# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * certificate
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-09 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"certificate/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "A private key is required to decrypt data."
msgstr "Za dešifriranje podatkov je potreben zasebni ključ."

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__active
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Add, edit and delete certificates."
msgstr "Dodajanje, urejanje in brisanje potrdil."

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Add, edit and delete keys."
msgstr "Dodajanje, urejanje in brisanje ključev."

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Archived certificates"
msgstr "Arhivirana potrdila"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Archived keys"
msgstr "Arhivirani ključi"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__date_start
msgid "Available date"
msgstr "Razpoložljiv datum"

#. module: certificate
#: model:ir.model,name:certificate.model_certificate_certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "Certificate"
msgstr "Potrdilo"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__pkcs12_password
msgid "Certificate Password"
msgstr "Geslo za potrdilo"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__pem_certificate
msgid "Certificate in PEM format"
msgstr "Potrdilo v formatu PEM"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__scope
msgid "Certificate scope"
msgstr "Obseg potrdila"

#. module: certificate
#: model:ir.actions.act_window,name:certificate.certificate_certificate_action_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Certificates"
msgstr "Potrdila"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Certificates and Keys"
msgstr "Potrdila in ključi"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__company_id
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Koda države"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:certificate.certificate_certificate_action_view_list
msgid "Create a first certificate"
msgstr "Ustvarite prvo potrdilo"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:certificate.certificate_key_action_view_list
msgid "Create a first key"
msgstr "Ustvarite prvi ključ"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"

#. module: certificate
#: model:ir.model,name:certificate.model_certificate_key
msgid "Cryptographic Keys"
msgstr "Kriptografski ključi"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__der
msgid "DER"
msgstr "DER"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__date_end
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum izteka"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__scope__general
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "General certificates"
msgstr "Splošna potrdila"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_list
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__pem_key
msgid "Key bytes in PEM format"
msgstr "Ključni bajti v formatu PEM"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__content
msgid "Key file"
msgstr "Ključna datoteka"

#. module: certificate
#: model:ir.actions.act_window,name:certificate.certificate_key_action_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Keys"
msgstr "Ključi"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__loading_error
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__loading_error
msgid "Loading error"
msgstr "Napaka pri nalaganju"

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "Make sure to use a private key to sign documents."
msgstr "Za podpisovanje dokumentov obvezno uporabite zasebni ključ."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "Make sure to use a public key to verify the signature of documents."
msgstr ""

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Manage your certificates"
msgstr "Upravljajte svoja potrdila"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Manage your keys"
msgstr "Upravljajte svoje ključe"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__name
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid ""
"No private key linked to the certificate, it is required to sign documents."
msgstr ""
"Zasebni ključ ni povezan s potrdilom, potreben je za podpisovanje dokumentov."

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Not valid certificates"
msgstr "Neveljavna potrdila"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__content_format
msgid "Original certificate format"
msgstr "Izvirna oblika potrdila"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__pem
msgid "PEM"
msgstr "PEM"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__pkcs12
msgid "PKCS12"
msgstr "PKCS12"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__pkcs12_password
msgid "Password to decrypt the PKS file."
msgstr "Geslo za dešifriranje datoteke PKS."

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__private_key_id
msgid "Private Key"
msgstr "Privatni ključ"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__password
msgid "Private key password"
msgstr "Geslo za zasebni ključ"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__public_key_id
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__public
msgid "Public/Private key"
msgstr "Javni/zasebni ključ"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__serial_number
msgid "Serial number"
msgstr "Serijska številka"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__active
msgid "Set active to false to archive the certificate"
msgstr "Za arhiviranje potrdila nastavite aktivno na false."

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_key__active
msgid "Set active to false to archive the key."
msgstr "Za arhiviranje ključa nastavite »active« na »false«."

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__subject_common_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "Subject Name"
msgstr "Ime subjekta"

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO koda države v dveh znakih. \n"
"To polje lahko uporabiš za hitro iskanje."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "The certificate and private key are not compatible."
msgstr "Potrdilo in zasebni ključ nista združljiva."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "The certificate and public key are not compatible."
msgstr "Potrdilo in javni ključ nista združljiva."

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__date_end
msgid "The date on which the certificate expires"
msgstr ""

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__date_start
msgid "The date on which the certificate starts to be valid"
msgstr ""

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "The key size should be at least 512 bytes."
msgstr "Velikost ključa mora biti vsaj 512 bajtov."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "The private key could not be loaded."
msgstr "Zasebnega ključa ni bilo mogoče naložiti."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "The public exponent should be 65537 (or 3 for legacy purposes)."
msgstr "Javni eksponent mora biti 65537 (ali 3 za starejše namene)."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "The public key could not be loaded."
msgstr "Javnega ključa ni bilo mogoče naložiti."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "The public key from the certificate could not be loaded."
msgstr "Javnega ključa iz potrdila ni bilo mogoče naložiti."

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__serial_number
msgid "The serial number to add to electronic documents"
msgstr "Serijska številka, ki jo je treba dodati elektronskim dokumentom"

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid ""
"This certificate could not be loaded. Either the content or the password is "
"erroneous."
msgstr "Tega potrdila ni bilo mogoče naložiti. Vsebina ali geslo je napačno."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid ""
"This certificate could not be loaded. Please provide the certificate "
"password."
msgstr ""

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "This certificate is not valid, its validity has expired."
msgstr "To potrdilo ni veljavno, njegova veljavnost je potekla."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"This key could not be loaded. Either its content or its password is "
"erroneous."
msgstr ""
"Tega ključa ni bilo mogoče naložiti. Ali njegova vsebina ali geslo je "
"napačno."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for "
"decryption: RSA."
msgstr ""
"Nepodprt algoritem asimetrične kriptografije '%s'. Trenutno podprto za "
"dešifriranje: RSA."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for "
"signature: EC and RSA."
msgstr ""
"Nepodprt algoritem asimetrične kriptografije '%s'. Trenutno podprto za "
"podpis: EC in RSA."

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for "
"signature: ED25519, EC and RSA."
msgstr ""

#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported: EC, "
"RSA."
msgstr ""
"Nepodprt algoritem asimetrične kriptografije '%s'. Trenutno podprto: EC, RSA."

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__public_key_id
msgid ""
"Used to set a public key in case the one self-contained in the certificate "
"is erroneus.\n"
"                When a public key is set this way, it will be used instead "
"of the one in the certificate.\n"
"             "
msgstr ""
"Uporablja se za nastavitev javnega ključa v primeru, da je tisti, ki je "
"samostojen v potrdilu, napačen.\n"
"                Ko je javni ključ nastavljen na ta način, bo uporabljen "
"namesto tistega v potrdilu.\n"
"             "

#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__is_valid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Valid"
msgstr "Velja"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Valid certificates"
msgstr "Veljavna potrdila"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "Validity"
msgstr "Veljavnost"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form
msgid "certificate form"
msgstr "obrazec potrdila"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "certificate list"
msgstr "seznam potrdil"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "certificate search"
msgstr "iskanje potrdil"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form
msgid "e.g. New Certificate"
msgstr "npr. novo potrdilo"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_form
msgid "key form"
msgstr "ključna oblika"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_list
msgid "key list"
msgstr "seznam ključev"

#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "key search"
msgstr "iskanje ključev"
