# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event
#
# Translators:
# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2022
# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2022
# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2022
# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2022
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
# Netta Waizer, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# Roy Sayag, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/event/he/"
">\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__event_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
msgid "# Events"
msgstr "# אירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__mail_count_done
msgid "# Sent"
msgstr "# נשלח"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "%(event_name)s (%(count)s seats remaining)"
msgstr "%(event_name)s(%(count)sמקומות שנשארו)"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "%(event_name)s (Sold out)"
msgstr "%(event_name)s(הכרטיסים אזלו)"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "%(event_name)s - Registration #%(registration_id)s"
msgstr "%(event_name)s- הרשמה #%(registration_id)s"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "%(event_name)s - Registration for %(attendee_name)s"
msgstr "%(event_name)s-הרשמה ל%(attendee_name)s"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
msgid "%(slot_name)s (%(count)s seats remaining)"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
msgid "%(slot_name)s (Sold out)"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "%(slot_name)s: missing %(count)s seat(s)"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid "%(ticket_name)s (%(count)s seats remaining)"
msgstr "%(ticket_name)s(%(count)sמקומות שנשארו)"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid "%(ticket_name)s (Sold out)"
msgstr "%(ticket_name)s(הכרטיסים אזלו)"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (העתק)"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_attendee_list
msgid "'Attendee List - %s' % (object.name)"
msgstr "' רשימת משתתפים - %s' % (object.name)"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_attendee_list
msgid "'Attendee List'"
msgstr "'רשימת משתתפים'"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_badge
msgid ""
"'Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), "
"(object.name or '').replace('/',''))"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_badge
msgid "'Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
msgid ""
"'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
msgstr "'כרטיס עמוד מלא - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
msgid "1000 Brussels"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__four_per_sheet
msgid "4 per sheet"
msgstr "4 פר דף"

#. module: event
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Discover more</a>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
"practices, etc."
msgstr ""
"<b>חדר עסקים</b> - כדי לדון במתודולוגיות יישום, שיטות מכירה מיטביות וכו'."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for "
"new developers."
msgstr ""
"<b>חדרים טכניים</b> - אחד המוקדש למפתחי Odoo מתקדמים, אחד למפתחים חדשים."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for experts!</"
"b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each."
msgstr ""
"<b>לפני יריד העיצוב קדמו יומיים של פעילויות הדרכה למומחים!</b><br>אנו מציעים "
"3 אימונים שונים, יומיים כל אחד."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give "
"more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial "
"sessions in the afternoon."
msgstr ""
"<b>ישיבות המליאה בבוקר יהיו קצרות יותר</b> ואנו ניתן יותר זמן לפגישות, "
"כנסים, סדנאות ומפגשי הדרכה אחר הצהריים."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee "
"of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and "
"a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to "
"contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to "
"evening events aren't included."
msgstr ""
"<b>האירוע כולו פתוח לכל הציבור!</b><br>אנו מבקשים דמי השתתפות של 49.50€ עבור "
"העלויות עבור 3 הימים (הפסקות קפה, קייטרינג, שתייה והופעה מפתיעה ומסיבת בירה)."
"<br>למי שלא רוצה לתרום יש כרטיס חינם ולכן לא כלולים קייטרינג וגישה לאירועי "
"ערב."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
msgstr "<b>חדר סדנאות</b> - בעיקר למפתחים."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid ""
"<br/>\n"
"                                            <span class=\"me-1\">from</span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid ""
"<br/>\n"
"                                            <span class=\"me-1\">to</span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<br/>\n"
"                                        <span class=\"text-muted\">Air your "
"tracks online through a Youtube integration</span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<br/>\n"
"                                        <span class=\"text-muted\">Share a "
"quiz to your attendees once a track is over</span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh [at] yourcompany "
"[dot] com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
"presentation must be in English.</em>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_form
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mx-2\" title=\"to\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-building\" title=\"Attendee Company\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" title=\"Slot\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-group mt-1 me-2 text-center\" title=\"Attendees\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>This event and all the conferences "
"are in <b>English</b>!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i> אירוע זה וכל הכנסים הם בשפה "
"<b>האנגלית</b>!"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-2 text-center ps-1\" title=\"Location\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ticket\" title=\"Ticket type\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2\" title=\"End date\"/>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-end\">SPEAKER</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-end\">דובר</span>"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid "<span class=\"me-1\">to</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">ל</span>"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
msgid "<span class=\"o_event_badge_font_faded\">My Placeholder Company</span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
"                                    Attendee answers\n"
"                                </span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
"                                    Registration\n"
"                                </span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid "<span>John Doe</span>"
msgstr "<span>אבי כהן</span>"

