ishtirokchilarga yuboriladi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid "Sent to all attendees if the schedule change"
msgstr "Jadval o‘zgarganda barcha ishtirokchilarga yuboriladi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid ""
"Set whether you're available for other simultaneous events and the privacy "
"of this event to others. Manage your default privacy in your user "
"preferences."
msgstr ""
"Boshqa bir vaqtning o‘zida bo‘ladigan tadbirlar uchun mavjudligingizni va bu "
"tadbirning boshqalar uchun maxfiyligini belgilang. Standart maxfiylik "
"sozlamalaringizni foydalanuvchi parametrlarida boshqaring."

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.calendar_settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_settings
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__should_show_status
#, fuzzy
msgid "Should Show Status"
msgstr "Holat ko‘rsatilishi kerak"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
#, fuzzy
msgid "Show as"
msgstr "Quyidagicha ko‘rsatish"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Snooze"
msgstr "Kechiktirish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Boshlanish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Boshlanish sanasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
#, fuzzy
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr "To‘liq kunlik tadbirlar uchun vaqtsiz tadbir boshlanish sanasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Holat"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "Holat:"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "To‘xtatish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
#, fuzzy
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
msgstr "To‘liq kunlik tadbirlar uchun vaqtsiz tadbir tugash sanasi"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Stop synchro"
msgstr "Sinxronlashni to‘xtatish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__subject
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Mavzu"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Yuborish"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Yak"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sun
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Synchro is paused"
msgstr "Sinxronlash to‘xtatib turildi"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Synchronize with"
msgstr "Bilan sinxronlash"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "Taqvimingizni Google Taqvim bilan sinxronlash"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
msgstr "Taqvimingizni Outlook bilan sinxronlash"

#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Teg nomi allaqachon mavjud!"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
#, fuzzy
msgid "Template used to render mail reminder content."
msgstr "Xat eslatmasi mazmunini ko‘rsatish uchun qo‘llaniladigan shablon."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Tentative"
msgstr "Dastlabki"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tentative_count
#, fuzzy
msgid "Tentative Count"
msgstr "Dastlabki soni"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "The"
msgstr "The"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
#, fuzzy
msgid ""
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
"            other applications such as the employee leaves or the business\n"
"            opportunities."
msgstr ""
"Taqvim xodimlar o‘rtasida baham ko‘riladi va xodimlarning ta'tillari yoki "
"biznes imkoniyatlari kabi boshqa ilovalar bilan to‘liq integratsiyalashgan."

#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
#, fuzzy
msgid "The day must be between 1 and 31"
msgstr "Kun 1 dan 31 gacha bo‘lishi kerak"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time.\n"
"Meeting “%(name)s” starts at %(start_time)s and ends at %(end_time)s"
msgstr ""
"Tugash sanasi va vaqti boshlanish sanasi va vaqtidan oldin bo‘lishi mumkin "
"emas. \"%(name)s\" majlisi %(start_time)s da boshlanadi va %(end_time)s da "
"tugaydi"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The ending date cannot be earlier than the starting date.\n"
"Meeting “%(name)s” starts on %(start_date)s and ends on %(end_date)s"
msgstr ""
"Tugash sanasi boshlanish sanasidan oldin bo‘lishi mumkin emas. \"%(name)s\" "
"majlisi %(start_date)s da boshlanadi va %(end_date)s da tugaydi"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "The interval cannot be negative."
msgstr "Interval manfiy bo‘lishi mumkin emas."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
msgstr "Takrorlanishlar soni manfiy bo‘lishi mumkin emas."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "There are no attendees on these events"
msgstr "Bu tadbirlarda hech qanday ishtirokchi yo‘q"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "Uchinchi"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
#, fuzzy
msgid "This and following events"
msgstr "Bu va keyingi tadbirlar"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
#, fuzzy
msgid "This event"
msgstr "Bu tadbir"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
#, fuzzy
msgid "Thu"
msgstr "Pay"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__thu
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Vaqt mintaqasi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
#, fuzzy
msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
msgstr ""
"Pochta shablonida vaqtni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan vaqt mintaqasi"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "Today's Meetings"
msgstr "Bugungi uchrashuvlar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__trigger_id
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Ishga tushiruvchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
#, fuzzy
msgid "Tue"
msgstr "Sesh"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tue
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Turi"

