# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_org_chart
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Ho Pak Wai <wai@users.noreply.translate.odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Ho Pak Wai <wai@users.noreply.translate.odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/hr_org_chart/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt fa-rotate-90 ms-1 mt-1\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Full Chart\"/>\n"
"                        Full Chart"
msgstr ""

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<i class=\"fa fa-sitemap me-1 mt-1\"/>\n"
"                                <span class=\"fw-bolder\">Zoom</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-sitemap me-1 mt-1\"/>\n"
"                                <span class=\"fw-bolder\">放大</span>"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid ""
"<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: "
"13px\">Organization Chart</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: 13px\">組織架構圖"
"</span>"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count
msgid "Child All Count"
msgstr "所有子女數目"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_count
msgid "Child Count"
msgstr "子女數目"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Create an employee."
msgstr "建立一名員工。"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__department_color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__department_color
msgid "Department Color"
msgstr "部門顏色"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_count
msgid "Direct Subordinates Count"
msgstr "直屬下屬人數"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
msgid "Direct and indirect subordinates"
msgstr "直接和間接下屬"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Direct subordinates"
msgstr "直接下屬"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "員工"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_department_hierarchy_view
msgid "Employees"
msgstr "員工"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Find all the information on employees."
msgstr "尋找員工的所有資訊。"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_all_count
msgid "Indirect Subordinates Count"
msgstr "間接下屬數量"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Indirect subordinates"
msgstr "間接的下屬"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__is_subordinate
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__is_subordinate
msgid "Is Subordinate"
msgstr "是下屬"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "More managers"
msgstr "更多經理人"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_org_chart.action_hr_employee_org_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_org_chart.action_hr_employee_public_org_chart
msgid "Org Chart"
msgstr "組織架構圖"

#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid "Organization Chart"
msgstr "組織架構圖"

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "公開員工"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "See All"
msgstr "查看所有"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Set a manager or reports to show in org chart."
msgstr ""

#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
msgid "Subordinates"
msgstr "下屬"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hooks.js:0
msgid "Team"
msgstr "團隊"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "Total"
msgstr "總計"

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml:0
msgid "View employee"
msgstr ""

#. module: hr_org_chart
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/views/hr_employee_hierarchy/hr_employee_hierarchy_card.xml:0
msgid "people"
msgstr "人"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: "
#~ "13px\">Organization Chart</span>\n"
#~ "                                    <i class=\"fa fa-users ms-1 mt-1\" "
#~ "style=\"font-size: 0.7rem;\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"text-uppercase fw-bolder\" style=\"font-size: 13px\">組織架"
#~ "構圖</span>\n"
#~ "                                    <i class=\"fa fa-users ms-1 mt-1\" "
#~ "style=\"font-size: 0.7rem;\"/>"

#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "一般員工"

#~ msgid ""
#~ "Define a manager or subordinates to see this employee in the org chart."
#~ msgstr "請為此員工設定經理或下屬，以在組織架構圖中顯示其位置。"

#~ msgid "No hierarchy defined."
#~ msgstr "未有定義層級結構。"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "重新導向"