#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_begin_date, "
"tz='UTC', dt_format=&quot;yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'&quot;)\"/>\n"
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_end_date, "
"tz='UTC', dt_format=&quot;yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'&quot;)\"/>\n"
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and "
"object.event_id.is_published\"/>\n"
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_website_url\" t-value=\"object.event_id.event_share_url\"/"
">\n"
"<t t-set=\"registration_ids\" t-value=\"object.ids if not is_sale else "
"object._get_event_registration_ids_from_order()\"/>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
"    <!-- HEADER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</"
"span><br/>\n"
"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
"                        <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
"                        <t t-out=\"object.name or default_name\"/>\n"
"                    </span>\n"
"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                    <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/"
"my_tickets?badge_mode=1&amp;registration_ids={{ registration_ids }}"
"&amp;tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(registration_ids) }}"
"\" target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; "
"color: {{object.event_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; text-"
"decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; border-"
"radius:3px\">\n"
"                        Download Badges\n"
"                    </a>\n"
"                    <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
"                        <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % "
"object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; "
"width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <div>\n"
"                        <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
"                        Hello <t t-out=\"object.name or default_name\"/>,<br/"
"><br/>\n"
"                        Please find attached your badge for\n"
"                        <t t-if=\"event_website_url\">\n"
"                            <a t-att-href=\"event_website_url\" t-attf-"
"style=\"font-weight:bold;color:"
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; text-"
"decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection "
"Online Reveal</a>\n"
"                        </t>\n"
"                        <t t-else=\"\">\n"
"                            <strong t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>.\n"
"                        </t>\n"
"                    </div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <table style=\"width: auto;\">\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>Add this event to your calendar</"
"strong>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"/event/"
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
"\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/apple-"
"calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"/event/"
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
"\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/outlook-"
"calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"https://www.google.com/"
"calendar/render?action=TEMPLATE&amp;text={{ object.event_id.name }}"
"&amp;dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&amp;location={{ location }}"
"&amp;details={{ object.event_id._get_external_description_url_encoded() }}\" "
"target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/google-"
"calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <br/><br/>\n"
"                    <div>\n"
"                        See you soon,<br/>\n"
"                        <span style=\"color: #454748;\">\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                            <t t-out=\"event_organizer.name or "
"''\">YourCompany</t>\n"
"                        </t>\n"
"                        <t t-else=\"\">\n"
"                            The <t t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
"                        </t>\n"
"                        </span>\n"
"                    </div>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- DETAILS -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <table style=\"width:100%;\">\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                <img src=\"/mail/font_to_img/61555/"
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
"alt=\"\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
"                                <div t-if=\"object.event_id.is_one_day\">\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: "
"&quot;long&quot;}\">May 4, 2021</t>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">7:00 AM</t>\n"
"                                     - <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">5:00 PM</t>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div t-else=\"\">\n"
"                                    <strong>From</strong>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, "
"&quot;show_seconds&quot;: False, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;medium&quot;}\">May 4, "
"2021 - 7:00 AM</t>\n"
"                                    <br/>\n"
"                                    <strong>To</strong>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, "
"&quot;show_seconds&quot;: False, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;medium&quot;}\">May 6, "
"2021 - 5:00 PM</t>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div style=\"font-"
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
"''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                    <img src=\"/mail/font_to_img/61505/"
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
"alt=\"\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                    <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"object.event_id.address_id.street\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <div>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    </div>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
"                    <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                        <div>\n"
"                            <span style=\"font-weight:300;margin:10px "
"0px\">Questions about this event?</span>\n"
"                            <div>Please contact the organizer:</div>\n"
"                            <ul>\n"
"                                <li><t t-out=\"event_organizer.name or "
"''\">YourCompany</t></li>\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
"                                    <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:"
"{{ event_organizer.email }}\" t-attf-style=\"text-decoration:none;color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
"out=\"event_organizer.email\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
"                                </t>\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
"                                    <li>Phone: <t t-"
"out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
"                                </t>\n"
"                            </ul>\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
"                    <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- PWA MARKGETING -->\n"
"                    <t t-if=\"is_online\">\n"
"                        <div>\n"
"                            <strong>Get the best mobile experience.</"
"strong>\n"
"                            <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
"                    <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
"                    <t t-if=\"event_address and location\">\n"
"                        <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
"                            <div>\n"
"                                <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/"
"rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
"                                <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/"
"maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
"                                    <img t-if=\"event_address.static_map_url "
"and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-"
"src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: "
"100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
"                                    <t t-else=\"\">See location on Google "
"Maps</t>\n"
"                                </a>\n"
"                            </div>\n"
"                        </td></tr></table>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- FOOTER BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"    <t t-if=\"object.company_id\">\n"
"        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; "
"color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"        <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
"            Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
"href=\"{{ object.company_id.website }}\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
"out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
"            <t t-if=\"is_online\">\n"
"                <br/>\n"
"                Discover <a href=\"/event\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">all our "
"events</a>.\n"
"            </t>\n"
"        </td></tr>\n"
"        </table>\n"
"    </t>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_begin_date, "
"tz='UTC', dt_format=&quot;yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'&quot;)\"/>\n"
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_end_date, "
"tz='UTC', dt_format=&quot;yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'&quot;)\"/>\n"
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and "
"object.event_id.is_published\"/>\n"
"<t t-set=\"is_sale\" t-value=\"'sale_order_id' in object and "
"object.sale_order_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_website_url\" t-value=\"is_online and "
"object.event_id.website_url\"/>\n"
"<t t-set=\"registration_ids\" t-value=\"object.ids if not is_sale else "
"object._get_event_registration_ids_from_order()\"/>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
"    <!-- HEADER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</"
"span><br/>\n"
"                    <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-"
"out=\"object.name or default_name\"/>\n"
"                    <div style=\"margin-bottom: 5px;margin-top: 18px;\">\n"
"                        <a t-if=\"object.event_id.address_id\" t-attf-"
"href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?"
"registration_ids={{ object.ids }}"
"&amp;tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}"
"&amp;responsive_html=1\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-"
"size: 12px; color: {{object.event_id.company_id.email_primary_color or "
"'#FFFFFF'}}; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-"
"color: {{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"border-radius:3px\">\n"
"                            View Tickets\n"
"                        </a>\n"
"                        <a t-else=\"event_website_url\" t-att-"
"href=\"event_website_url\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-"
"size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: "
"400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-"
"radius:3px\">\n"
"                            View Online\n"
"                        </a>\n"
"                    </div>\n"
"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                    <t t-if=\"object.barcode\">\n"
"                        <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
"                            <img t-attf-src=\"/report/barcode/QR/"
"{{object.barcode}}?&amp;width=100&amp;height=100&amp;quiet=0\" width=\"100\" "
"height=\"100\" alt=\"QR Code\" t-att-style=\"'height: 100px !important;'\"/"
">\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
"                        <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % "
"object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; margin-right: "
"10px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % "
"object.company_id.name\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <div>\n"
"                        <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
"                        Hello <t t-out=\"object.name or default_name\"/>,<br/"
"><br/>\n"
"                        We are excited to remind you that the event\n"
"                        <t t-if=\"event_website_url\">\n"
"                            <a t-att-href=\"event_website_url\" t-attf-"
"style=\"font-weight:bold;color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; text-"
"decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection "
"Online Reveal</a>\n"
"                        </t>\n"
"                        <t t-else=\"\">\n"
"                            <strong t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
"                        </t>\n"
"                        is starting <strong t-out=\"object.event_date_range "
"or ''\">today</strong>.\n"
"                    </div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <table style=\"width: auto;\">\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>Add this event to your calendar</"
"strong>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"/event/"
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
"\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/apple-"
"calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"/event/"
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
"\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/outlook-"
"calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"https://www.google.com/"
"calendar/render?action=TEMPLATE&amp;text={{ object.event_id.name }}"
"&amp;dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&amp;location={{ location }}"
"&amp;details={{ object.event_id._get_external_description_url_encoded() }}\" "
"target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/google-"
"calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <br/><br/>\n"
"                    <div>\n"
"                        We confirm your registration and hope to meet you "
"there,<br/>\n"
"                        <span style=\"color: #454748;\">\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                            <t t-out=\"event_organizer.name or "
"''\">YourCompany</t>\n"
"                        </t>\n"
"                        <t t-else=\"\">\n"
"                            The <t t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
"                        </t>\n"
"                        </span>\n"
"                    </div>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- DETAILS -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <table style=\"width:100%;\">\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                <img src=\"/mail/font_to_img/61555/"
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
"alt=\"\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
"                                <div t-if=\"object.event_id.is_one_day\">\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: "
"&quot;long&quot;}\">May 4, 2021</t>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">7:00 AM</t>\n"
"                                     - <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">5:00 PM</t>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div t-else=\"\">\n"
"                                    <strong>From</strong>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, "
"&quot;show_seconds&quot;: False, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;medium&quot;}\">May 4, "
"2021 - 7:00 AM</t>\n"
"                                    <br/>\n"
"                                    <strong>To</strong>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, "
"&quot;show_seconds&quot;: False, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;medium&quot;}\">May 6, "
"2021 - 5:00 PM</t>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div style=\"font-"
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
"''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                    <img src=\"/mail/font_to_img/61505/"
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
"alt=\"\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                    <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"object.event_id.address_id.street\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</"
"div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
"%s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <div>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
"%s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
"%s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
"%s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    </div>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
"%s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
"                    <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                        <div>\n"
"                            <span style=\"font-weight:300;margin:10px "
"0px\">Questions about this event?</span>\n"
"                            <div>Please contact the organizer:</div>\n"
"                            <ul>\n"
"                                <li t-out=\"event_organizer.name or "
"''\">YourCompany</li>\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
"                                    <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:"
"{{ event_organizer.email }}\" t-attf-style=\"text-decoration:none; color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
"out=\"event_organizer.email or ''\"/></li>\n"
"                                </t>\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
"                                    <li>Phone: <t t-"
"out=\"event_organizer.phone or ''\"/></li>\n"
"                                </t>\n"
"                            </ul>\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
"                    <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" "
"style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- PWA MARKGETING -->\n"
"                    <div t-if=\"is_online\">\n"
"                        <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
"                        <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
"                    </div>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
"                    <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" "
"style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
"                    <table t-if=\"event_address and location\" "
"style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
"                        <div>\n"
"                            <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/"
"rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
"                            <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?"
"q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
"                                <img t-if=\"event_address.static_map_url and "
"event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-"
"src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; "
"width: 100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
"                                <span t-else=\"\">See location on Google "
"Maps</span>\n"
"                            </a>\n"
"                        </div>\n"
"                    </td></tr></table>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- FOOTER BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"    <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-"
"color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
"        Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
"href=\"{{ object.company_id.website }}\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
"out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
"        <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and "
"object.event_id.website_url\">\n"
"            <br/>\n"
"            Discover <a href=\"/event\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">all our "
"events</a>.\n"
"        </t>\n"
"      </td></tr>\n"
"    </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_begin_date, "
"tz='UTC', dt_format=&quot;yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'&quot;)\"/>\n"
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_end_date, "
"tz='UTC', dt_format=&quot;yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'&quot;)\"/>\n"
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and "
"object.event_id.is_published\"/>\n"
"<t t-set=\"is_sale\" t-value=\"'sale_order_id' in object and "
"object.sale_order_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
"<t t-set=\"event_website_url\" t-value=\"object.event_id.event_share_url\"/"
">\n"
"<t t-set=\"registration_ids\" t-value=\"object.ids if not is_sale else "
"object._get_event_registration_ids_from_order()\"/>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
"    <!-- HEADER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</"
"span><br/>\n"
"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
"                        <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
"                        <t t-out=\"object.name or default_name\"/>\n"
"                    </span>\n"
"                    <div style=\"margin-bottom: 5px;margin-top: 18px;\">\n"
"                        <a t-if=\"object.event_id.address_id\" t-attf-"
"href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?"
"registration_ids={{ object.ids }}"
"&amp;tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}"
"&amp;responsive_html=1\" target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; "
"font-size: 12px; color: {{object.event_id.company_id.email_primary_color or "
"'#FFFFFF'}}; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-"
"color: {{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"border-radius:3px\">\n"
"                            View Tickets\n"
"                        </a>\n"
"                        <a t-else=\"event_website_url\" t-att-"
"href=\"event_website_url\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-"
"size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: "
"400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-"
"radius:3px\">\n"
"                            View Online\n"
"                        </a>\n"
"                    </div>\n"
"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                    <t t-if=\"object.barcode\"> \n"
"                        <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
"                            <img t-attf-src=\"/report/barcode/QR/"
"{{object.barcode}}?&amp;width=100&amp;height=100&amp;quiet=0\" width=\"100\" "
"height=\"100\" alt=\"QR Code\" t-att-style=\"'height: 100px !important;'\"/"
">\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                    <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
"                        <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % "
"object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; margin-right: "
"10px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % "
"object.company_id.name\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <div>\n"
"                        <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
"                        Hello <t t-out=\"object.name or default_name\"/>,<br/"
"><br/>\n"
"                        We are happy to confirm your registration to the "
"event\n"
"                        <t t-if=\"event_website_url\">\n"
"                            <a t-att-href=\"event_website_url\" t-attf-"
"style=\"color: {{object.event_id.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; text-decoration:none;font-weight:bold;\" t-"
"out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
"                        </t>\n"
"                        <t t-else=\"\">\n"
"                            <strong t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
"                        </t>.\n"
"                        <t t-if=\"object.partner_id and "
"object.partner_id.name and object.partner_id.name != object.name\">\n"
"                            This ticket was registered by <t t-"
"out=\"object.partner_id.name\"/>.\n"
"                        </t>\n"
"                    </div>\n"
"                    <div t-if=\"is_sale\">\n"
"                        <br/>\n"
"                        The order for this ticket has reference <t t-"
"out=\"object.sale_order_id.name\"/>\n"
"                        and was placed on <t t-"
"out=\"object.sale_order_id.date_order.date()\"/>\n"
"                        <t t-if=\"object.sale_order_line_id.price_total\"> "
"for an amount of\n"
"                            <t t-"
"out=\"object.sale_order_line_id.price_total\" t-options=\"{'widget': "
"'monetary', 'display_currency': object.sale_order_line_id.currency_id}\"/>\n"
"                        </t>.\n"
"                    </div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <table style=\"width: auto;\">\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>Add this event to your calendar</"
"strong>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"/event/"
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
"\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/apple-"
"calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"/event/"
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
"\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/outlook-"
"calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <a t-attf-href=\"https://www.google.com/"
"calendar/render?action=TEMPLATE&amp;text={{ object.event_id.name }}"
"&amp;dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&amp;location={{ location }}"
"&amp;details={{ object.event_id._get_external_description_url_encoded() }}\" "
"target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                    <img src=\"/event/static/src/img/google-"
"calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" style=\"height: 20px; "
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                </a>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <br/><br/>\n"
"                    <div>\n"
"                        See you soon,<br/>\n"
"                        <span style=\"color: #454748;\">\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                            <t t-out=\"event_organizer.name\">YourCompany</"
"t>\n"
"                        </t>\n"
"                        <t t-else=\"\">\n"
"                            The <t t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
"                        </t>\n"
"                        </span>\n"
"                    </div>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- DETAILS -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <table style=\"width:100%;\">\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                <img src=\"/mail/font_to_img/61555/"
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
"alt=\"\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
"                                <div t-if=\"object.event_id.is_one_day\">\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: "
"&quot;long&quot;}\">May 4, 2021</t>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">7:00 AM</t>\n"
"                                     - <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">5:00 PM</t>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div t-else=\"\">\n"
"                                    <strong>From</strong>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, "
"&quot;show_seconds&quot;: False, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;medium&quot;}\">May 4, "
"2021 - 7:00 AM</t>\n"
"                                    <br/>\n"
"                                    <strong>To</strong>\n"
"                                    <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, "
"&quot;show_seconds&quot;: False, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;medium&quot;}\">May 6, "
"2021 - 5:00 PM</t>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div style=\"font-"
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
"''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                    <img src=\"/mail/font_to_img/61505/"
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
"alt=\"\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                    <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"object.event_id.address_id.street\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <div>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
"                                        <t t-"
"out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                    </div>\n"
"                                    <t t-"
"if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
"                                        <div t-"
"out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
"                                        <t t-set=\"location\" t-"
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"/>\n"
"                                    </t>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
"                    <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                        <div>\n"
"                            <span style=\"font-weight:300;margin:10px "
"0px\">Questions about this event?</span>\n"
"                            <div>Please contact the organizer:</div>\n"
"                            <ul>\n"
"                                <li><t t-out=\"event_organizer.name or "
"''\">YourCompany</t></li>\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
"                                    <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:"
"{{ event_organizer.email }}\" t-attf-style=\"text-decoration:none; color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
"out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
"                                </t>\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
"                                    <li>Phone: <t t-"
"out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
"                                </t>\n"
"                            </ul>\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
"                    <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- PWA MARKGETING -->\n"
"                    <t t-if=\"is_online\">\n"
"                        <div>\n"
"                            <strong>Get the best mobile experience.</"
"strong>\n"
"                            <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
"                        </div>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                    <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
"                    <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
"                    <t t-if=\"event_address and location\">\n"
"                        <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
"                            <div>\n"
"                                <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/"
"rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
"                                <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/"
"maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
"                                    <img t-if=\"event_address.static_map_url "
"and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-"
"src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: "
"100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
"                                    <t t-else=\"\">See location on Google "
"Maps</t>\n"
"                                </a>\n"
"                            </div>\n"
"                        </td></tr></table>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- FOOTER BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"    <t t-if=\"object.company_id\">\n"
"        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; "
"color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"        <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
"            Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
"href=\"{{ object.company_id.website }}\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
"out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
"            <t t-if=\"is_online\">\n"
"                <br/>\n"
"                Discover <a href=\"/event\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">all our "
"events</a>.\n"
"            </t>\n"
"        </td></tr>\n"
"        </table>\n"
"    </t>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_question_check_default_question_is_reusable
msgid "A default question must be reusable."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
msgid ""
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
msgstr "תיאור של הכרטיס שאתה רוצה להעביר ללקוחות שלך."