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Unable to save the recurrence with \"This Event\""
msgstr "\"Bu tadbir\" bilan takrorlanishni saqlab bo‘lmadi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__unavailable_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Unavailable Attendees"
msgstr "Mavjud bo‘lmagan ishtirokchilar"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Uncertain"
msgstr "Noaniq"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Birlik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "Gacha"

#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_delete_event
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_update
#, fuzzy
msgid "Used to manually notify attendees"
msgstr "Ishtirokchilarni qo‘lda xabardor qilish uchun ishlatiladi"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_can_edit
#, fuzzy
msgid "User Can Edit"
msgstr "Foydalanuvchi tahrirlashi mumkin"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users_settings
#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "User default"
msgstr "Foydalanuvchi uchun standart"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Video Link"
msgstr "Video havola"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_source
#, fuzzy
msgid "Videocall Source"
msgstr "Videochaqiruv manbasi"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Ko‘rinishi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Chor"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__wed
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
#, fuzzy
msgid "Weekday"
msgstr "Ish kuni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__weekly
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Haftalar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__description
#, fuzzy
msgid ""
"When synchronization with an external calendar is active, this description "
"is synchronized         with the one of the associated meeting in that "
"external calendar. Any update will be propagated there         and vice "
"versa."
msgstr ""
"Tashqi taqvim bilan sinxronlash faol bo‘lganida, ushbu tavsif o‘sha tashqi "
"taqvimdagi tegishli uchrashuv tavsifi bilan sinxronlanadi. Har qanday "
"yangilanish u yerga yetkaziladi va aksincha."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__effective_privacy
#, fuzzy
msgid "Whether the event is private, considering the user privacy"
msgstr ""
"Foydalanuvchi maxfiyligini hisobga olgan holda tadbir maxfiy ekanligini "
"belgilaydi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__yearly
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Yillik"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Yillar"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ha"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Yes I'm going."
msgstr "Ha, boraman."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to change the calendar default privacy of another user "
"due to privacy constraints."
msgstr ""
"Maxfiylik cheklovlari tufayli boshqa foydalanuvchining taqvim standart "
"maxfiyligini o‘zgartirishga ruxsat berilmaydi."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "You can't update a recurrence without base event."
msgstr "Asosiy hodisasiz takrorlanishni yangilay olmaysiz."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Taqvimdagi ishtirokchini nusxalash mumkin emas."

#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "You have to choose at least one day in the week"
msgstr "Haftada kamida bir kunni tanlashingiz kerak"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_renderer.xml:0
#, fuzzy
msgid "You're alone in this meeting"
msgstr "Bu uchrashuvda yolg‘izsiz"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "accepted"
msgstr "qabul qilingan"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "attendees"
msgstr "ishtirokchilar"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "declined"
msgstr "rad etilgan"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "masalan, Ishbilarmonlik tushlik ovqati"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "e.g: 12/31/2023"
msgstr "Masalan: 31.12.2023"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/attendee_tags_list.xml:0
#, fuzzy
msgid "no email"
msgstr "elektron pochta yo‘q"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee.xml:0
#, fuzzy
msgid "props.placeholder"
msgstr "props.placeholder"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/attendee_tags_list.xml:0
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "mavjud emas"

#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "uncertain"
msgstr "noma'lum"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
msgstr "{{ object.event_id.name }} - Eslatma"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
msgstr "{{ object.event_id.name }}: Sana yangilandi"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
#, fuzzy
msgid "{{object.name}}: Event update"
msgstr "{{object.name}}: Tadbir yangilanishi"
