# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* crm_mail_plugin
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at %"
"(probability)s%"
msgstr ""
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s %"
"(probability)s% da"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
msgstr "%(expected_revenue)s %(probability)s% da"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Could not create the lead"
msgstr "Potensial mijoz yaratilmadi"

#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model,website_form_label:crm_mail_plugin.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Imkoniyat yarating"

#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_mail_plugin.field_crm_lead__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Email already logged on the lead"
msgstr "Elektron pochta allaqachon potensial mijozga kiritilgan"

#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_mail_plugin.field_crm_lead__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Potensial mijoz"

#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_mail_plugin.crm_lead_action_form_edit
#, fuzzy
msgid "Lead: redirect form in edit mode"
msgstr "Potensial mijoz: tahrirlash rejimida shaklni yo‘naltirish"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Log Email Into Lead"
msgstr "Elektron pochtani potensial mijozga kiriting"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Log the email on the lead"
msgstr "Elektron pochtani potensial mijozga qayd eting"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "No opportunities found for this contact."
msgstr "Bu kontakt uchun hech qanday imkoniyat topilmadi."

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opportunities"
msgstr "Imkoniyatlar"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opportunities (%(count)s)"
msgstr "Imkoniyatlar (%(count)s)"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opportunities (%s)"
msgstr "Imkoniyatlar (%s)"

#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
#, fuzzy
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
msgstr ""
"Oldindan to‘ldirilgan ma'lumotlar bilan potensial mijozni yaratish shakliga "
"yo‘naltirish"

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Save Contact to create new Opportunities."
msgstr "Yangi imkoniyatlar yaratish uchun kontaktni saqlang."

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
msgstr "Imkoniyat yaratish uchun kontakt mavjud bo‘lishi kerak."

#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "You can only create opportunities for existing customers."
msgstr "Siz faqat mavjud mijozlar uchun imkoniyatlar yarata olasiz."