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
msgid ""
"A slot cannot be scheduled outside of its event time range.\n"
"\n"
"Event:\t\t%(event_start)s - %(event_end)s\n"
"Slot:\t\t%(slot_name)s"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
msgid ""
"A slot end hour must be later than its start hour.\n"
"%s"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
msgid "A slot hour must be between 0:00 and 23:59."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a4_french_fold
msgid "A4 foldable"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a6
msgid "A6"
msgstr "A6"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "נדרשת פעולה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__active
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__active
msgid "Active"
msgstr "פעיל"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Activities of"
msgstr "הפעילויות של"

#. module: event
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "סימון פעילות חריגה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "מצב פעילות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "סוג פעילות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Activity type"
msgstr "סוג פעילות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
msgid "Add a description that will appear as a tooltip for this stage"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
msgid "Add a description..."
msgstr "הוסף תיאור..."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track "
"proposal form, etc."
msgstr ""
"הוסף תפריט ניווט לדפי האינטרנט של האירוע שלך עם לוח זמנים, מסלולים, טופס "
"הצעת מסלול וכו'."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Add some internal notes (to do lists, contact info, ...)"
msgstr "הוסף הערות פנימיות (מידע על איש קשר, משימות לביצוע וכו')"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_search
msgid "Address"
msgstr "כתובת"

#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל מערכת"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
msgid "Advanced Sponsors"
msgstr "נותני חסות מתקדמים לאירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
msgid "After each registration"
msgstr "אחרי כל הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
msgid "After the event ended"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event_start
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event_start
msgid "After the event started"
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
msgid "Age"
msgstr "גיל"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__lang
msgid ""
"All the communication emails sent to attendees will be translated in this "
"language."
msgstr "כל הודעות האימייל לתקשורת שנשלחות למשתתפים יתורגמו לשפה זו."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_multi_slots
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__is_multi_slots
msgid ""
"Allow multiple time slots. The communications, the maximum number of "
"attendees and the maximum number of tickets registrations are defined for "
"each time slot instead of the whole event."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_question__is_reusable
msgid ""
"Allow this question to be selected and reused for any future event. Always "
"true for default questions."
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_6
msgid "An unpublished event"
msgstr "אירוע שלא פורסם"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
msgid ""
"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the "
"comfort of your house.<br>\n"
"        Special discount codes will be handed out during the various "
"streams, make sure to be there on time."
msgstr ""
"והפעם, אנחנו עוברים באופן מלא ל-ONLINE! פגוש אותנו בשידורים החיים שלנו "
"מהנוחות של הבית שלך.<br>\n"
"קודי הנחה מיוחדים יחולקו במהלך פרקי זמן שונים, הקפידו להגיע בזמן."

#. module: event
#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
msgid "Announced"
msgstr "מפורסם"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__name
msgid "Answer"
msgstr "תשובה"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Answer Breakdown"
msgstr "פירוט תשובות"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__answer_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
msgid "Answers"
msgstr "תשובות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Archived"
msgstr "בארכיון"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_launched
msgid "Are sales launched"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky "
"into a beautiful canvas of colours."
msgstr "כמאה בלונים יטוסו בו זמנית ויהפכו את השמיים לקנבס יפהפה של צבעים."

#. module: event
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
msgstr "כצוות, אנו שמחים לתרום לאירוע זה."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__once_per_order
msgid "Ask once per order"
msgstr "שאל פעם אחת פר הזמנה"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
msgstr ""
"בגיל 13 בלבד ג'ון דו כבר החל לפתח את היישומים העסקיים הראשונים שלו עבור "
"לקוחות. לאחר לימודי תואר שני בהנדסה אזרחית, הוא הקים את TinyERP. זה היה השלב "
"הראשון של OpenERP שיהפוך לימים ל- Odoo, התוכנה העסקית עם הקוד הפתוח המותקנת "
"ביותר בעולם."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "כמות קבצים מצורפים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Attendance"
msgstr "נוכחות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Attended"
msgstr "השתתף"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Attended Date"
msgstr "תאריך השתתפות"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "Attended on %(attended_date)s"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Attendee"
msgstr "משתתף"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_answer_ids
msgid "Attendee Answers"
msgstr "תשובות משתתף"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_attendee_list
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_attendee_list
msgid "Attendee List"
msgstr "רשימת משתתפים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
msgid "Attendee Name"
msgstr "שם משתתף"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_answer_choice_ids
msgid "Attendee Selection Answers"
msgstr "תשובות לבחירת משתתפים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
msgid "Attendee list"
msgstr "רשימת משתתפים"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__registration_ids
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Attendees"
msgstr "משתתפים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid ""
"Attendees\n"
"                                    <span invisible=\"not is_multi_slots\"> "
"per slot</span>"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_available
msgid "Available Seats"
msgstr "מקומות זמינים"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_badge
msgid "Badge"
msgstr "תג"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_image
msgid "Badge Background"
msgstr "רקע תג"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_format
msgid "Badge Dimension"
msgstr "מימד התג"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_badge
msgid "Badge Example"
msgstr "דוגמה לתג"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
msgid "Badges"
msgstr "תגים"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show "
"of the century during our three day event."
msgstr ""
"להקות כמו Bar Fighters, Led Slippers ולינק פלויד יציעו לכם את הופעת המאה "
"במהלך אירוע שלושת הימים שלנו."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid "Barcode"
msgstr "ברקוד"

#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.event_barcode_action_main_view
msgid "Barcode Interface"
msgstr "ממשק ברקוד"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "מונחי ברקוד"

#. module: event
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_registration_barcode_event_uniq
msgid "Barcode should be unique"
msgstr "ברקוד חייב להיות ייחודי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event_end
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event_end
msgid "Before the event ends"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
msgid "Before the event starts"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"

#. module: event
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1
msgid ""
"Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
"customers deal with trees, flowers and fungi."
msgstr ""
"פרח הבלום מביא כנות ורצינות לתעשיית העץ תוך שהוא עוזר ללקוחות להתמודד עם "
"עצים, פרחים ופטריות."

#. module: event
#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
msgid "Booked"
msgstr "הוזמן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__partner_id
msgid "Booked by"
msgstr "הוזמן ע\"י"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Booth Management"
msgstr "ניהול דוכנים"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_5
msgid ""
"Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field "
"at this 9th annual Field Hockey tournament."
msgstr ""
"הביאו את עונת הוקי השדה שלכם לשלב הבא על ידי לקיחת המגרש בטורניר הוקי שדה ה9 "
"הזה."

