# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* lunch
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki
#, fuzzy
msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna"
msgstr "1 ta avokado - 1 ta losos - 1 ta tuxum - 1 ta tunets"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi
#, fuzzy
msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce"
msgstr "2 ta tempura, karam, piyoz, kunjut sousi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi
#, fuzzy
msgid "4 Formaggi"
msgstr "4 ta pishloqli"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon
#, fuzzy
msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon"
msgstr "4 ta losos sushi - 6 ta losos maki - 4 ta losos sashimi"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki
#, fuzzy
msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado"
msgstr "6 ta losos maki - 6 ta tunets maki - 6 ta krevetka/avokado maki"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Receive button\" "
"title=\"Receive button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Qabul qilish tugmasi\" "
"title=\"Qabul qilish tugmasi\"/>"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Sana\" title=\"Sana\"/>"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Send notification\" "
"title=\"Send notification\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Bildirishnoma "
"yuborish\" title=\"Bildirishnoma yuborish\"/>"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Amount\" title=\"Amount\"/"
">"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Miqdor\" title=\"Miqdor\"/"
">"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Money\" title=\"Money\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Pul\" title=\"Pul\"/>"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-paper-plane\" role=\"img\" aria-label=\"Send button\" "
"title=\"Send button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-paper-plane\" role=\"img\" aria-label=\"Yuborish tugmasi\" "
"title=\"Yuborish tugmasi\"/>"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Order button\" "
"title=\"Order button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Buyurtma berish tugmasi\" "
"title=\"Buyurtma berish tugmasi\"/>"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Cancel button\" "
"title=\"Cancel button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Bekor qilish tugmasi\" "
"title=\"Bekor qilish tugmasi\"/>"

#. module: lunch
#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
"    <!-- HEADER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Lunch Order</span><br/"
">\n"
"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not "
"user.company_id.uses_default_logo\">\n"
"                    <img t-attf-src=\"/logo.png?"
"company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; "
"height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- CONTENT -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr>\n"
"                    <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
"    <div>\n"
"        <t t-set=\"lines\" t-value=\"ctx.get('lines', [])\"/>\n"
"        <t t-set=\"order\" t-value=\"ctx.get('order', {})\"/>\n"
"        <t t-set=\"currency\" t-"
"value=\"user.env['res.currency'].browse(order.get('currency_id'))\"/>\n"
"        <p>\n"
"        Dear <t t-out=\"order.get('supplier_name', '')\">Laurie Poiret</t>,\n"
"        </p><p>\n"
"        Here is, today orders for <t t-out=\"order.get('company_name', '')"
"\">LunchCompany</t>:\n"
"        </p>\n"
"\n"
"        <t t-if=\"sites\">\n"
"            <br/>\n"
"            <p>Location</p>\n"
"            <t t-foreach=\"site\" t-as=\"site\">\n"
"                <p><t t-out=\"site['name'] or ''\"/> : <t t-"
"out=\"site['address'] or ''\"/></p>\n"
"            </t>\n"
"            <br/>\n"
"        </t>\n"
"\n"
"        <table>\n"
"            <thead>\n"
"                <tr style=\"background-color:rgb(233,232,233);\">\n"
"                    <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Product</strong></th>\n"
"                    <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Comments</strong></th>\n"
"                    <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Person</strong></th>\n"
"                    <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Site</strong></th>\n"
"                    <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\" align=\"center\"><strong>Qty</strong></th>\n"
"                    <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\" align=\"center\"><strong>Price</strong></th>\n"
"                </tr>\n"
"            </thead>\n"
"            <tbody>\n"
"                <tr t-foreach=\"lines\" t-as=\"line\">\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" t-out=\"line['product'] or ''\">Sushi salmon</td>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\">\n"
"                    <t t-if=\"line['toppings']\">\n"
"                        <t t-out=\"line['toppings'] or ''\">Soy sauce</t>\n"
"                    </t>\n"
"                    <t t-if=\"line['note']\">\n"
"                        <div style=\"color: rgb(173,181,189);\" t-"
"out=\"line['note'] or ''\">With wasabi.</div>\n"
"                    </t>\n"
"                    </td>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" t-out=\"line['username'] or ''\">lap</td>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" t-out=\"line['site'] or ''\">Office 1</td>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"line['quantity'] or ''\">10</td>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(line['price'], "
"currency) or ''\">$ 1.00</td>\n"
"                </tr>\n"
"                <tr>\n"
"                    <td/>\n"
"                    <td/>\n"
"                    <td/>\n"
"                    <td/>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: "
"1px solid black;\"><strong>Total</strong></td>\n"
"                    <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: "
"1px solid black;\" align=\"right\"><strong t-out=\"order.get('amount_total') "
"and format_amount(order['amount_total'], currency) or ''\">$ 10.00</strong></"
"td>\n"
"                </tr>\n"
"            </tbody>\n"
"        </table>\n"
"\n"
"        <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
"    </div>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"                <tr>\n"
"                    <td style=\"text-align:center;\">\n"
"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- FOOTER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: "
"11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
"                    <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: "
"0.7;\">\n"
"                    <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t>\n"
"                    <t t-if=\"user.company_id.phone and "
"(user.company_id.email or user.company_id.website)\">|</t>\n"
"                    <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
"                        <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % "
"{{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
"                    </t>\n"
"                    <t t-if=\"user.company_id.email and "
"user.company_id.website\">|</t>\n"
"                    <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
"                        <a t-attf-href=\"'%s' % {{ user.company_id.website }}"
"\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-"
"out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
"                    </t>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; "
"padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
"        Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\" t-attf-"
"style=\"color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Odoo</a>\n"
"      </td></tr>\n"
"    </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
"        "
msgstr ""

