# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_presence
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 01:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_presence/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today"
msgstr "%(name)s は本日 %(state)s とされています"

#. module: hr_presence
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"<div>\n"
"                    Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,"
"<br/><br/>\n"
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you "
"are currently not present at work, and there is no record of a time off "
"request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we "
"sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should "
"you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to "
"your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter.\n"
"                    <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
"                </div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div>\n"
"                    <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>様、"
"<br/><br/>\n"
"お疲れ様です。現在、出社されておらず、休暇申請の記録もありません。本日の欠勤"
"がこちらの見落としである場合には、混乱をさせてしまい申し訳ありません。\n"
"の無断欠勤に対処するために必要なご対応をお願いします。質問やサポートが必要な"
"場合は、遠慮なく上司または人事部までご連絡下さい。\n"
"迅速なご対応をお願いします。\n"
"                    <br/>宜しくお願い致します。<br/><br/>\n"
"                </div>\n"
"            "

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Absent"
msgstr "不在"

#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log
msgid "Add a log note"
msgstr "ログメモを追加"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "会社"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "構成設定"

#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off
msgid "Create a Time Off"
msgstr "休暇を作成"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
msgid "Email Sent"
msgstr "Eメール送信済"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "従業員"

#. module: hr_presence
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid "Employee: Presence Reminder"
msgstr "従業員:出勤リマインダ"

#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
msgid "HR Presence: cron"
msgstr "HR 出勤: 定期処理(cron)"

#. module: hr_presence
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
msgid "HR: Employee Absence email"
msgstr "HR: 従業員欠勤Eメール"

#. module: hr_presence
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid ""
"Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is "
"an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. "
"Thanks"
msgstr ""
"お疲れ様です。本日出勤されておらず、休暇の申請もありません。こちらの見落とし"
"でしたら、申し訳ございません。至急、上司または人事部にご連絡下さい。宜しくお"
"願い致します。"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
msgstr "HR出勤最終計算日付"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
msgid "Hr Presence State Display"
msgstr "HR出勤ステータス表示"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
msgid "IP Address"
msgstr "IPアドレス"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
msgid "Ip Connected"
msgstr "IP接続済"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence
msgid "Manually Set Presence"
msgstr "出勤を手動で設定"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
msgid "Manually Set Present"
msgstr "手動設定出勤"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Off-Hours"
msgstr "勤務時間外"

#. module: hr_presence
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0
msgid "Presence Control"
msgstr "出勤管理"

#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Presence/Absence"
msgstr "出勤/欠勤"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
msgid "Present"
msgstr "出勤"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "公務員"

#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS送信"

#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms
msgid "Send a SMS"
msgstr "SMSを送信"

#. module: hr_presence
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not "
"being off"
msgstr ""
"従業員が休暇でないにもかかわらず勤務していない場合、出勤モジュールに手動で送"
"信されます。"

#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent
msgid "Set Absent"
msgstr "欠勤を設定"

#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present
msgid "Set Present"
msgstr "出勤を設定"

#. module: hr_presence
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
msgid "Unexpected Absence"
msgstr "予想外の欠勤"

#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Unplanned Absence"
msgstr "予定外の欠勤"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
msgid "Users Log"
msgstr "ユーザログ"

#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid ""
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you "
"are currently not present at work, and there is no record of a time off "
"request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we "
"sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should "
"you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to "
"your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter."
msgstr ""
"お疲れ様です。現在、出社されておらず、休暇申請の記録もありません。本日の欠勤"
"がこちらの見落としである場合には、混乱をさせてしまい申し訳ありません。\n"
"この無断欠勤に対処するために必要なご対応をお願いします。質問やサポートが必要"
"な場合は、遠慮なく上司または人事部までご連絡下さい。\n"
"迅速な対応をお願い致します。"

#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
msgstr "これを行う権限がありません。管理者に連絡して下さい。"

#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "WebSocketメッセージ処理"

#~ msgid "Create Uid"
#~ msgstr "Uidを作成する"

#~ msgid "Out of Working Hours"
#~ msgstr "就業時間外"

#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "出勤"