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_4
msgid "Business workshops"
msgstr "סדנאות עסקיות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Campaign"
msgstr "קמפיין"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Cancel Registration"
msgstr "בטל הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__cancelled
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Cancelled registration"
msgstr "הרשמה מבוטלת"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_sequence
msgid "Category Sequence"
msgstr "רצף קטגוריות"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event "
"or change the dates on which it is held."
msgstr ""
"Chamber Works שומרת לעצמה את הזכות לבטל, לשנות את שם האירוע, מיקומו או לשנות "
"את התאריכים שבהם הוא מתקיים."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_question__once_per_order
msgid ""
"Check this for order-level questions (e.g., 'Company Name') where the answer "
"is the same for everyone."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_type_id
msgid ""
"Choose a template to auto-fill tickets, communications, descriptions and "
"other fields."
msgstr "בחר תבנית למילוי אוטומטי של כרטיסים, דרכי תקשורת, תיאורים ושדות אחרים."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__color
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__color
msgid "Color"
msgstr "צבע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "אינדקס צבעים"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_registration_report
msgid "Come back once you have registrations to overview answers."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
msgid "Come see us live, we hope to meet you!"
msgstr "בוא.י לראות אותנו בשידור חי, מקווים לפגוש אותך!"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Communication"
msgstr "אסמכתה"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
msgid ""
"Communication for %(event_name)s scheduled on %(scheduled_date)s failed."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
msgid "Communication related to event registrations"
msgstr "תקשורת הקשורה לרישום אירועים"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__company_name
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
msgid "Company"
msgstr "חברה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_name
msgid "Company Name"
msgstr "שם החברה"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "Compose Email"
msgstr "כתוב דוא\"ל"

#. module: event
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2
msgid "Conference"
msgstr "כנס"

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Conference for Architects"
msgstr "כנס לאדריכלים"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
msgstr "כנסים, סדנאות והדרכות יתקיימו ב 6 חדרים:"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "הגדר הגדרות"

#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "תצורה"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Confirm attendance?"
msgstr "אשר השתתפות?"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "איש קשר"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id
msgid "Country"
msgstr "ארץ"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Create Booths and manage their reservations"
msgstr "צור דוכנים ונהל את ההזמנות שלהם"

#. module: event
#: model:ir.model,website_form_label:event.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "יצירת לקוח"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid "Create an Event"
msgstr "צור אירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
msgid "Create an Event Stage"
msgstr "צור לאירוע שלב"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
msgid "Create an Event Tag Category"
msgstr "צור קטגוריית תג לאירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
msgid "Create an Event Template"
msgstr "צור תבנית אירוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"

#. module: event
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
msgid "Culture"
msgstr "תרבות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_date_range
msgid "Date Range"
msgstr "טווח תאריכים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days
msgid "Days"
msgstr "ימים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "Default Questions"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__is_default
msgid "Default question"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max
msgid ""
"Define the number of available tickets. If you have too many registrations "
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
"as unlimited."
msgstr ""
"הגדר את מספר הכרטיסים הזמינים. אם יש לך יותר מדי הרשמות לא תוכל למכור "
"כרטיסים יותר. הגדר 0 כדי להתעלם מכלל זה שמוגדר כבלתי מוגבל."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Design Fair Los Angeles"
msgstr "יריד העיצוב לוס אנג'לס"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_4
msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
msgstr "גלה כיצד לגדל עסק יציב עם המומחים שלנו."

#. module: event
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
msgid "Discover more"
msgstr "גלה עוד"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_mail_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
msgstr "הצג נותני חסות ומציגים בדפי האירוע שלך"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__date_tz
msgid "Display Timezone"
msgstr "הצג אזור זמן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
msgid "Display order"
msgstr "סדר תצוגה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid "Download Tickets"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid "Download Tickets <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
msgstr "הורד כרטיסים <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
"business applications. You’ll know all the benefits of using it."
msgstr ""
"במהלך ועידה זו הצוות שלנו ייתן סקירה מפורטת של היישומים העסקיים שלנו. אתה "
"תכיר את כל היתרונות של השימוש בו."

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#. module: event
#: model:event.question,title:event.event_question_email
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__email
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "תבניות דוא\"ל"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Enable barcode scanning"
msgstr "הפעל סריקת ברקוד"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
msgid "Enable or Disable Event Barcode functionality."
msgstr "הפעל או השבת את הפונקציונליות של ברקוד לאירועים."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end
msgid "End Date"
msgstr "תאריך סיום"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__end_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "מועד סיום"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
msgid "End Stage"
msgstr "שלב סיום"

#. module: event
#: model:event.stage,name:event.event_stage_done
msgid "Ended"
msgstr "הסתיים -"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__end_hour
msgid "Ending Hour"
msgstr "שעת סיום"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_2
msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
msgstr "שפר את הארכיטקטורה העסקית ומיומנויות מקצועיות."

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__error
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event"
msgstr "אירוע"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
msgid "Event Automated Mailing"
msgstr "דיוור אוטומטי לאירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Event Category"
msgstr "קטגוריית אירועים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
msgid "Event Category Tag"
msgstr "קטגוריית תיוג אירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
msgid "Event End Date"
msgstr "תאריך סיום האירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Event Gamification"
msgstr "משחקי אירועים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Event Information"
msgstr "מידע על האירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Event Mail Scheduler"
msgstr "מתזמן דוא\"ל אירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
msgid "Event Mail Schedulers"
msgstr "מתזמני דוא\"ל אירוע"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/template_reference_field/field_event_mail_template_reference.js:0
msgid "Event Mail Template Reference"
msgstr "מזהה תבנית מייל לאירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Event Name"
msgstr "שם האירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr "ארגון אירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_organizer_id
msgid "Event Organizer"
msgstr "מארגן אירוע"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_question_action
#: model:ir.model,name:event.model_event_question
msgid "Event Question"
msgstr "שאלת אירוע"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_question_answer
msgid "Event Question Answer"
msgstr "תשובה לשאלת אירוע"

#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_question_menu
msgid "Event Questions"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event Registration"
msgstr "הרשמה לאירוע"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_answer
msgid "Event Registration Answer"
msgstr "תשובת הרשמה לאירוע"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
msgid "Event Registrations"
msgstr "הרשמות לאירוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_user_id
msgid "Event Responsible"
msgstr "אחראי אירוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_share_url
msgid "Event Share URL"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_slot
msgid "Event Slot"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_stage
msgid "Event Stage"
msgstr "שלב הארוע"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
msgid "Event Stages"
msgstr "שלבי הארוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event Start Date"
msgstr "תאריך התחלת האירוע"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag
msgid "Event Tag"
msgstr "תגית ארוע"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
msgid "Event Tag Category"
msgstr "קטגוריית תיוג אירועים"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
msgid "Event Tags Categories"
msgstr "קטגוריית תיוג אירועים"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
msgid "Event Template"
msgstr "תבניות ארוע"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
msgid "Event Template Ticket"
msgstr "תבניות כרטיסים לארוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
msgid "Event Template Tickets"
msgstr "תבניות כרטיסים לארוע"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
msgid "Event Templates"
msgstr "תבניות ארוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
msgid ""
"Event Templates combine configurations you use often and are\n"
"                usually based on the types of events you organize (e.g. "
"\"Workshop\",\n"
"                \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids
msgid "Event Ticket"
msgstr "כרטיס לאירוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
msgid "Event Type"
msgstr "סוג אירוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__event_type_ids
msgid "Event Types"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
msgid "Event registrations"
msgstr "הרשמות לאירועים"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
msgid ""
"Event stages are used to track the progress of an Event from its origin "
"until its conclusion."
msgstr "שלבי אירוע משמשים למעקב אחר התקדמות אירוע ממקורו ועד לסיומו."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
msgid "Event's Ticket"
msgstr "כרטיס לאירוע"

#. module: event
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
msgid "Event: Mail Scheduler"
msgstr "אירוע: מתזמן דוא\"ל"

#. module: event
#: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "Event: Registration Badge"
msgstr "אירוע: תג רישום"

#. module: event
#: model:mail.template,name:event.event_subscription
msgid "Event: Registration Confirmation"
msgstr "אירוע: אישור הרשמה"

#. module: event
#: model:mail.template,name:event.event_reminder
msgid "Event: Reminder"
msgstr "אירוע: תזכורת"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__event_ids
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
#: model:res.groups.privilege,name:event.res_groups_privilege_events
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
msgid "Events"
msgstr "אירועים"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
msgid "Events Mail Schedulers"
msgstr "מתזמני דוא\"ל של אירועים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
msgid "Events Stage"
msgstr "שלב הארוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
msgid ""
"Events will automatically be moved into this stage when they are finished. "
"The event moved into this stage will automatically be set as green."
msgstr ""
"אירועים יועברו אוטומטית לשלב זה כאשר הם יסתיימו. האירוע שיועבר לשלב זה יוגדר "
"אוטומטית כירוק."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
msgid ""
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
"sessions, etc...\n"
"            This event is also an opportunity to showcase our partners' case "
"studies, methodology or developments. Be there and see directly from the "
"source the features of the new version!"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
"sessions, etc...."
msgstr ""
"בכל שנה אנו מזמינים את הקהילה, השותפים ומשתמשי הקצה שלנו לבוא לפגוש אותנו! "
"זה האירוע האידיאלי להתכנס ולהציג תכונות חדשות, מפת דרכים של גרסאות עתידיות, "
"הישגי התוכנה, סדנאות, מפגשי הדרכה וכו'..."

#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_0
msgid "Exhibition"
msgstr "תערוכה"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_3
msgid "Experience live music, local food and beverages."
msgstr "התנסה במוזיקה חיה, אוכל ומשקאות מקומיים."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__end_hour
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__start_hour
msgid "Expressed in the event timezone."
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.stage,description:event.event_stage_done
msgid ""
"Finished events. Odoo will automatically move them to this stage once their "
"end date has passed."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
msgid "Folded in Kanban"
msgstr "מקופל בקנבן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "עוקבים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"For any additional information, please contact us at <a "
"class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"mailto:events@odoo.com\">events@odoo.com</a>"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
msgid ""
"For any additional information, please contact us at <a "
"class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"mailto:events@openwood.example.com\">events@penwood.example.com</a>."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
msgid ""
"For any additional information, please contact us at <a "
"class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"mailto:events@yourcompany.com\">events@yourcompany.com</a>."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "For each attendee"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
msgid ""
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
"attendees), above this number the registrations are not accepted. If the "
"event has multiple slots, this maximum number is applied per slot."
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
msgstr "עבור 10 בלבד, אתה מקבל גישה לקייטרינג. יאמי יאמי."

#. module: event
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
msgid "Free"
msgstr "פנוי"

#. module: event
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0
msgid "Free entrance, no food!"
msgstr "כניסה ללא עלות , ללא אוכל!"

