# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_hr_kuna
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_hr_kuna/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_ispravak
msgid "1. ZA ISPRAVAK PRETPOREZA"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nabava
msgid "1.1. NABAVA NEKRETNINA"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_prodaja
msgid "1.2. PRODAJA NEKRETNINA"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nabava_osobnih
msgid "1.3. NABAVA OSOBNIH VOZILA"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_prodaja_osobnih
msgid "1.4. PRODAJA OSOBNIH VOZILA"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nabava_dugotrajne
msgid "1.5. NABAVA DUGOTRAJNE IMOVINE"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_prodaja_dugotrajne
msgid "1.6. PRODAJA DUGOTRAJNE IMOVINE"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_otudenje
msgid "2. OTUĐENJE/STJECANJE GOSPODARSKE CJELINE ILI POGONA"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nabava_dobara
msgid "3. NABAVA DOBARA I USLUGA ZA REPREZENTACIJU"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nabava_osobnih_vozila
msgid "4. NABAVA OSOBNIH VOZILA I DRUGIH SREDSTAVA ZA OSOBNI PRIJEVOZ"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_osnovica_za_obracun
msgid "5. OSNOVICA ZA OBRAČUN VLASTITE POTROŠNJE ZA OSOBNA VOZILA NABAV"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:ir.model,name:l10n_hr_kuna.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Predložak kontnog plana"

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.column,name:l10n_hr_kuna.tax_report_balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_hr_kuna.field_account_chart_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_isporuke_ne
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_obracun_isporuke
msgid "I. Isporuke ne podliježu / oslobođene"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_koje
msgid "I.1. Koje ne podliježu oporezivanju"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_oslobodene
msgid "I.2. Oslobođene ukupno"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izvozne
msgid "I.2.1. Izvozne"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_isporuke
msgid "I.2.2. Isporuke dobara"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_tuzemne
msgid "I.2.3. Tuzemne - bez prava odbitka"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_ostale
msgid "I.2.4. Ostale – s pravom odbitka"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_isporuke_po
msgid "I.3. Isporuke po stopi od 0%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_hr_kuna.field_account_chart_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_oporezive
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_oporezive_isporuke
msgid "II. Oporezive isporuke"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izdani_10
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izdani_racuni
msgid "II.1 Izdani računi po stopi 10%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izdani_22_i_23
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izdani_racuni_22_i_23
msgid "II.2 Izdani računi po stopi 22% i 23%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izdani_25
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_izdani_racuni_25
msgid "II.3 Izdani računi po stopi 25%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nenaplaceni
msgid "II.4 Nenaplaćeni izvoz"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_oslobodenje_izvoza
msgid "II.4 Oslobođenje izvoza – putnički promet"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_oslobodenje
msgid "II.5 Oslobođenje izvoza – putnički promet"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_obracunani
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_obracunani_pretporez
msgid "III. OBRAČUNANI PRETPOREZ"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_0
msgid "III.0. Pretporez 0%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_10
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_10_tax
msgid "III.1. Pretporez 10%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_22_i_23_tax
msgid "III.2. Pretporez 22% i 23%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_22_i_23
msgid "III.2. Pretporez 22% i23%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_25
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_25_tax
msgid "III.3. Pretporez 25%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_25_30
msgid "III.3. Pretporez 25% (30%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_25_70
msgid "III.3. Pretporez 25% (70%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_uvozu
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_uvozu_tax
msgid "III.4. Plaćeni PP pri uvozu"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_usluge_10
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_usluge_10_tax
msgid "III.5. Plaćeni PP na ino usluge 10%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_usluge_22_i_23
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_usluge_22_i_23_tax
msgid "III.6. Plaćeni PP na ino usluge 22% i 23%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_usluge_25
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_placeni_usluge_25_tax
msgid "III.7. Plaćeni PP na ino usluge 25%"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_ispravci
msgid "III.8. Ispravci pretporeza"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez
msgid "NEPRIZNATI PRETPOREZ"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_3070
msgid "NEPRIZNATI PRETPOREZ (30 ili 70%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_osnovica_3070
msgid "NEPRIZNATI PRETPOREZ (osnovica 30 ili 70%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_porez
msgid "NEPRIZNATI PRETPOREZ (porez)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_10
msgid "Nepriznati pretporez 10% (o)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_10_tax
msgid "Nepriznati pretporez 10% (p)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_22_i_23
msgid "Nepriznati pretporez 22% i 23% (o)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_22_i_23_tax
msgid "Nepriznati pretporez 22% i 23% (p)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_25
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_25_other
msgid "Nepriznati pretporez 25% (o)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_25_30
msgid "Nepriznati pretporez 25% (o) (30%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_25_70
msgid "Nepriznati pretporez 25% (o) (70%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_nepriznati_pretporez_25_tax
msgid "Nepriznati pretporez 25% (p)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_osnovica
msgid "O S N O V I C A"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_obrazac_pdv
msgid "OBRAZAC PDV"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_obracun
msgid "Obračun isporuka (I+II)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_ostali_podaci
msgid "Ostali podaci"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_ostali_porezi
msgid "Ostali porezi, carine, trošarine i sl."
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pdv
msgid "PDV"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pdv_ostalo
msgid "PDV - OSTALO"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pdv_porez
msgid "PDV – POREZ – razlika za uplatu/preplata"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_porez
msgid "Porez na potrošnju"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_koji_neplaceni_usluge_10
msgid "Pretporez koji još nije priznan (neplaćene INO usluge 10%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_koji_neplaceni_usluge_25
msgid "Pretporez koji još nije priznan (neplaćene INO usluge 25%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_koji_neplaceni
msgid "Pretporez koji još nije priznan (neplaćeni R2)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_koji_neplaceni_25
msgid "Pretporez koji još nije priznan (neplaćeni UVOZ dobara 25%)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_koji
msgid "Pretporez koji još nije priznan (uključivo i neplaćeni R-2)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_pretporez_koji_ukupno
msgid "Pretporez koji još nije priznan (ukupno)"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report,name:l10n_hr_kuna.tax_report
msgid "Tax Report"
msgstr "Porezni izvještaj"

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_uplaceno
msgid "Uplaćeno u razdoblju"
msgstr ""

#. module: l10n_hr_kuna
#: model:account.report.line,name:l10n_hr_kuna.account_tax_report_line_porezna
msgid "VI. POREZNA OBVEZA U RAZDOBLJU"
msgstr ""
