# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_org_chart
#
# Translators:
# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
# Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 14:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_org_chart/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt fa-rotate-90 ms-1 mt-1\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Full Chart\"/>\n"
"                        Full Chart"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt fa-rotate-90 ms-1 mt-1\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Pełen graf\"/>\n"
"                        Pełen graf"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<i class=\"fa fa-sitemap me-1 mt-1\"/>\n"
"                                <span class=\"fw-bolder\">Zoom</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-sitemap me-1 mt-1\"/>\n"
"                                <span class=\"fw-bolder\">Przybliż</span>"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: "
"13px\">Organization Chart</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: 13px\">Schemat "
"organizacji</span>"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count
msgid "Child All Count"
msgstr "Całkowita liczba podległych"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_count
msgid "Child Count"
msgstr "Liczba podległych"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Create an employee."
msgstr "Stwórz pracownika."

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__department_color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__department_color
msgid "Department Color"
msgstr "Kolor działu"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_count
msgid "Direct Subordinates Count"
msgstr "Liczba bezpośrednich podwładnych"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
msgid "Direct and indirect subordinates"
msgstr "Bezpośredni i pośredni podwładni"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Direct subordinates"
msgstr "Bezpośredni podwładni"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Pracownik"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_department_hierarchy_view
msgid "Employees"
msgstr "Pracownicy"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Find all the information on employees."
msgstr "Znajdź wszystkie informacje o pracownikach."

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_all_count
msgid "Indirect Subordinates Count"
msgstr "Liczba pośrednich podwładnych"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Indirect subordinates"
msgstr "Pośredni podwładni"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__is_subordinate
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__is_subordinate
msgid "Is Subordinate"
msgstr "Jest podległy"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "More managers"
msgstr "Więcej menedżerów"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Org Chart"
msgstr "Schemat Organizacyjny"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid "Organization Chart"
msgstr "Schemat organizacyjny"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Pracownik publiczny"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "See All"
msgstr "Zobacz wszystko"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Set a manager or reports to show in org chart."
msgstr ""
"Skonfiguruj menadżera lub raporty do wyświetlenia na schemacie "
"organizacyjnym."

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
msgid "Subordinates"
msgstr "Podlegli"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hooks.js:0
msgid "Team"
msgstr "Zespół"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Total"
msgstr "Suma"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "View employee"
msgstr "Zobacz pracownika"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/views/hr_employee_hierarchy/hr_employee_hierarchy_card.xml:0
msgid "people"
msgstr "ludzie"

#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Podstawowy pracownik"

#~ msgid "In order to get an organigram, set a manager and save the record."
#~ msgstr "Aby uzyskać schemat organizacyjny, ustaw menedżera i zapisz rekord."

#~ msgid "No hierarchy position."
#~ msgstr "Pozycja bez hierarchii"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Przekieruj"

#~ msgid "This employee has no manager or subordinate."
#~ msgstr "Ten pracownik nie ma menedżera ani podwładnego."