#. module: event
#: model:event.stage,description:event.event_stage_new
msgid "Freshly created"
msgstr "נוצר טרי"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
msgid "From"
msgstr "מ"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
msgid ""
"From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your "
"event registrations."
msgstr ""
"מלוח המחוונים הזה תוכלו לדווח, לנתח ולאתר מגמות בנוגע לרישום האירועים שלכם."

#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
msgid "Full Page Ticket"
msgstr "כרטיס עמוד מלא"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
msgid "Full Page Ticket Example"
msgstr "דוגמה לכרטיס דף מלא"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Functional flow of the main applications;"
msgstr "תהליך פונקציונלי של היישומים העיקריים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Future Activities"
msgstr "פעילויות עתידיות"

#. module: event
#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
msgid "General Admission"
msgstr "עלות כניסה בסיסי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__general_question_ids
msgid "General Questions"
msgstr "שאלות כלליות"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_0
msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
msgstr "קבל השראה • הישאר מחובר • תהנה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
msgid "Global communication Status"
msgstr "מצב תקשורת גלובלי"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Google Maps"
msgstr "גוגל מפות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_key
msgid "Google Maps API key"
msgstr "מפתח API של גוגל מפות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_secret
msgid "Google Maps API secret"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_google_maps_static_api
msgid "Google Maps static API"
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Great Reno Ballon Race"
msgstr "מירוץ הכדורים הפורחים של רינו"

#. module: event
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:event.event_tour
msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
msgstr "נהדר! עכשיו כל מה שאתה צריך לעשות הוא לחכות שהמשתתפים שלך יופיעו!"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Guest #"
msgstr "אורח#"

#. module: event
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
msgid "Happy to be Sponsor"
msgstr "שמח להיות ספונסר של ארוע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "יש הודעה"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
msgstr "לאחר השתתפות בכנס זה, המשתתפים צריכים להיות מסוגלים:"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival!"
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_5
msgid "Hockey Tournament"
msgstr "טורניר הוקי"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Home"
msgstr "בית"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_form
msgid "Hour range"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours
msgid "Hours"
msgstr "שעות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
msgid "How to Fold (1)"
msgstr "איך מקפלים (1)"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
msgid "How to Fold (2)"
msgstr "איך מקפלים (2)"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
msgid "How to Fold (3)"
msgstr "איך מקפלים (3)"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
msgid "How to Fold (4)"
msgstr "איך מקפלים (4)"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_mail_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/icon_selection_field/icon_selection_field.js:0
msgid "Icon Selection"
msgstr "בחירת סמלים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_datetime
msgid ""
"If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
msgstr "אם נעשה שימוש בכרטיסים, מכיל את תאריך המכירה המוקדם ביותר של כרטיסים."

#. module: event
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
msgstr "אם אין לך את הכרטיס הזה, <b>לא</b> תהיה רשאי כניסה!"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
msgid ""
"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to "
"this wonderful sport as you will will be able to see some training process "
"and also have some time\n"
"                to chat with experienced players and trainers once the "
"tournament is over!"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
msgid "Immediately"
msgstr "מיד"

#. module: event
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
msgid "Important ticket information"
msgstr "מידע חשוב על כרטיסים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal
msgid "In Progress"
msgstr "בתהליך"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_question__is_default
msgid "Include by default in new events."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_tz
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__date_tz
msgid ""
"Indicates the timezone in which the event dates/times will be displayed on "
"the website."
msgstr "מציין את אזור הזמן בו תאריכי/שעות האירוע יוצגו באתר."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__interval_type
msgid ""
"Indicates when the communication is sent. If the event has multiple slots, "
"the interval is related to each time slot instead of the whole event."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Insert dynamic Google Maps in your email templates"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
msgid "Install"
msgstr "להתקין"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr
msgid "Interval"
msgstr "מרווח"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
msgstr "הקדמה, ניהול קשרי לקוחות, ניהול מכירות"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "Invalid event / slot choice"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "Invalid event / ticket choice"
msgstr "בחירת אירוע/כרטיס לא חוקית"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
msgid "Invalid ticket"
msgstr "כרטיס לא תקין"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
msgid "Is Available"
msgstr "זמין"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__is_multi_slots
msgid "Is Event Multi Slots"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired
msgid "Is Expired"
msgstr "פג תוקף"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
msgid "Is Finished"
msgstr "הסתיים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "עוקב"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_multi_slots
msgid "Is Multi Slots"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
msgid "Is One Day"
msgstr "הוא יום אחד"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
msgid "Is Ongoing"
msgstr "מתמשך"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__is_reusable
msgid "Is Reusable"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
msgid "It failed with error %(error)s."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
msgstr "הוא יבחר בערך המקסימלי המוגדר כברירת מחדל כשתבחר באירוע זה"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "John DOE"
msgstr "ג'ון דו"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
msgid "John Doe"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "John Doe's avatar"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
msgid "Join us for the greatest ballon race of all times!"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
msgid "Join us for this 24 hours Event"
msgstr "הצטרפו אלינו לאירוע 24 שעות זה"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid "Join us for this 3-day Event"
msgstr "הצטרף אלינו לאירוע של 3 ימים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state
msgid "Kanban State"
msgstr "מצב קנבן"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Key"
msgstr "מפתח"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__lang
msgid "Language"
msgstr "שפה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 ימים אחרונים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__last_registration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__last_registration_id
msgid "Last Attendee"
msgstr "משתתף אחרון"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__error_datetime
msgid "Last Error"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Late Activities"
msgstr "פעילויות באיחור"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "Let's create your first <b>event</b>."
msgstr "בואו ליצור את <b>האירוע</b> הראשון שלכם"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited
msgid "Limit Attendees"
msgstr "הגבל משתתפים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Limit Registrations"
msgstr "מקסימום הרשמות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__limit_max_per_order
msgid "Limit per Order"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
msgid "Limited Seats"
msgstr "מקומות מוגבלים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_url
msgid "Link where the online event will take place."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Live Broadcast"
msgstr "שידור חי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
msgid "Live Mode"
msgstr "מצב חי (לייב)"

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Live Music Festival"
msgstr "פסטיבל מוזיקה חיה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__template_ref__mail_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__template_ref__mail_template
msgid "Mail"
msgstr "דואר"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
msgid "Mail Registration"
msgstr "דוא\"ל הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
msgid "Mail Schedule"
msgstr "מתזמן דוא\"ל"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__scheduler_id
msgid "Mail Scheduler"
msgstr "מתזמן דוא\"ל"

#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
msgid "Mail Schedulers"
msgstr "מתזמני דוא\"ל"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
msgstr "תזמון דואר על פי קטגוריית אירועים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
msgid "Mail Sent"
msgstr "דוא\"ל נשלח"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_slot_ids
msgid "Mail Slot"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Manage & publish a schedule with tracks"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Mandatory"
msgstr "חובה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__is_mandatory_answer
msgid "Mandatory Answer"
msgstr "תשובה חובה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
msgid "Marc Demo"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Mark as Attending"
msgstr "מסומן כמשתתף"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Marketing"
msgstr "שיווק"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
msgid "Maximum"
msgstr "מקסימום"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
msgid "Maximum Attendees"
msgstr "מקסימום משתתפים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
msgid "Maximum Registrations"
msgstr "מקסימום הרשמות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
msgid "Maximum Seats"
msgstr "ערך מקסימלי של מקומות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__limit_max_per_order
msgid ""
"Maximum of this product per order.\n"
"Set to 0 to ignore this rule"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
msgid "Maximum per slot"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Medium"
msgstr "אמצעי תקשורת"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "הודעת שגיאת שליחה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months
msgid "Months"
msgstr "חודשים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Multiple Slots"
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "My Activities"
msgstr "הפעילויות שלי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "My Events"
msgstr "האירועים שלי"

#. module: event
#: model:event.question,title:event.event_question_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
msgid "Name"
msgstr "שם"

#. module: event
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
msgid "New"
msgstr "חדש"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/views/event_slot_calendar/event_slot_calendar_controller.js:0
msgid "New Slot"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "הפעילות הבאה ביומן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "תיאור הפעילות הבאה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "סוג הפעילות הבאה"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_registration_report
msgid "No Answers yet!"
msgstr "עדיין אין תשובות!"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
msgid "No Attendees expected yet!"
msgstr "לא צפויים משתתפים עדיין!"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
msgid "No Attendees yet!"
msgstr "עדיין אין משתתפים!"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_question_action
msgid "No questions yet! Please create one."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
msgid "Nomenclature"
msgstr "מונחים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "Not Reusable"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "Not mandatory"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Note"
msgstr "הערה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Notes"
msgstr "הערות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Notes & Documents"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
msgid "Nothing Scheduled yet!"
msgstr "לא תוזמן עדיין!"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
msgstr "כעת, כשהאירוע שלך מוכן, לחץ כאן כדי להעביר אותו לשלב אחר."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "מספר פעולות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_used
msgid "Number of Attendees"
msgstr "מספר משתתפים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_reserved
msgid "Number of Registrations"
msgstr "מספר הרשמות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_taken
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_taken
msgid "Number of Taken Seats"
msgstr "מספר של מושבים תפוסים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "מספר השגיאות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Objectives"
msgstr "יעדים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
msgid "Odoo Community Days"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
msgstr "שוב הרכבנו את הלהקות הכי אגדיות בתולדות הרוק."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Once per Order"
msgstr "אחד פר הזמנה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "Once per order"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Ongoing Events"
msgstr "אירועים מתמשכים"

#. module: event
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Online"
msgstr "מקוון"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Online Event"
msgstr "אירוע מקוון"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_url
msgid "Online Event URL"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Online Exhibitors"
msgstr "מציגים באינטרנט"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
msgid "Online Ticketing"
msgstr "מכירת כרטיסים מקוונת"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Online if not set"
msgstr "מקוון אם לא מוגדר"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "Open date range picker.<br/>Pick a Start and End date for your event."
msgstr ""
"פתח את בוחר טווח התאריכים. <br/>בחר תאריך התחלה ותאריך סיום עבור האירוע שלך."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the "
"event or change the dates on which it is held."
msgstr ""
"OpenElec Applications שומרת לעצמה את הזכות לבטל, לשנות שם או למקם מחדש את "
"האירוע או לשנות את התאריכים בהם הוא נערך."