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
#, fuzzy
msgid ""
"A cashmove can either be an expense or a payment.<br>\n"
"            An expense is automatically created at the order receipt.<br>\n"
"            A payment represents the employee reimbursement to the company."
msgstr ""
"Kesh-muv xarajat yoki to‘lov bo‘lishi mumkin.<br> Buyurtma qabul qilinganda "
"xarajat avtomatik tarzda yaratiladi.<br> To‘lov xodimning kompaniyaga "
"qaytaradigan pulini anglatadi."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton
#, fuzzy
msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor."
msgstr ""
"Mahsulot nomi, turkumi, narxi va yetkazib beruvchisi bilan belgilanadi."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am
#, fuzzy
msgid "AM"
msgstr "AM"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faoliyat istisno bezagi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state
#, fuzzy
msgid "Activity State"
msgstr "Faoliyat holati"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Faoliyat turi belgisi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Add To Cart"
msgstr "Savatga qo‘shish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Manzil"

#. module: lunch
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name
#, fuzzy
msgid "Alert Name"
msgstr "Ogohlantirish nomi"

#. module: lunch
#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3
#, fuzzy
msgid "Alert for Office 3"
msgstr "Office 3 uchun ogohlantirish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert
#, fuzzy
msgid "Alert in app"
msgstr "Ilovadagi ogohlantirish"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu
#, fuzzy
msgid "Alerts"
msgstr "Ogohlantirishlar"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Already Paid"
msgstr "Allaqachon to‘langan"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Miqdor"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3
#, fuzzy
msgid "Are extras available for this product"
msgstr "Ushbu mahsulot uchun qo‘shimchalar mavjudmi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilova soni"

#. module: lunch
#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range
#, fuzzy
msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12"
msgstr "Avtomatik xat yuborish vaqti 0 dan 12 gacha bo‘lishi kerak"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Availability"
msgstr "Mavjudlik"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Available Balance"
msgstr "Mavjud qoldiq"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_on_date
#, fuzzy
msgid "Available On Date"
msgstr "Mavjud bo‘ladigan sana"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Available Today"
msgstr "Bugun mavjud"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1
#, fuzzy
msgid "Available Toppings 1"
msgstr "Mavjud qo‘shimchalar 1"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2
#, fuzzy
msgid "Available Toppings 2"
msgstr "Mavjud qo‘shimchalar 2"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3
#, fuzzy
msgid "Available Toppings 3"
msgstr "Mavjud qo‘shimchalar 3"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon
#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0
#, fuzzy
msgid "Bacon"
msgstr "Bekon"

#. module: lunch
#: model:res.groups,comment:lunch.group_lunch_manager
#, fuzzy
msgid ""
"Be able to create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
msgstr ""
"Yangi mahsulotlar, kesh-muvlar yaratish hamda buyurtmalarni tasdiqlash yoki "
"bekor qilish imkoniyati."

