# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_org_chart
#
# Translators:
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
# Boris Peko <boris.peko@ecodica.eu>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Boris Peko <boris.peko@ecodica.eu>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_org_chart/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt fa-rotate-90 ms-1 mt-1\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Full Chart\"/>\n"
"                        Full Chart"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt fa-rotate-90 ms-1 mt-1\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Cijeli organigram\"/>\n"
"                        Cijeli organigram"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<i class=\"fa fa-sitemap me-1 mt-1\"/>\n"
"                                <span class=\"fw-bolder\">Zoom</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-sitemap me-1 mt-1\"/>\n"
"                                <span class=\"fw-bolder\">Zumiranje</span>"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: "
"13px\">Organization Chart</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: 13px\">"
"Organizacijska shema</span>"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count
msgid "Child All Count"
msgstr "Ukupan broj podređenih"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_count
msgid "Child Count"
msgstr "Broj podređenih"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Create an employee."
msgstr "Kreirajte zaposlenika."

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__department_color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__department_color
msgid "Department Color"
msgstr "Boja odjela"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_count
msgid "Direct Subordinates Count"
msgstr "Broj izravnih podređenih"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
msgid "Direct and indirect subordinates"
msgstr "Direktni i indirektni podređeni"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Direct subordinates"
msgstr "Direktno podređeni"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Zaposlenik"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_department_hierarchy_view
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Find all the information on employees."
msgstr "Pronađite sve informacije o zaposlenicima."

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_all_count
msgid "Indirect Subordinates Count"
msgstr "Broj indirektnih podređenih"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Indirect subordinates"
msgstr "Indirektno podređeni"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__is_subordinate
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__is_subordinate
msgid "Is Subordinate"
msgstr "Je podređen"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "More managers"
msgstr "Više voditelja"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Org Chart"
msgstr "Organigram"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid "Organization Chart"
msgstr "Struktura organizacije"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Javni zaposlenik"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "See All"
msgstr "Vidi sve"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Set a manager or reports to show in org chart."
msgstr "Postavite voditelja ili podređene za prikaz u organigramu."

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
msgid "Subordinates"
msgstr "Podređeni djelatnici"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hooks.js:0
msgid "Team"
msgstr "Tim"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "View employee"
msgstr "Pogledaj zaposlenika"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/views/hr_employee_hierarchy/hr_employee_hierarchy_card.xml:0
msgid "people"
msgstr "osoba"

#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Obični zaposlenik"

#~ msgid "In order to get an organigram, set a manager and save the record."
#~ msgstr "kako bi dobili organigram, postavite voditelja i snimite zapis."

#~ msgid "No hierarchy position."
#~ msgstr "Nema strukturnu poziciju"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Preusmjeri"

#~ msgid "This employee has no manager or subordinate."
#~ msgstr "Ovaj djelatnik nema voditelja ili podređenih."