#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_7
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
msgstr "גילוי מוקדם של קוקלציית OpenWood"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Organizer"
msgstr "מארגן"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_7
msgid ""
"Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live "
"streams!"
msgstr ""
"הקולקציה החדשה ביותר שלנו תיחשף באינטרנט! צור איתנו אינטראקציה בשידורים "
"החיים שלנו!"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Participant"
msgstr "משתתף"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Partner"
msgstr "לקוח/ספק"

#. module: event
#: model:event.question,title:event.event_question_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__phone
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"

#. module: event
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
msgid ""
"Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
msgstr "אנא הגע <b>לפחות</b>30 דקות לפני התחלת האירוע."

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/res_config_settings.py:0
msgid "Please enter a valid base64 secret"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "Please enter a valid event URL."
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
msgid "Please, Scan again!"
msgstr "נא לסרוק שוב!"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
msgstr "נקודת מכירה (POS), מבוא להתאמת דוחות."

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Print"
msgstr "הדפס"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Program"
msgstr "תוכנית"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
msgstr "ניהול פרויקטים, משאבי אנוש, ניהול חוזים."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_properties
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Purchase, Sales &amp; Purchase management, Financial accounting."
msgstr "רכש, מכירות: ניהול רכש, חשבונאות פיננסית."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
msgid "QR Code"
msgstr "קוד QR"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__question_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__question_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Question"
msgstr "שאלה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__question_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__question_type
msgid "Question Type"
msgstr "סוג שאלה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__question_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__question_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Questions"
msgstr "שאלות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
msgid "Quiz on Tracks"
msgstr "חידון על מסלולים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "דירוגים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
msgid "Ready for Next Stage"
msgstr "מוכן לשלב הבא"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!"
msgstr "מוכן<b>לארגן אירועים</b>בכמה דקות? קדימה בוא נתחיל!"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registered"
msgstr "רשומים"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
#: code:addons/event/models/event_type_ticket.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__registration_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr "הרשמה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration Date"
msgstr "תאריך הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_registration_desk
#: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Registration Desk"
msgstr "דוכן ההרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
msgid "Registration End"
msgstr "רישום הסתיים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration ID"
msgstr "מזהה הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
msgid "Registration Mail Scheduler"
msgstr "מתזמן דוא\"ל הרשמה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Registration Mails"
msgstr "דוא\"ל הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_properties_definition
msgid "Registration Properties"
msgstr "מאפייני הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
msgid "Registration Start"
msgstr "תאריך הרשמה"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid "Registration for %s"
msgstr "הרשמה ל %s"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Registration mail"
msgstr "דוא\"ל הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
msgid "Registration open"
msgstr "נפתחה ההרשמה"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_stats_from_event
msgid "Registration statistics"
msgstr "סטטיסטיקות הרשמה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
msgid "Registrations"
msgstr "הרשמות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open
msgid ""
"Registrations are open if:\n"
"- the event is not ended or not cancelled\n"
"- there are seats available on event\n"
"- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
msgid "Registrations started"
msgstr "ההרשמה התחילה"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
msgid "Rendering of template failed with error: %(error)s."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
msgid "Reporting"
msgstr "דו\"חות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved
msgid "Reserved Seats"
msgstr "מקומות שמורים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Responsible"
msgstr "אחראי"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "משתמש אחראי"

#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_responsive_html_ticket
msgid "Responsive Html Full Page Ticket"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "Reusable"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
msgid "Rue de la Paix 123"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__running
msgid "Running"
msgstr "רץ"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "שגיאה בשליחת SMS"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
msgid "Scan or Tap"
msgstr "סרוק או הקש"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Schedule & Tracks"
msgstr "לוח זמנים ומסלולים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__scheduled_date
msgid "Schedule Date"
msgstr "זמן מתוכנן"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid ""
"Schedule and organize your events: handle registrations, send automated "
"confirmation emails, sell tickets, etc."
msgstr ""
"תזמן וארגן את האירועים שלך: טפל בהרשמות, שליחת אימייל אישור אוטומטי, מכירת "
"כרטיסים וכו'."

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
msgid "Scheduled"
msgstr "מתוזמן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
msgid "Scheduled Time"
msgstr "זמן מתוכנן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__mail_registration_ids
msgid "Scheduler Emails"
msgstr "אימיילים של מערכת התזמון"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
msgid "Search Event Question"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you!"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Secret"
msgstr "סוד"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
msgid "Select Attendee"
msgstr "בחר משתתף"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_tree
msgid "Selected answer"
msgstr "תשובה שנבחרה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__simple_choice
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets on your website"
msgstr "מכור כרטיסים באתר האינטרנט שלך"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets with Point of Sale"
msgstr "מכר כרטיסים באמצעות קופה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets with sales orders"
msgstr "מכור כרטיסים עם הזמנות לקוח"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type
msgid "Send"
msgstr "שלח"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Send by Email"
msgstr "שלח בדוא\"ל"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_done
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__mail_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__sent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Sent"
msgstr "נשלח"

#. module: event
#: model:mail.template,description:event.event_reminder
msgid ""
"Sent automatically to attendees if there is a reminder defined on the event"
msgstr "שלח אוטומטית למשתתפים אם יש תזכורת מוגדרת באירוע"

#. module: event
#: model:mail.template,description:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "Sent automatically to someone after they registered to an event"
msgstr "שלח אוטומטית למישהו לאחר שנרשם לאירוע"

#. module: event
#: model:mail.template,description:event.event_subscription
msgid "Sent to attendees after registering to an event"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "רצף"

#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#. module: event
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4
msgid ""
"Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood "
"industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
msgstr ""
"רהיטי Shangai Pterocarpus מביאים כנות ורצינות לתעשיית העץ תוך סיוע ללקוחות "
"להתמודד עם עצים, פרחים ופטריות."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__event_slot_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_slot_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Slot"
msgstr "משבצת"

#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_slot
msgid "Slot Mail Scheduler"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
msgid "Slot choice is mandatory on multi-slots events."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Slot(s)"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_slot_ids
msgid "Slot-based communication"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_slot_action_from_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_slot_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
msgid "Slots"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_slot_count
msgid "Slots Count"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__is_sold_out
msgid "Sold Out"
msgstr "נמכר"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Source"
msgstr "מקור"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__specific_question_ids
msgid "Specific Questions"
msgstr "שאלות מסוימות"

#. module: event
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
#: model:event.type,name:event.event_type_2
msgid "Sport"
msgstr "ספורט"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Stage"
msgstr "שלב"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name
msgid "Stage Name"
msgstr "שם השלב"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
msgid "Stage description"
msgstr "תיאור השלב"

#. module: event
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
msgid "Standard"
msgstr "סטנדרט"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Start Date"
msgstr "תאריך תחילה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__start_datetime
msgid "Start Datetime"
msgstr "מועד התחלה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
msgid "Start sale date"
msgstr "תאריך התחלת מכירה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__start_hour
msgid "Starting Hour"
msgstr "שעת התחלה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url
msgid "Static Map Url"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url_is_valid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url_is_valid
msgid "Static Map Url Is Valid"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Stats"
msgstr "נתונים סטטיסטיים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
"מתוכנן: פעילויות עתידיות."

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Successfully registered!"
msgstr "נרשם בהצלחה !"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__value_answer_id
msgid "Suggested answer"
msgstr "ערך מוצע"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color
msgid ""
"Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish "
"internal tags from public categorization tags."
msgstr ""
"צבע תג. ללא צבע פירושו ללא תצוגה בקאנבן או בחזית, כדי להבדיל בין תגיות "
"פנימיות לתגיות סיווג ציבוריות."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Taken"
msgstr "תפוס"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_taken
msgid "Taken Seats"
msgstr "מושבים תפוסים"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_ref
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Template"
msgstr "תבנית"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__text_box
msgid "Text Input"
msgstr "קלט טקסט"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__value_text_box
msgid "Text answer"
msgstr "טקסט התשובה"

#. module: event
#: model:event.event,subtitle:event.event_1
msgid ""
"The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning "
"event."
msgstr ""
"מרוץ הבלונים הגדול של רינו הוא אירוע הכדורים הפורחים הגדול ביותר בחינם."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
msgid ""
"The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey "
"trophy."
msgstr "קבוצות ההוקי הטובות של המדינה יתחרו על גביע ההוקי הלאומי."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the "
"most spectacular show."
msgstr ""
"טובי האווירונאוטים בעולם יתאספו באירוע הזה כדי להציע לכם את המופע המרהיב "
"ביותר."

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
msgstr "תאריך הסגירה לא יכול להיות מוקדם יותר מתאריך ההתחלה."

#. module: event
#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
msgid "The event has been publicly announced"
msgstr "הארוע פורסם לציבור הרחב"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
msgid ""
"The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing "
"is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
msgstr ""
"האירוע אזל אם אין עוד מקומות פנויים באירוע. אם נעשה שימוש בכרטיסים וכל "
"הכרטיסים אזלו, האירוע יימכר."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
msgid ""
"The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new "
"collection"
msgstr "רהיטי OpenWood המשובחים מגיעים אליכם הביתה בקולקציה חדשה לגמרי"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
msgid ""
"The following slots cannot be deleted while they have one or more "
"registrations linked to them:\n"
"- %s"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid ""
"The following tickets cannot be deleted while they have one or more "
"registrations linked to them:\n"
"- %s"
msgstr ""
"לא ניתן למחוק את הכרטיסים הבאים כאשר מקושר להם רישום אחד או יותר :\n"
"-%s"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid ""
"The limit per order cannot be greater than %(limit_orderable)s. Please check "
"ticket %(ticket_name)s"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid ""
"The limit per order cannot be greater than the maximum seats number. Please "
"check ticket %(ticket_name)s"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid ""
"The limit per order must be positive. Please check ticket %(ticket_name)s"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first!"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid ""
"The stop date cannot be earlier than the start date. Please check ticket %"
"(ticket_name)s"
msgstr ""
"תאריך העצירה אינו יכול להיות מוקדם מתאריך ההתחלה. נא לבדוק כרטיס %"
"(ticket_name)s"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid ""
"There are more registrations than this limit, the event will be sold out and "
"the extra registrations will remain."
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid ""
"There are not enough seats available for %(event_name)s:\n"
"%(sold_out_info)s"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
msgid ""
"There is an issue with dynamic placeholder. Actual error received is: %"
"(error)s."
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_registration_answer_value_check
msgid "There must be a suggested value or a text value."
msgstr "חייב להיות ערך מוצע או ערך טקסט."