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0
#, fuzzy
msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce"
msgstr "Mol go‘shti, bekon, salat, cheddar, qovurilgan piyoz, barbekyu sousi"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger
#, fuzzy
msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce"
msgstr "Mol go‘shti, cheddar, salat, qovurilgan piyoz, barbekyu sousi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese
#, fuzzy
msgid "Bolognese Pasta"
msgstr "Bolonya pasta"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country
#, fuzzy
msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels"
msgstr "Bri pishlog‘i, asal, yong‘oq mag‘zi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger
#, fuzzy
msgid "Burger"
msgstr "Burger"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
#, fuzzy
msgid "By Employee"
msgstr "Xodim bo‘yicha"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
#, fuzzy
msgid "By User"
msgstr "Foydalanuvchi bo‘yicha"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Bekor qilindi"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
#, fuzzy
msgid "Cannot send an email to this supplier!"
msgstr "Ushbu ta'minotchiga xat yuborib bo‘lmaydi!"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment
#, fuzzy
msgid "Cash Moves"
msgstr "Naqd pul harakatlari"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report
#, fuzzy
msgid "Cashmoves report"
msgstr "Kesh-muv hisoboti"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Turkumlar"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Turkum"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat
#, fuzzy
msgid "Chat notification"
msgstr "Chat xabarnomasi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham
#, fuzzy
msgid "Cheese And Ham"
msgstr "Pishloq va vetchina"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger
#, fuzzy
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Pishloqli burger"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham
#, fuzzy
msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs"
msgstr "Pishloq, vetchina, salat, pomidor, bodring, tuxum"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry
#, fuzzy
msgid "Chicken Curry"
msgstr "Tovuq karri"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi
#, fuzzy
msgid "Chirashi"
msgstr "Chirashi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "Shahar"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Clear Order"
msgstr "Buyurtmani tozalash"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Order "
"button\"></span> to announce that the order is ordered.<br>\n"
"            Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\" "
"title=\"Receive button\"></span> to announce that the order is received."
"<br>\n"
"            Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" "
"title=\"Cancel button\"></span> red X to announce that the order isn't "
"available."
msgstr ""
"Buyurtma berilganligini bildirish uchun <span class=\"fa fa-phone text-"
"success\" title=\"Buyurtma tugmasi\"></span> belgisini bosing.<br>Buyurtma "
"qabul qilinganligini bildirish uchun <span class=\"fa fa-check text-"
"success\" title=\"Qabul qilish tugmasi\"></span> belgisini bosing."
"<br>Buyurtma mavjud emasligini bildirish uchun qizil <span class=\"fa fa-"
"times-circle text-danger\" title=\"Bekor qilish tugmasi\"></span> belgisini "
"bosing."

