# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* google_calendar
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "%(id)s and %(length)s following"
msgstr "%(id)s va %(length)s ta keyingi"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s kun"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s soat"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s daqiqa"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "(No title)"
msgstr "(Sarlavhasiz)"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"

#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Google sinxronizatsiyasidan foydalanishdan oldin administrator uni sozlashi "
"kerak!"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/res_users_settings.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar "
"synchronization."
msgstr ""
"Token yaratishda xatolik yuz berdi. Avtorizatsiya kodingiz noto‘g‘ri yoki "
"[%s] muddati o‘tgan bo‘lishi mumkin. Google API platformasida mijoz "
"identifikatori va maxfiy kalitingizni tekshiring yoki taqvim "
"sinxronizatsiyasini to‘xtatib, qayta ishga tushirishga harakat qiling."

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
#, fuzzy
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Taqvim ishtirokchilari haqida ma'lumot"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim hodisasi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
#, fuzzy
msgid "Calendar ID"
msgstr "Taqvim identifikatori"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz identifikatori"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Mijoz maxfiy kaliti"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
#, fuzzy
msgid "Client_id"
msgstr "Mijoz_identifikatori"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
#, fuzzy
msgid "Client_key"
msgstr "Mijoz_kaliti"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"

#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"

#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
#, fuzzy
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Odoo‘dan o‘chirish"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
#, fuzzy
msgid "Delete from both"
msgstr "Ikkalasidan ham o‘chirish"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
#, fuzzy
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
msgstr "Joriy Google Taqvim hisobidan o‘chirish"

#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_alarm_manager
#, fuzzy
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Hodisa eslatmalari boshqaruvchisi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
#, fuzzy
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Hodisa takrorlanish qoidasi"

#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Taqvim"

#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
#, fuzzy
msgid "Google Calendar Account Reset"
msgstr "Google Taqvim hisobini qayta o‘rnatish"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
#, fuzzy
msgid "Google Calendar Event Id"
msgstr "Google Taqvim hodisasi identifikatori"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
#, fuzzy
msgid "Google Calendar Id"
msgstr "Google Taqvim identifikatori"

#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Google Calendar: synchronization"
msgstr "Google Taqvim: sinxronlash"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
#, fuzzy
msgid "Google Meet"
msgstr "Google Meet"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Google Synchronization Paused"
msgstr "Google sinxronizatsiyasi to‘xtatib turildi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_synchronization_stopped
#, fuzzy
msgid "Google Synchronization stopped"
msgstr "Google sinxronizatsiyasi to‘xtatildi"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "Google gave the following explanation: %s"
msgstr "Google quyidagi tushuntirishni berdi: %s"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
#, fuzzy
msgid "Guests Event Modification Permission"
msgstr "Mehmonlarning hodisani o‘zgartirish huquqi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon noto‘g‘ri qilib belgilansa, hodisa haqidagi ogohlantirish "
"ma'lumotlarini o‘chirmasdan yashirish imkonini beradi."

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
msgstr ""
"Google Taqvim bilan sinxronizatsiya to‘xtatib turilganligini yoki yo‘qligini "
"ko‘rsatadi."

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
msgstr "U yangilanmaguncha sinxronlanmaydi."

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
#, fuzzy
msgid ""
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
msgstr ""
"Oxirgi sinxronlashtirilgan Taqvim identifikatori. Agar u o‘zgartirilsa, "
"GoogleID va Odoo Google ichki identifikatori o‘rtasidagi barcha "
"bog‘lanishlar olib tashlanadi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
#, fuzzy
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Ularga tegmang"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
#, fuzzy
msgid "Need Sync"
msgstr "Sinxronlash kerak"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_sync_token
#, fuzzy
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Keyingi sinxronlash tokeni"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
#, fuzzy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Keyingi sinxronlash"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Bildirishnoma"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "Sinxronlashni to‘xtatib turish"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_rtoken
#, fuzzy
msgid "Refresh Token"
msgstr "Tokenni yangilash"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Reset Account"
msgstr "Hisobni qayta o‘rnatish"

#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Reset Google Calendar Account"
msgstr "Google Taqvim hisobini qayta o‘rnatish"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
#, fuzzy
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
msgstr "Yozuvni Google Taqvim bilan sinxronlash"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
#, fuzzy
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Barcha mavjud tadbirlarni sinxronlash"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
#, fuzzy
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Faqat yangi tadbirlarni sinxronlash"

#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Google sinxronlashni ishlatishdan oldin sozlash kerak, buni hozir amalga "
"oshirishni xohlaysizmi?"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
"event permissions set on Google Calendar."
msgstr ""
"Quyidagi tadbir faqat tashkilotchi tomonidan Google Taqvimda belgilangan "
"ruxsatlarga ko‘ra yangilanishi mumkin."

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
msgstr "Quyidagi tadbir Google Taqvim bilan sinxronlanmadi."

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Bu faqat foydalanuvchi egasi bo‘lgan tadbirlarga ta'sir qiladi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token_validity
#, fuzzy
msgid "Token Validity"
msgstr "Token amal qilish muddati"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users_settings
#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token
#, fuzzy
msgid "User token"
msgstr "Foydalanuvchi tokeni"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Foydalanuvchining mavjud tadbirlari"

#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
#, fuzzy
msgid "Videocall Source"
msgstr "Videochaqiruv manbasi"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "undefined time"
msgstr "aniqlanmagan vaqt"

#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
msgstr ""
"Siz Google Taqvimda bu tadbirni o‘zgartirish uchun ruxsatga ega emassiz"