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid ""
"These events cannot have slots scheduled outside of their time range:\n"
"%(event_names)s"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, "
"methodology or developments. Be there and see directly from the source the "
"features of the version 12!"
msgstr ""
"אירוע זה הוא גם הזדמנות להציג תיאורי מקרה, מתודולוגיה או פיתוחים של השותפים "
"שלנו. היה שם וראה ישירות מהמקור את התכונות של גרסה 12!"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
msgid ""
"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you "
"should get a refund.<br>\n"
"        It will require a good Internet connection to get the best video "
"quality."
msgstr ""
"אירוע זה מקוון לחלוטין ובחינם, אם שילמת עבור כרטיסים, אתה אמור לקבל החזר."
"<br>\n"
"זה ידרוש חיבור אינטרנט טוב כדי לקבל את איכות הווידאו הטובה ביותר."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
msgid "This information will be printed on your tickets."
msgstr "מידע זה יודפס על הכרטיסים שלך."

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
msgid "This is due to an error in template %(template_link)s."
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
msgstr "זה <b>השם</b>שהאורחים שלך יראו בעת ההרשמה."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"This is the perfect place for spending a nice day with your family, we "
"guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories!"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"This is the perfect place for spending a nice time with your friends while "
"listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
msgstr ""
"זהו המקום המושלם לבילוי נעים עם החברים שלך תוך האזנה לכמה משירי הרוק "
"האייקוניים ביותר בכל הזמנים!"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
msgid "This may be linked to template %(template_link)s."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
msgid "This question is used by"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "This ticket is for another event!"
msgstr "כרטיס זה משמש לאירוע אחר!"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "This ticket is not for an ongoing event"
msgstr "כרטיס זה אינו לאירוע מתמשך"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Ticket"
msgstr "קריאת שירות"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__ticket_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Ticket Instructions"
msgstr "הוראות לכרטיס"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Ticket Type"
msgstr "סוג כרטיס"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Ticket already scanned!"
msgstr "כרטיס כבר נסרק!"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
msgid "Ticket type"
msgstr "סוג כרטיס"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid ""
"Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a "
"new one."
msgstr "סוגי כרטיסים מאפשרים לך להבחין בין המשתתפים שלך.בוא<b>הכן</b>אחד חדש."

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Ticket was first scanned on"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Tickets"
msgstr "קריאות שירות"

#. module: event
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
msgstr "ניתן להדפיס או לסרוק כרטיסים ישירות מהטלפון שלך."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_pos_event
msgid "Tickets with PoS"
msgstr "כרטיסים עם קופה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale
msgid "Tickets with Sale"
msgstr "כרטיסים עם מכירה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_multi_create_form
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__title
msgid "Title"
msgstr "תואר"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
msgid "To"
msgstr "ל"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Today Activities"
msgstr "פעילויות היום"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
msgid "Total Attendees"
msgstr "סה\"כ משתתפים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
msgid "Total Registration"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Total Registrations for this Event"
msgstr "סך המכירות לאירוע זה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
msgid "Tracks and Agenda"
msgstr "מסלולים וסדר יום"

#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_1
msgid "Training"
msgstr "הדרכה"

#. module: event
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3
msgid ""
"Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
"customers deal with trees, flowers and fungi."
msgstr ""
"Tree Dealers מביאים כנות ורצינות לתעשיית העץ תוך סיוע ללקוחות להתמודד עם "
"עצים, פרחים ופטריות."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
msgid "Trigger"
msgstr "הפעלה"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
msgid "Trigger "
msgstr "הפעלה "

#. module: event
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Unconfirmed"
msgstr "לא מאושר"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__state
msgid ""
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action "
"(specific case, notably with sale status)\n"
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
"Cancelled: registrations cancelled manually"
msgstr ""
"לא מאומת: רישומים במצב ממתין ממתינים לפעולה (מקרה ספציפי, בעיקר עם סטטוס "
"מכירה)\n"
"רשום: רישומים שנחשבים שנלקחו על ידי לקוח\n"
"השתתפו: הרשמות עבורן השתתף המשתתף באירוע\n"
"בוטלה: ההרשמות בוטלו באופן ידני"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
msgid ""
"Under this technical menu you will find all scheduled communication related "
"to your events."
msgstr "תחת תפריט טכני זה תמצא את כל התקשורת המתוזמנת הקשורה לאירועים שלך."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Understand the various modules;"
msgstr "להבין את המודולים השונים,"

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
msgid "Undo"
msgstr "שחזר"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
msgid "Until"
msgstr "עד"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr "אירועים קרובים מהיום"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Upcoming/Running"
msgstr "קרובים/מתקיימים"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "Update the limit of registrations?"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__use_barcode
msgid "Use Barcode"
msgstr "השתמש בברקוד"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
msgid "Use Event Barcode"
msgstr "השתמש בברקוד אירוע"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
msgid "Use Event Tag Categories to classify and organize your event tags."
msgstr "השתמש בקטגוריות של תגי אירועים כדי לסווג ולארגן את תגי האירוע שלך."

#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
msgstr "השתמש ב<b>פירורי לחם (ממשק משתמש)</b>כדי לחזור לסקירת הקנבן שלך."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
msgid "Used Seats"
msgstr "מושבים משומשים"

#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
msgstr "משתמש"

#. module: event
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Venue"
msgstr "מָקוֹם מִפגָשׁ"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_inline
msgid "Venue (formatted for one line uses)"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Visible to all"
msgstr "גלוי לכולם"

#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
msgid ""
"Wait until Attendees register to your Event or create their registrations "
"manually."
msgstr "המתן עד שהמשתתפים ירשמו לאירוע שלך או צור את ההרשמות שלהם באופן ידני."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) &amp; Sales, Import/Export."
msgstr "ניהול מחסנים, ייצור (MRP) &amp; מכירות, יבוא/יצוא."

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
msgid ""
"We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the "
"dates on which it is held in case the weather fails us."
msgstr ""
"אנו שומרים לעצמנו את הזכות לבטל, לשנות את שמו או למקם מחדש את האירוע או "
"לשנות את התאריכים בהם הוא נערך למקרה שמזג האוויר יכשיל אותנו."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"

#. module: event
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks
msgid "Weeks"
msgstr "שבועות"

#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid "What's new?"
msgstr "מה חדש?"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_begin
msgid ""
"When the event is scheduled to take place (expressed in your local timezone "
"on the form view)."
msgstr "מועד קיום האירוע (מוצג באזור הזמן המקומי שלך בתצוגת הטופס)."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing
msgid "Whether event has begun"
msgstr "האם האירוע התחיל"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__sale_available
msgid "Whether it is possible to sell these tickets"
msgstr "האם ניתן למכור את הכרטיסים הללו"

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
msgid "Whether seats are not available for this ticket."
msgstr "האם אין מקומות פנויים עבור כרטיס זה."

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__is_sold_out
msgid "Whether seats are sold out for this slot."
msgstr ""

#. module: event
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
msgid "You are truly among the best."
msgstr "אתה באמת בין הטובים ביותר."

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_question.py:0
msgid ""
"You cannot change the question type of a question that already has answers!"
msgstr "אתה לא יכול לשנות את סוג השאלה של שאלה שכבר יש לה תשובות!"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_question.py:0
msgid "You cannot delete a default question."
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_question.py:0
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered by attendees. "
"You can archive it instead."
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_question_answer.py:0
msgid ""
"You cannot delete an answer that has already been selected by attendees."
msgstr "לא ניתן למחוק תשובה שכבר נבחרה על ידי המשתתפים."

#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
msgstr "התג שלך ל {{ object.event_id.name }}"

#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
msgstr "ההרשמה שלך ל {{ object.event_id.name }}"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
msgid "e.g. \"12-16 years old\""
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
msgid "e.g. \"Age Category\""
msgstr "למשל \"קטגוריית גיל\""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "e.g. \"Azure Interior\""
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
msgid "e.g. \"Do you have any diet restrictions?\""
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
msgid "e.g. \"Promoting\""
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "e.g. \"https://www.odoo.com\""
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "e.g. Conference for Architects"
msgstr "לדוגמה כנס אדריכלים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "e.g. How to get to your event, door closing time, ..."
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "e.g. Online Conferences"
msgstr "לדוגמה כנסים מקוונים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
msgid "e.g. VIP Ticket"
msgstr "לדוגמה כרטיס וי.אי.פי"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "event_id"
msgstr ""

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
msgid "events"
msgstr "אירועים"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
msgid "https://www.example.com"
msgstr ""

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "in %d days"
msgstr "בעוד %d ימים"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "next month"
msgstr "חודש הבא"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "next week"
msgstr "שבוע הבא"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "on %(date)s"
msgstr "ב %(date)s"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
msgid "organizer@email.com"
msgstr ""

#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
msgid ""
"registrations have started if the current datetime is after the earliest "
"starting date of tickets."
msgstr ""
"ההרשמות החלו אם התאריך הנוכחי הוא לאחר תאריך ההתחלה המוקדם ביותר של כרטיסים."