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_club
#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0
#, fuzzy
msgid "Club"
msgstr "Klub"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0
#, fuzzy
msgid "Coca Cola"
msgstr "Koka-kola"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni sozlash"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure Your Order"
msgstr "Buyurtmangizni sozlang"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Confirm Orders"
msgstr "Buyurtmalarni tasdiqlash"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts
#, fuzzy
msgid "Control Accounts"
msgstr "Hisoblarni nazorat qilish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers
#, fuzzy
msgid "Control Vendors"
msgstr "Yetkazib beruvchilarni boshqarish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Mamlakat"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
#, fuzzy
msgid "Create a new payment"
msgstr "Yangi to‘lov yaratish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
#, fuzzy
msgid "Create a new product category"
msgstr "Yangi mahsulot toifasini yaratish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton
#, fuzzy
msgid "Create a new product for lunch"
msgstr "Tushlik uchun yangi mahsulot yaratish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action
#, fuzzy
msgid "Create new lunch alerts"
msgstr "Yangi tushlik ogohlantirishlarini yaratish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id
#, fuzzy
msgid "Cron"
msgstr "Kron"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#, fuzzy
msgid "Currently inactive"
msgstr "Hozirda faol emas"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Miqdorni kamaytirish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery
#, fuzzy
msgid "Delivery"
msgstr "Yetkazib berish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Ta'rif"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Ko‘rsatish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_add_button
#, fuzzy
msgid "Display Add Button"
msgstr "Qo‘shish tugmasini ko‘rsatish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button
#, fuzzy
msgid "Display Reorder Button"
msgstr "Qayta buyurtma tugmasini ko‘rsatish"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks
#, fuzzy
msgid "Drinks"
msgstr "Ichimliklar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month
#, fuzzy
msgid "Employee who ordered last month"
msgstr "O‘tgan oy buyurtma bergan xodim"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week
#, fuzzy
msgid "Employee who ordered last week"
msgstr "O‘tgan hafta buyurtma bergan xodim"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year
#, fuzzy
msgid "Employee who ordered last year"
msgstr "O‘tgan yil buyurtma bergan xodim"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone
#, fuzzy
msgid "Everyone"
msgstr "Hamma"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1
#, fuzzy
msgid "Extra 1 Label"
msgstr "Qo‘shimcha 1 yorlig‘i"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1
#, fuzzy
msgid "Extra 1 Quantity"
msgstr "Qo‘shimcha 1 miqdori"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2
#, fuzzy
msgid "Extra 2 Label"
msgstr "Qo‘shimcha 2 yorlig‘i"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2
#, fuzzy
msgid "Extra 2 Quantity"
msgstr "Qo‘shimcha 2 miqdori"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3
#, fuzzy
msgid "Extra 3 Label"
msgstr "Qo‘shimcha 3 yorlig‘i"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3
#, fuzzy
msgid "Extra 3 Quantity"
msgstr "Qo‘shimcha 3 miqdori"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Qo‘shimchalar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1
#, fuzzy
msgid "Extras 1"
msgstr "Qo‘shimchalar 1"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2
#, fuzzy
msgid "Extras 2"
msgstr "Qo‘shimchalar 2"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3
#, fuzzy
msgid "Extras 3"
msgstr "Qo‘shimchalar 3"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids
#, fuzzy
msgid "Favorite Lunch Product"
msgstr "Sevimli tushlik mahsuloti"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids
#, fuzzy
msgid "Favorite User"
msgstr "Sevimli foydalanuvchi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Obunachilar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Obunachilar (Hamkorlar)"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font Awesome belgisi, masalan fa-tasks"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
#, fuzzy
msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
msgstr "\"Ism <email@domain>\" ko‘rinishidagi elektron pochta manzili"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
#, fuzzy
msgid "Formatted Email"
msgstr "Formatlangan elektron pochta"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana
#, fuzzy
msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella"
msgstr "Yangi pomidorlar, rayhon, motsarella"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri
#, fuzzy
msgid "Fri"
msgstr "Ju"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Juma"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda
#, fuzzy
msgid "Gouda Cheese"
msgstr "Gouda pishlog‘i"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0
#, fuzzy
msgid "Ham, Cheese, Vegetables"
msgstr "Vetchina, pishloq, sabzavotlar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
#, fuzzy
msgid "Here you can access all categories for the lunch products."
msgstr ""
"Bu yerda siz tushlik mahsulotlarining barcha toifalariga kirishingiz mumkin."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier
#, fuzzy
msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors."
msgstr ""
"Bu yerda bugungi buyurtmalarni sotuvchilar bo‘yicha guruhlanganini "
"ko‘rishingiz mumkin."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see your cash moves.<br>A cash move can either be an expense or "
"a payment.\n"
"            An expense is automatically created when an order is received "
"while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager."
msgstr ""
"Bu yerda naqd pul harakatlarini ko‘rishingiz mumkin.<br>Naqd pul harakati "
"xarajat yoki to‘lov bo‘lishi mumkin. Buyurtma qabul qilinganda xarajat "
"avtomatik tarzda yaratiladi, to‘lov esa menejer tomonidan kiritilgan "
"kompaniyaga qaytarilgan mablag‘ hisoblanadi."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Belgi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024
#, fuzzy
msgid "Image 1024"
msgstr "1024 o‘lchamli rasm"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128
#, fuzzy
msgid "Image 128"
msgstr "128 o‘lchamli rasm"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920
#, fuzzy
msgid "Image 1920"
msgstr "1920 o‘lchamli rasm"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256
#, fuzzy
msgid "Image 256"
msgstr "256 o‘lchamli rasm"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512
#, fuzzy
msgid "Image 512"
msgstr "512 o‘lchamli rasm"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Increase quantity"
msgstr "Miqdorni oshirish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Information, allergens, ..."
msgstr "Ma'lumot, allergenlar, ..."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today
#, fuzzy
msgid "Is Displayed Today"
msgstr "Bugun ko‘rsatilmoqda"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite
#, fuzzy
msgid "Is Favorite"
msgstr "Sevimli"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Obunachi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new
#, fuzzy
msgid "Is New"
msgstr "Yangi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id
#, fuzzy
msgid "Last Lunch Location"
msgstr "Oxirgi tushlik joyi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date
#, fuzzy
msgid "Last Order Date"
msgstr "Oxirgi buyurtma sanasi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Joylashuv"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name
#, fuzzy
msgid "Location Name"
msgstr "Joylashuv nomi"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Joylar"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
#: model:res.groups.privilege,name:lunch.res_groups_privilege_lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Lunch"
msgstr "Tushlik"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
#, fuzzy
msgid "Lunch Alert"
msgstr "Tushlik ogohlantirishi"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action
#, fuzzy
msgid "Lunch Alerts"
msgstr "Tushlik ogohlantirishlari"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0
#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
#, fuzzy
msgid "Lunch Cashmove"
msgstr "Tushlik pul harakati"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping
#, fuzzy
msgid "Lunch Extras"
msgstr "Tushlik qo‘shimchalari"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id
#, fuzzy
msgid "Lunch Location"
msgstr "Tushlik joyi"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location
#, fuzzy
msgid "Lunch Locations"
msgstr "Tushlik joylari"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki
#, fuzzy
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "Tushlik uchun 18 ta maki"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold
#, fuzzy
msgid "Lunch Minimum Threshold"
msgstr "Tushlikning minimal miqdori"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message
#, fuzzy
msgid "Lunch Notify Message"
msgstr "Tushlik haqida xabar"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
#, fuzzy
msgid "Lunch Order"
msgstr "Tushlik buyurtmasi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Lunch Overdraft"
msgstr "Tushlik qarzligi"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
#, fuzzy
msgid "Lunch Product"
msgstr "Tushlik mahsuloti"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
#, fuzzy
msgid "Lunch Product Category"
msgstr "Tushlik mahsulotlari toifasi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon
#, fuzzy
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "Tushlik uchun 20 bo‘lak losos"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier
#, fuzzy
msgid "Lunch Supplier"
msgstr "Tushlik yetkazib beruvchi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki
#, fuzzy
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "Tushlik uchun 3 ta Temaki aralashmasi"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Lunch notification"
msgstr "Tushlik xabarnomasi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message
#, fuzzy
msgid "Lunch notification message"
msgstr "Tushlik xabarnomasi matni"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel
#, fuzzy
msgid "Lunch: Cancel meals"
msgstr "Tushlik: Ovqatlarni bekor qilish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm
#, fuzzy
msgid "Lunch: Receive meals"
msgstr "Tushlik: Ovqatlarni qabul qilish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify
#, fuzzy
msgid "Lunch: Send notifications"
msgstr "Tushlik: Xabarnomalar yuborish"

