# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_es_edi_tbai_pos
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_es_edi_tbai_pos/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/static/src/app/components/popups/add_tbai_refund_reason_popup/add_tbai_refund_reason_popup.xml:0
msgid "Additional Refund Information"
msgstr "Información adicional sobre el reembolso"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason
msgid ""
"BOE-A-1992-28740. Ley 37/1992, de 28 de diciembre, del Impuesto sobre el "
"Valor Añadido. Artículo 80. Modificación de la base imponible."
msgstr ""
"BOE-A-1992-28740. Ley 37/1992, de 28 de diciembre, del Impuesto sobre el "
"Valor Añadido. Artículo 80. Modificación de la base imponible."

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_tbai_pos.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason
msgid "Invoice Refund Reason Code (TicketBai)"
msgstr "Código de motivo de reembolso de la factura (TicketBAI)"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_chain_index
msgid ""
"Invoice index in chain, set if and only if an in-chain XML was submitted and "
"did not error"
msgstr ""
"Índice de facturas en cadena que se establece si y solo si se envió un XML y "
"no se produjo un error."

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_post_document_id
msgid "L10N Es Tbai Post Document"
msgstr "Publicar documento L10N Es Tbai"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/static/src/app/components/popups/add_tbai_refund_reason_popup/add_tbai_refund_reason_popup.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/models/pos_order.py:0
msgid "Please create an invoice for an amount over %s."
msgstr "Cree una factura por un importe superior a %s."

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/models/pos_order.py:0
msgid "Please invoice the refund as the linked order has been invoiced."
msgstr "Realice el reembolso, ya que el pedido vinculado ha sido facturado."

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_tbai_pos.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuración del TPV"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_tbai_pos.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Pedidos del TPV"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason__r1
msgid "R1: Art. 80.1, 80.2, 80.6 and rights founded error"
msgstr "R1: Error fundado de derecho y art. 80.1., 80.2. y 80.6"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason__r2
msgid "R2: Art. 80.3"
msgstr "R2: Art. 80.3"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason__r3
msgid "R3: Art. 80.4"
msgstr "R3: Art. 80.4"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason__r4
msgid "R4: Art. 80 - other"
msgstr "R4: Art. 80 - Resto"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_refund_reason__r5
msgid "R5: Factura rectificativa en facturas simplificadas"
msgstr "R5: Factura rectificativa en facturas simplificadas"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_tbai_pos.view_pos_order_form_inherit_l10n_es_pos_tbai
msgid "Send to TicketBAI"
msgstr "Enviar a TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_tbai_pos.view_pos_order_form_inherit_l10n_es_pos_tbai
msgid "TicketBAI"
msgstr "TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_post_file_name
msgid "TicketBAI Post Attachment Name"
msgstr "Nombre del archivo adjunto de TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_post_file
msgid "TicketBAI Post File"
msgstr "Archivo de publicación de TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/static/src/app/components/popups/add_tbai_refund_reason_popup/add_tbai_refund_reason_popup.xml:0
msgid "TicketBAI Refund Reason:"
msgstr "Motivo de reembolso TicketBAI:"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_chain_index
msgid "TicketBAI chain index"
msgstr "Índice de secuencia de TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_is_required
msgid "TicketBAI required"
msgstr "Se requiere TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_tbai_pos.field_pos_order__l10n_es_tbai_state
msgid "TicketBAI status"
msgstr "Estado de TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt.xml:0
msgid "TicketBai QR Code"
msgstr "Código QR TicketBAI"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_tbai_pos.selection__pos_order__l10n_es_tbai_state__to_send
msgid "To Send"
msgstr "A enviar"

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/models/pos_order.py:0
msgid "You cannot invoice a refund whose linked order hasn't been invoiced."
msgstr ""
"No es posible realizar un reembolso si el pedido vinculado aún no ha sido "
"facturado."

#. module: l10n_es_edi_tbai_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_tbai_pos/models/pos_order.py:0
msgid "You cannot mix orders that require TicketBAI with those that don't."
msgstr "No puede mezclar pedidos que requieran TicketBAI con los que no."
