# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ar_pos
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:25+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19-l10n/l10n_ar_pos/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model,name:l10n_ar_pos.model_l10n_ar_afip_responsibility_type
msgid "ARCA Responsibility Type"
msgstr "Tipo de responsabilidad de ARCA"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model,name:l10n_ar_pos.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model,website_form_label:l10n_ar_pos.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Crear un cliente"

#. module: l10n_ar_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar_pos/models/res_partner.py:0
msgid "Deleting this partner is not allowed."
msgstr "No puedes eliminar este contacto."

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_l10n_latam_identification_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_l10n_latam_identification_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_pos.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model,name:l10n_ar_pos.model_l10n_latam_identification_type
msgid "Identification Types"
msgstr "Tipos de identificación"

#. module: l10n_ar_pos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_pos.ticket_validation_screen
msgid "Invoice not available. You can contact us for more info"
msgstr ""
"La factura no está disponible. Contáctanos para obtener más información."

#. module: l10n_ar_pos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_pos.ticket_validation_screen
msgid "Please"
msgstr "Por favor"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model,name:l10n_ar_pos.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuración del punto de venta"

#. module: l10n_ar_pos
#: model:ir.model,name:l10n_ar_pos.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión del punto de venta"

#. module: l10n_ar_pos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_pos.ticket_validation_screen
msgid "Sign in"
msgstr "Inicia sesión"

#. module: l10n_ar_pos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_pos.ticket_validation_screen
msgid "in order to save your contact info"
msgstr "para guardar tu información de contacto"