#. module: lunch
#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier
#, fuzzy
msgid "Lunch: Supplier Order"
msgstr "Tushlik: Yetkazib beruvchiga buyurtma"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_231
#, fuzzy
msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)"
msgstr "Tushlik: chat xabarnomasi (3-ofis uchun ogohlantirish)"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand"
msgstr "Tushlik: Coin gourmand'ga avtomatik xat yuborish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_227
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier"
msgstr "Tushlik: Tushlik yetkazib beruvchiga avtomatik xat yuborish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_233
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn"
msgstr "Tushlik: Pizza Inn'ga avtomatik xat yuborish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_235
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop"
msgstr "Tushlik: Sushi Shop'ga avtomatik xat yuborish"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_234
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to The Corner"
msgstr "Tushlik: The Corner'ga avtomatik xat yuborish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id
#, fuzzy
msgid "Main currency of the company."
msgstr "Kompaniyaning asosiy valyutasi"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Menejer"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold
#, fuzzy
msgid "Maximum Allowed Overdraft"
msgstr "Ruxsat etilgan maksimal qarzlik miqdori"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Maximum overdraft that your employees can reach"
msgstr "Xodimlaringiz erishishi mumkin bo‘lgan maksimal qarzlik miqdori"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Xabar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berishda xatolik"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment
#, fuzzy
msgid "Moment"
msgstr "Vaqt"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Dush"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella
#, fuzzy
msgid "Mozzarella"
msgstr "Motsarella"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella
#, fuzzy
msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes"
msgstr "Motsarella, pesto, pomidorlar"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
#, fuzzy
msgid "My Account"
msgstr "Mening hisobim"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form
#, fuzzy
msgid "My Account History"
msgstr "Mening hisobim tarixi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
#, fuzzy
msgid "My Account grouped"
msgstr "Mening guruhlangan hisobim"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mening faoliyatim muddati"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
#, fuzzy
msgid "My Lunch"
msgstr "Mening tushligim"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree
#, fuzzy
msgid "My Order History"
msgstr "Mening buyurtmalarim tarixi"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "My Orders"
msgstr "Mening buyurtmalarim"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli
#, fuzzy
msgid "Napoli Pasta"
msgstr "Napoli pastasi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"

#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form
#, fuzzy
msgid "New Order"
msgstr "Yangi buyurtma"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until
#, fuzzy
msgid "New Until"
msgstr "Yangisi qachongacha"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi taqvim tadbiri"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary
#, fuzzy
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Keyingi faoliyat xulosasi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Keyingi faoliyat turi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery
#, fuzzy
msgid "No Delivery"
msgstr "Yetkazib berish yo‘q"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
#, fuzzy
msgid "No cash move yet"
msgstr "Hali pul harakati yo‘q"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0
#, fuzzy
msgid "No location found"
msgstr "Joylashuv topilmadi"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "No lunch location available."
msgstr "Tushlik joyi mavjud emas"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#, fuzzy
msgid "No lunch order yet"
msgstr "Hali tushlik buyurtmasi yo‘q"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action
#, fuzzy
msgid "No previous order found"
msgstr "Oldingi buyurtma topilmadi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more
#, fuzzy
msgid "None or More"
msgstr "Hech biri yoki ko‘proq"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Not Received"
msgstr "Qabul qilinmagan"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Izohlar"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier
#, fuzzy
msgid "Nothing to order today"
msgstr "Bugun buyurtma qilish uchun hech narsa yo‘q"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Nothing to order, add some meals to begin."
msgstr ""
"Buyurtma qilish uchun hech narsa yo‘q, boshlash uchun biror taom qo‘shing"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment
#, fuzzy
msgid "Notification Moment"
msgstr "Bildirishnoma vaqti"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time
#, fuzzy
msgid "Notification Time"
msgstr "Xabardor qilish vaqti"