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
msgid "reserved"
msgstr "שמור"

#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "to"
msgstr "ל"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "today"
msgstr "היום"

#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "tomorrow"
msgstr "מחר"

#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.event_date_range }}"
msgstr ""

#~ msgid "10-14"
#~ msgstr "10-14"

#~ msgid "15-18"
#~ msgstr "15-18"

#~ msgid "18+"
#~ msgstr "18+"

#~ msgid "5-10"
#~ msgstr "5-10"

#~ msgid "'Foldable Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
#~ msgstr "'תג מתקפל - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"

#~ msgid ""
#~ "<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal "
#~ "as soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) "
#~ "yourcompany (dot) com. The presentations should be, for example, a "
#~ "presentation of a community module, a case study, methodology feedback, "
#~ "technical, etc. Each presentation must be in English.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "<em>אם ברצונך להציג מצגת, אנא שלח את הצעת הנושא שלך בהקדם האפשרי לאישור "
#~ "למר Famke Jenssens ב- ngh (a) yourcompany (dot) com. המצגות צריכות להיות, "
#~ "למשל, מצגת של מודול קהילתי, תיאור מקרה, משוב מתודולוגי, טכני וכו'. כל "
#~ "מצגת חייבת להיות באנגלית.</em>"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
#~ "title=\"Confirm Registration\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
#~ "title=\"Confirm Registration\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
#~ "title=\"Confirm Registration\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
#~ "title=\"Confirm Registration\"/>"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended "
#~ "button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended "
#~ "button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
#~ "title=\"Confirm Attendance\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
#~ "title=\"Confirm Attendance\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Attended</span>\n"
#~ "                                    <span class=\"text-muted\" "
#~ "states=\"cancel\">Canceled</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"text-muted\" states=\"done\">משתתפים</span>\n"
#~ "<span class=\"text-muted\" states=\"cancel\">מבוטלים</span>"

#~ msgid "After the event"
#~ msgstr "אחרי האירוע"

#~ msgid ""
#~ "Autoconfirm Registrations. Registrations will automatically be confirmed "
#~ "upon creation."
#~ msgstr "אישור אוטומטי של רישומים. ההרשמות יאושרו אוטומטית עם היצירה."

#~ msgid "Autoconfirmation"
#~ msgstr "אישור אוטומטי"

#~ msgid "Automatically Confirm Registrations"
#~ msgstr "אשר אוטומטית הרשמות"

#~ msgid "Before the event"
#~ msgstr "לפני האירוע"

#~ msgid "Booked By"
#~ msgstr "הוזמן ע\"י"

#~ msgid "Community Chat Rooms"
#~ msgstr "חדרי צ'אט קהילתיים"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "אשר"

#~ msgid "Confirm Attendance"
#~ msgstr "אשר.י השתתפות"

#~ msgid "Confirm Registration"
#~ msgstr "אשר הרשמה"

#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "מאושר"

#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "לקוח"

#~ msgid "Customer Email"
#~ msgstr "דוא\"ל לקוח"

#~ msgid "Discussion Rooms"
#~ msgstr "חדרי דיונים"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "בוצע"

#~ msgid "End Date Located"
#~ msgstr "תאריך סיום נמצא"

#~ msgid ""
#~ "Event Scheduler for:\n"
#~ "  - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
#~ "  - Scheduled: %(date)s\n"
#~ "  - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
#~ "\n"
#~ "Failed with error:\n"
#~ "  - %(error)s\n"
#~ "\n"
#~ "You receive this email because you are:\n"
#~ "  - the organizer of the event,\n"
#~ "  - or the responsible of the event,\n"
#~ "  - or the last writer of the template.\n"
#~ msgstr ""
#~ "מתזמן אירועים עבור:\n"
#~ "-אירוע:%(event_name)s(%(event_id)s)\n"
#~ "-מתוזמן:%(date)s\n"
#~ "-תבנית:%(template_name)s(%(template_id)s)\n"
#~ "\n"
#~ "נכשל עם שגיאה:\n"
#~ "-%(error)s\n"
#~ "\n"
#~ "אתה מקבל את האימייל הזה כי אתה:\n"
#~ "-המארגן של האירוע,\n"
#~ "-או אחראי האירוע,\n"
#~ "-או הכותב האחרון של התבנית.\n"

#~ msgid "Event Ticket For"
#~ msgstr "כרטיס לאירוע עבור"

#~ msgid ""
#~ "Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, "
#~ "easing the flow for simple events."
#~ msgstr ""
#~ "אירועים והרשמות יאושרו אוטומטית בעת יצירתם ובכך יקצרו את התהליך עבור "
#~ "אירועים פשוטים."

#~ msgid "Expected"
#~ msgstr "צפוי"

#~ msgid "Expected Attendees"
#~ msgstr "משתתפים צפויים"

#~ msgid "Expected attendees"
#~ msgstr "משתתפים צפויים"

#~ msgid "Foldable Badge"
#~ msgstr "תג מתקפל"

#~ msgid "Foldable Badge Example"
#~ msgstr "דוגמה לתג מתקפל"

#~ msgid "For any additional information, please contact us at"
#~ msgstr "למידע נוסף, אנא צור קשר בכתובת"

#~ msgid ""
#~ "For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
#~ "attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
#~ msgstr ""
#~ "לכל אירוע ניתן להגדיר רישום מקסימלי של מקומות (מספר משתתפים), מעל מספרים "
#~ "אלו ההרשמות אינן מתקבלות."

#~ msgid ""
#~ "Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
#~ msgstr "טפח אינטראקציות בין המשתתפים על ידי יצירת חדרי ישיבות וירטואליים"

#~ msgid "Fully ended"
#~ msgstr "הסתיים במלואו"

#~ msgid "Green Kanban Label"
#~ msgstr "תווית קנבן ירוקה"

#~ msgid "Grey Kanban Label"
#~ msgstr "תווית קנבן אפורה"

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "קבץ לפי"

#~ msgid "Kanban Blocked Explanation"
#~ msgstr "קנבן הסבר חסום"

#~ msgid "Kanban Ongoing Explanation"
#~ msgstr "קנבן הסבר מתמשך"

#~ msgid "Kanban State Label"
#~ msgstr "קנבן תווית מצב"

#~ msgid "Kanban Valid Explanation"
#~ msgstr "הסבר קנבן תקף"

#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "נייד"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "אף אחד"

#~ msgid "Number of Expected Attendees"
#~ msgstr "מספר המשתתפים הצפויים"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה"

#~ msgid ""
#~ "OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
#~ "customers deal with trees, flowers and fungi."
#~ msgstr ""
#~ "OpenWood מביא כנות ורצינות לתעשיית העץ תוך סיוע ללקוחות להתמודד עם עצים, "
#~ "פרחים ופטריות."

#~ msgid ""
#~ "Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
#~ "selection."
#~ msgstr "עוקף את ערך ברירת המחדל המוצג עבור המצב החסום לבחירת קנבן."

#~ msgid ""
#~ "Override the default value displayed for the done state for kanban "
#~ "selection."
#~ msgstr "לעקוף את ערך ברירת המחדל המוצג עבור מצב סיום לבחירת קנבן."

#~ msgid ""
#~ "Override the default value displayed for the normal state for kanban "
#~ "selection."
#~ msgstr "עוקף את ערך ברירת המחדל המוצג עבור המצב הרגיל עבור בחירת קנבן."

#~ msgid "Red Kanban Label"
#~ msgstr "תווית קנבן אדומה"

#~ msgid ""
#~ "Registrations are open if:\n"
#~ "- the event is not ended\n"
#~ "- there are seats available on event\n"
#~ "- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
#~ msgstr ""
#~ "ההרשמה פתוחה אם:\n"
#~ "-האירוע לא הסתיים\n"
#~ "-יש מושבים פנויים באירוע\n"
#~ "-הכרטיסים ניתנים למכירה(אם נעשה שימוש בכרטיסים)"

#~ msgid "Scan badges to confirm attendances"
#~ msgstr "סרוק תגים כדי לאשר את הנוכחות"

#~ msgid "Set To Unconfirmed"
#~ msgstr "הגדר כלא מאושר"

#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
#~ msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום"

#~ msgid "Stage Description and Tooltips"
#~ msgstr "תיאור וחלוניות מידע לשלב"

#~ msgid "Start Date Located"
#~ msgstr "מיקום תאריך ההתחלה"

#~ msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
#~ msgstr "המשימה מתבצעת. לחץ כדי לחסום או להגדיר כבוצע."

#~ msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
#~ msgstr "המשימה חסומה. לחץ כדי לבטל את החסימה או הגדר כבוצעה."

#~ msgid "Template Model"
#~ msgstr "דגם תבנית"

#~ msgid "The event has been cancelled"
#~ msgstr "הארוע בוטל"

#~ msgid "The place has been reserved"
#~ msgstr "המקום נשמר"

#~ msgid "This operator is not supported"
#~ msgstr "הפעולה אינה נתמכת"

#~ msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
#~ msgstr "צעד זה בוצע. לחץ כדי לחסום או להגדיר בתהליך."

#~ msgid "Unconfirmed Seats"
#~ msgstr "מושבים לא מאושרים"

#~ msgid "Value should be True or False (not %s)"
#~ msgstr "הערך צריך להיות נכון או לא נכון (לא %s)"

#~ msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
#~ msgstr "אזהרה: שגיאת מתזמן אירועים עבור אירוע: %s"

#~ msgid ""
#~ "You can also add a description to help your coworkers understand the "
#~ "meaning and purpose of the stage."
#~ msgstr ""
#~ "תוכל גם להוסיף תיאור שיעזור לעמיתיך להבין את המשמעות והמטרה של השלב."

#~ msgid ""
#~ "You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
#~ "                            of the default labels in the kanban view."
#~ msgstr ""
#~ "אתה יכול להגדיר כאן תוויות שיוצגו עבור המדינה במקום זאת\n"
#~ "של תוויות ברירת המחדל בתצוגת הקנבן."

#~ msgid "events@odoo.com"
#~ msgstr "events@odoo.com"

#~ msgid "events@penwood.example.com"
#~ msgstr "events@penwood.example.com"

#~ msgid "events@yourcompany.com"
#~ msgstr "events@yourcompany.com"

#~ msgid "reserved +"
#~ msgstr "שמור +"

#~ msgid "unconfirmed"
#~ msgstr "לא מאושר"

#~ msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
#~ msgstr "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
