# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_sa_edi_pos
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_sa_edi_pos/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid "%s by going to Backend > Orders > Invoice"
msgstr "%s عن طريق الذهاب إلى الواجهة الخلفية > الطلبات > الفواتير"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid ""
". Upon Successful submission, you can reprint the Invoice and the Receipt."
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi_pos.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "الشركات"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_account_edi_format__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_account_edi_xml_ubl_21_zatca__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi_pos.model_account_edi_format
msgid "EDI format"
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_pos_order__l10n_sa_invoice_edi_state
msgid "Electronic invoicing"
msgstr "الفوترة الإلكترونية "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/models/pos_config.py:0
msgid "Go to Journal configuration"
msgstr "الذهاب إلى تهيئة دفتر اليومية "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_account_edi_format__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_account_edi_xml_ubl_21_zatca__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi_pos.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid ""
"Please remove the new order lines from the order to proceed with the "
"settlement."
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi_pos.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "تهيئة نقطة البيع "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi_pos.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "طلبات نقطة البيع "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid "Settlement Error"
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "THIS IS NOT A LEGAL DOCUMENT"
msgstr "هذا المستند ليس مستنداً قانونياً"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid ""
"The Receipt and Invoice generated here are not valid documents as there is "
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi_pos.field_pos_order__l10n_sa_invoice_edi_state
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
msgstr ""
"تجميع كافة عمليات تبادل البيانات إلكترونياً (EDI) مع خدمة الويب لهذه الحركة "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/models/pos_config.py:0
msgid ""
"The invoice journal of the point of sale %s must be properly onboarded "
"according to ZATCA specifications.\n"
msgstr ""
"يجب أن تتم تهيئة دفتر يومية الفواتير الخاص بنقاط البيع %s بشكل صحيح وفقًا "
"لمواصفات ZATCA.\n"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi_pos.model_account_edi_xml_ubl_21_zatca
msgid "UBL 2.1 (ZATCA)"
msgstr "UBL 2.1 (ZATCA)"

#. module: l10n_sa_edi_pos
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi_pos.field_pos_order__l10n_sa_invoice_qr_code_str
msgid "ZATCA QR Code"
msgstr "رمز QR الخاص بـ ZATCA "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid "ZATCA Validation Error"
msgstr "خطأ في التحقق من صحة ZATCA "

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid ""
"an error in their processing. You need to resolve the errors first in %s"
msgstr ""

#. module: l10n_sa_edi_pos
#. odoo-javascript
#: code:addons/l10n_sa_edi_pos/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "هذا المستند ليس مستنداً قانونياً"
msgstr ""