#. module: lunch
#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range
#, fuzzy
msgid "Notification time must be between 0 and 12"
msgstr "Xabardor qilish vaqti 0 dan 12 gacha bo‘lishi kerak"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified
#, fuzzy
msgid "Notified"
msgstr "Xabardor qilingan"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bo‘lgan xabarlar soni"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
msgid ""
"Oh no! You don’t have enough money in your wallet to order your selected "
"lunch! Contact your lunch manager to add some money to your wallet."
msgstr ""

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more
#, fuzzy
msgid "One or More"
msgstr "Bir yoki undan ko‘p"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1
#, fuzzy
msgid "Only One"
msgstr "Faqat bittasi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Buyurtma"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Order Date"
msgstr "Buyurtma sanasi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed
#, fuzzy
msgid "Order Deadline Passed"
msgstr "Buyurtma muddati o‘tib ketdi"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Order Now"
msgstr "Hozir buyurtma qiling"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time
#, fuzzy
msgid "Order Time"
msgstr "Buyurtma vaqti"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order
#, fuzzy
msgid "Order Your Lunch"
msgstr "Tushligingizni buyurtma qiling"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Order lines List"
msgstr "Buyurtma qatorlari ro‘yxati"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered
#, fuzzy
msgid "Ordered"
msgstr "Buyurtma qilingan"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Orders"
msgstr "Buyurtmalar"

#. module: lunch
#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier
#, fuzzy
msgid "Orders for {{ ctx.get('order', {}).get('company_name') }}"
msgstr "{{ ctx.get('order', {}).get('company_name') }} uchun buyurtmalar"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Overdraft"
msgstr "Overdraft"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm
#, fuzzy
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Passed orders"
msgstr "O‘tgan buyurtmalar"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta
#, fuzzy
msgid "Pasta"
msgstr "Makaron"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#, fuzzy
msgid "Payment"
msgstr "To‘lov"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
#, fuzzy
msgid ""
"Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
"payments by your own means or by using installed facilities."
msgstr ""
"To‘lovlar likvidlik harakatlarini qayd etish uchun ishlatiladi. Bu "
"to‘lovlarni o‘zingiz yoki o‘rnatilgan vositalar yordamida amalga "
"oshirishingiz mumkin"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza
#, fuzzy
msgid "Pizza"
msgstr "Pitsa"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi
#, fuzzy
msgid "Pizza Funghi"
msgstr "Qo‘ziqorinli pitsa"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana
#, fuzzy
msgid "Pizza Italiana"
msgstr "Italyancha pitsa"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita
#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0
#, fuzzy
msgid "Pizza Margherita"
msgstr "Margarita pitsa"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege
#, fuzzy
msgid "Pizza Vegetarian"
msgstr "Vegetarian pitsa"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0
#, fuzzy
msgid "Please create a location to start ordering."
msgstr "Buyurtma qilishni boshlash uchun joylashuv yarating"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3
#, fuzzy
msgid "Please order"
msgstr "Iltimos, buyurtma bering"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Narx"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at
#, fuzzy
msgid "Product Availability"
msgstr "Mahsulot mavjudligi"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu
#, fuzzy
msgid "Product Categories"
msgstr "Mahsulot toifalari"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
#, fuzzy
msgid "Product Categories Form"
msgstr "Mahsulot toifalari shakli"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "Mahsulot toifasi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count
#, fuzzy
msgid "Product Count"
msgstr "Mahsulotlar soni"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban
#, fuzzy
msgid "Product Image"
msgstr "Mahsulot rasmi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name
#, fuzzy
msgid "Product Name"
msgstr "Mahsulot nomi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Product Search"
msgstr "Mahsulot qidirish"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Product is no longer available."
msgstr "Mahsulot endi mavjud emas."

