# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * http_routing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:08+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"http_routing/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400 : Mauvaise requête"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403 : Interdit"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415
msgid "415: Unsupported Media Type"
msgstr "415 : Type de média non supporté"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid ""
"<b>Don't panic.</b> If you think it's our mistake, please send us a message "
"on"
msgstr ""
"<b>Pas de panique.</b> Si vous pensez que c'est une erreur de notre part, "
"veuillez nous envoyer un message à"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.error_message
msgid "<strong>Error message:</strong>"
msgstr "<strong>Message d'erreur :</strong>"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#. module: http_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"

#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Routage HTTP"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#. module: http_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415
msgid ""
"It looks like the URL you are accessing doesn't support the format of the "
"request. Take a look at the error message below."
msgstr ""
"Il semble que l’URL à laquelle vous accédez ne supporte pas le format de la "
"requête. Consultez le message d’erreur ci-dessous."

#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_res_lang
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Maybe you were looking for one of these <b>popular pages?</b>"
msgstr ""
"Peut-être étiez-vous à la recherche d'une de ces <b>pages populaires ?</b>"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Oups ! Un problème est survenu."

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"

#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx
msgid "Take a look at the error message below."
msgstr "Jetez un coup d'œil au message d'erreur ci-dessous."

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "The error occurred while rendering the template"
msgstr "L'erreur s'est produite lors du rendu du modèle"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à la page que vous recherchez."

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid ""
"The server couldn't understand the request. Take a look at the error message "
"below."
msgstr ""
"Le serveur n’a pas compris la requête. Consultez le message d’erreur ci-"
"dessous."

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Traceback"
msgstr "Retraçage"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "We couldn't find the page you're looking for!"
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver la page que vous recherchez !"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "and evaluating the following expression:"
msgstr "et de l'évaluation des expressions suivantes :"

#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "this page"
msgstr "cette page"