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "Mahsulotlar"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
#, fuzzy
msgid "Products Form"
msgstr "Mahsulotlar shakli"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree
#, fuzzy
msgid "Products List"
msgstr "Mahsulotlar ro‘yxati"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Re-order"
msgstr "Qayta buyurtma berish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Receive"
msgstr "Qabul qilish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Received"
msgstr "Qabul qilindi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Reception notification"
msgstr "Qabul qilinganligi haqida xabarnoma"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Qabul qiluvchilar"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
#, fuzzy
msgid "Register a payment"
msgstr "To‘lovni ro‘yxatga olish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Tiklash"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi
#, fuzzy
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "Losos va avokado"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich
#, fuzzy
msgid "Sandwich"
msgstr "Sendvich"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Shan"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Yuborish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Send Notification"
msgstr "Xabarnoma yuborish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by
#, fuzzy
msgid "Send Order By"
msgstr "Buyurtmani yuborish usuli"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Send Orders"
msgstr "Buyurtmalarni yuborish"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send this message to your users when their order has been delivered."
msgstr ""
"Buyurtma yetkazib berilganda foydalanuvchilaringizga ushbu xabarni yuboring."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Yuborildi"

#. module: lunch
#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier
#, fuzzy
msgid "Sent to vendor with the order of the day"
msgstr "Kunlik buyurtma bilan sotuvchiga yuborildi"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button
#, fuzzy
msgid "Show Confirm Button"
msgstr "Tasdiqlash tugmasini ko‘rsatish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button
#, fuzzy
msgid "Show Order Button"
msgstr "Buyurtma tugmasini ko‘rsatish"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until
#, fuzzy
msgid "Show Until"
msgstr "Shu sanagacha ko‘rsatish"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna
#, fuzzy
msgid "Spicy Tuna"
msgstr "Achchiq tunets"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Holat"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state
#, fuzzy
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Faoliyatlarga asoslangan holat Kechikkan: Muddati allaqachon o‘tgan Bugun: "
"Faoliyat sanasi bugun Rejalashtirilgan: Kelgusi faoliyatlar."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Ko‘cha"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Street 2..."
msgstr "Ko‘cha 2..."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Street..."
msgstr "Ko‘cha..."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2
#, fuzzy
msgid "Street2"
msgstr "Ko‘cha 2"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#, fuzzy
msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date."
msgstr ""
"Sotuvchi va sana bo‘yicha guruhlangan barcha tushlik buyurtmalari xulosasi."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Yak"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id
#, fuzzy
msgid "Supplier"
msgstr "Ta'minotchi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi
#, fuzzy
msgid "Sushi"
msgstr "Sushi"

#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki
#, fuzzy
msgid "Temaki"
msgstr "Temaki"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_country
#, fuzzy
msgid "The Country"
msgstr "Mamlakat"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following product categories are archived. You should either unarchive "
"the categories or change the category of the product.\n"
"%s"
msgstr ""
"Quyidagi mahsulot toifalari arxivlangan. Siz toifalarni arxivdan "
"chiqarishingiz yoki mahsulot toifasini o‘zgartirishingiz kerak. %s"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following suppliers are archived. You should either unarchive the "
"suppliers or change the supplier of the product.\n"
"%s"
msgstr ""
"Quyidagi yetkazib beruvchilar arxivlangan. Siz ularni arxivdan "
"chiqarishingiz yoki mahsulot yetkazib beruvchisini o‘zgartirishingiz kerak. "
"%s"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count
#, fuzzy
msgid "The number of products related to this category"
msgstr "Ushbu turkumga tegishli mahsulotlar soni"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "The orders for this vendor have already been sent."
msgstr "Ushbu sotuvchi uchun buyurtmalar allaqachon yuborilgan."

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
#, fuzzy
msgid "The orders have been confirmed!"
msgstr "Buyurtmalar tasdiqlandi!"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
#, fuzzy
msgid "The orders have been sent!"
msgstr "Buyurtmalar yuborildi!"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id
#, fuzzy
msgid ""
"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be "
"used as the 'from' when sending the automatic email."
msgstr ""
"Mas'ul shaxs - hamma uchun tushlikka buyurtma beradigan kishi. U avtomatik "
"xat yuborishda \"kimdan\" sifatida ko‘rsatiladi."

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The vendor related to this order is not available at the selected date."
msgstr "Bu buyurtmaga aloqador sotuvchi tanlangan sanada mavjud emas."

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The vendor related to this order is not available today."
msgstr "Bu buyurtmaga aloqador sotuvchi bugun ishlamaydi."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action
#, fuzzy
msgid ""
"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a "
"new lunch order."
msgstr ""
"Oldingi buyurtma qayd etilmagan. \"Mening tushligim\" tugmasini bosing va "
"yangi tushlik buyurtmasini yarating."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
#, fuzzy
msgid "There is no product available today"
msgstr "Bugun hech qanday mahsulot mavjud emas"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date
#, fuzzy
msgid "This field is used in order to "
msgstr "Bu maydon quyidagi maqsadda ishlatiladi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today
#, fuzzy
msgid "This is True when if the supplier is available today"
msgstr "Agar yetkazib beruvchi bugun mavjud bo‘lsa, bu to‘g‘ri"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu
#, fuzzy
msgid "Thu"
msgstr "Pay"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Vaqt mintaqasi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new
#, fuzzy
msgid "To Order"
msgstr "Buyurtma berish"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "To Pay"
msgstr "To‘lash"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog
#, fuzzy
msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager."
msgstr ""
"Hamyoningizga pul qo‘shish uchun tushlik boshqaruvchisiga murojaat qiling."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action
#, fuzzy
msgid "To see some locations, create one using the create button"
msgstr ""
"Ba'zi joylarni ko‘rish uchun yaratish tugmasi yordamida yangi joy yarating"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
#, fuzzy
msgid ""
"To see some products, check if your vendors are available today and that you "
"have configured some products"
msgstr ""
"Ba'zi mahsulotlarni ko‘rish uchun sotuvchilaringiz bugun mavjudligini va "
"ayrim mahsulotlarni sozlaganingizni tekshiring"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Bugun"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier
#, fuzzy
msgid "Today's Orders"
msgstr "Bugungi buyurtmalar"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi
#, fuzzy
msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan"
msgstr ""
"Pomidor sousi, zaytun moyi, yangi pomidorlar, piyoz, sabzavotlar, parmezan"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Basil"
msgstr "Pomidor, rayhon"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Mozzarella"
msgstr "Pomidorlar, motsarella"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives"
msgstr "Pomidor, motsarella, qo‘ziqorin, bulg‘or qalampiri, zaytun"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella"
msgstr "Pomidorlar, qo‘ziqorinlar, motsarella"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category
#, fuzzy
msgid "Topping Category"
msgstr "Qo‘shimcha masalliq turkumi"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1
#, fuzzy
msgid "Topping Ids 1"
msgstr "Qo‘shimcha masalliq ID 1"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2
#, fuzzy
msgid "Topping Ids 2"
msgstr "Qo‘shimcha masalliq ID 2"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3
#, fuzzy
msgid "Topping Ids 3"
msgstr "Qo‘shimcha masalliq ID 3"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price
#, fuzzy
msgid "Total Price"
msgstr "Umumiy narx"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue
#, fuzzy
msgid "Tue"
msgstr "Sesh"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"

#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna
#, fuzzy
msgid "Tuna"
msgstr "Tuna balig‘i"

#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna
#, fuzzy
msgid "Tuna, Mayonnaise"
msgstr "Tuna balig‘i, mayonez"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Hisobdagi istisno faoliyat turi."

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "Gacha"

#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#. module: lunch
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
#, fuzzy
msgid "User : Order your meal"
msgstr "Foydalanuvchi: taomingizni buyurtma qiling"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Sotuvchi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Vendor Orders by Date"
msgstr "Sana bo‘yicha sotuvchi buyurtmalari"

#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Sotuvchilar"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_location_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Barchaga ko‘rinadigan"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Chor"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a "
"lunch manager"
msgstr ""
"Siz boshqa foydalanuvchi nomidan harakat qilmoqchisiz, ammo buni faqat "
"tushlik boshqaruvchisi bajarishi mumkin"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You have to order one and only one %s"
msgstr "Siz faqat bitta %s buyurtma qilishingiz kerak"

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You should order at least one %s"
msgstr "Siz kamida bitta %s buyurtma qilishingiz kerak"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your Cart ("
msgstr "Savatingiz ("

#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_alert.py:0
#, fuzzy
msgid "Your Lunch Order"
msgstr "Tushlik buyurtmangiz"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your Order"
msgstr "Buyurtmangiz"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money "
"to your wallet, please contact your lunch manager."
msgstr ""
"Buni buyurtma qilish uchun hamyoningizda yetarli mablag‘ yo‘q. Hamyoningizga "
"pul qo‘shish uchun tushlik menejeringizga murojaat qiling."

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"

#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code
#, fuzzy
msgid "Zip"
msgstr "Indeks"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
#, fuzzy
msgid "alert form"
msgstr "ogohlantirish shakli"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form
#, fuzzy
msgid "cashmove form"
msgstr "pul o‘tkazish shakli"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
#, fuzzy
msgid "cashmove list"
msgstr "pul o‘tkazmalari ro‘yxati"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Order before 11am"
msgstr "masalan, soat 11:00 gacha buyurtma bering"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. The Pizzeria Inn"
msgstr "masalan, \"Pitsseriya\" restorani"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
#, fuzzy
msgid "lunch cashmove"
msgstr "tushlik uchun pul o‘tkazmasi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
#, fuzzy
msgid "lunch employee payment"
msgstr "xodimning tushlik to‘lovi"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "yoqilgan"

#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "ga"

#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
msgid "x"
msgstr ""
