# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail
#
# Translators:
# Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2022
# Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2022
# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
# arfa simoncelli, 2022
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Abe Manyo, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025, 2026.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Nurul Aini Akrima Sabila (nuaas)" <nuaas@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 20:48+0000\n"
"Last-Translator: \"Nurul Aini Akrima Sabila (nuaas)\" <nuaas@odoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail/"
"id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__followers_type
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__followers_type
msgid ""
"\n"
"            - Specific Followers: select specific contacts to add/remove "
"from record's followers.\n"
"            - Dynamic Followers: all contacts of the chosen record's field "
"will be added/removed from followers.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"            - Pengikut Tertentu: pilih kontak tertentu untuk ditambahkan/"
"dihapus dari rekaman pengikut.\n"
"            - Pengikut Dinamis: semua kontak dari field rekaman terpilih "
"akan ditambahkan/dihapus dari pengikut.\n"
"        "

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_gateway_allowed.py:0
msgid ""
"\n"
"            <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
"                Add addresses to the Allowed List\n"
"            </p><p>\n"
"                To protect you from spam and reply loops, Odoo automatically "
"blocks emails\n"
"                coming to your gateway past a threshold of <b>%(threshold)i</"
"b> emails every <b>%(minutes)i</b>\n"
"                minutes. If there are some addresses from which you need to "
"receive very frequent\n"
"                updates, you can however add them below and Odoo will let "
"them go through.\n"
"            </p>"
msgstr ""
"\n"
"            <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
"                Tambahkan alamat ke Daftar yang Diizinkan\n"
"            </p><p>\n"
"                Untuk melindungi Anda dari siklus spam dan balasan, Odoo "
"secara otomatis memblokir email\n"
"                yang datang ke gateway Anda yang melebihi ambang batas <b>%"
"(threshold)i</b> email setiap <b>%(minutes)i</b>\n"
"                menit. Bila ada beberapa alamat yang mengirimkan Anda update "
"yang sangat\n"
"                sering, Anda dapat menambahkan alamat mereka di bawah dan "
"Odoo akan mengizinkan email mereka.\n"
"            </p>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_document_unfollowed
msgid "\" no longer followed"
msgstr "\" tidak lagi diikuti"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
msgid "\"%(activity_name)s: %(summary)s\" assigned to you"
msgstr "\"%(activity_name)s: %(summary)s\" ditugaskan ke Anda"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.js:0
msgid "\"%(hostname)s\" needs to access your microphone"
msgstr "\"%(hostname)s\" membutuhkan akses ke microfon Anda"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/utils/common/hooks.js:0
msgid "\"%(hostname)s\" requires microphone access"
msgstr "\"%(hostname)s\" membutuhkan akses mikrofon"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_count
msgid "# Messages"
msgstr "# Pesan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "%(activity)s, assigned to %(name)s, due on the %(deadline)s"
msgstr ""
"%(activity)s, ditugaskan pada %(name)s, memiliki tenggat waktu pada %"
"(deadline)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/out_of_focus_service.js:0
msgid "%(author name)s from %(channel name)s"
msgstr "%(author name)s dari %(channel name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_message.js:0
msgid "%(author)s started a call."
msgstr "%(author)s memulai panggilan."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "%(author_name)s has invited you to a channel"
msgstr "%(author_name)s telah diundang ke channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "%(caller)s started a call"
msgstr "%(caller)s memulai panggilan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.js:0
msgid "%(candidateType)s (%(protocol)s)"
msgstr "%(candidateType)s (%(protocol)s)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
msgid "%(date)s at %(time)s"
msgstr "%(date)s pada jam %(time)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
msgid ""
"%(email)s is not recognized as a valid email. This is required to create a "
"new customer."
msgstr ""
"%(email)s tidak dikenal sebagai email yang valid. Ini dibutuhkan untuk "
"membuat pelanggan baru."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
msgid "%(emoji)s reacted by %(person)s"
msgstr "%(emoji)s reaksi %(person)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
msgid "%(emoji)s reacted by %(person1)s and %(person2)s"
msgstr "%(emoji)s reaksi %(person1)s dan %(person2)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
msgid ""
"%(emoji)s reacted by %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, and %(count)s "
"others"
msgstr ""
"%(emoji)s reaksi %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, dan %(count)s lainnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
msgid "%(emoji)s reacted by %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, and 1 other"
msgstr "%(emoji)s reaksi %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, dan 1 lagi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
msgid "%(emoji)s reacted by %(person1)s, %(person2)s, and %(person3)s"
msgstr "%(emoji)s reaksi %(person1)s, %(person2)s, dan %(person3)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_cell.js:0
msgid "%(extraCount)s more"
msgstr "%(extraCount)s more"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "%(file1)s and %(count)d other attachments"
msgstr "%(file1)s dan %(count)d lampiran lainnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "%(file1)s and %(count)s other attachments"
msgstr "%(file1)s dan %(count)s lampiran lainnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "%(file1)s and %(file2)s"
msgstr "%(file1)s dan %(file2)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/models.py:0
msgid "%(model_name)s.%(field_path)s does not seem to be a valid field path"
msgstr ""
"%(model_name)s.%(field_path)s sepertinya tidak merupakan field path yang "
"valid"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_bcc_list_popover.js:0
msgid "%(name)s <%(email)s>"
msgstr "%(name)s <%(email)s>"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"%(new_line)s%(new_line)sType %(bold_start)s@username%(bold_end)s to mention "
"someone, and grab their attention.%(new_line)sType %(bold_start)s#channel%"
"(bold_end)s to mention a channel.%(new_line)sType %(bold_start)s/command%"
"(bold_end)s to execute a command.%(new_line)sType %(bold_start)s::shortcut%"
"(bold_end)s to insert a canned response in your message.%(new_line)sType %"
"(bold_start)s:emoji:%(bold_end)s to insert an emoji in your message."
msgstr ""
"%(new_line)s%(new_line)sKetik %(bold_start)s@username%(bold_end)s untuk "
"mention orang lain, dan menarik perhatian mereka.%(new_line)sKetik %"
"(bold_start)s#channel%(bold_end)s untuk mention channel.%(new_line)sKetik %"
"(bold_start)s/command%(bold_end)s untuk menjalankan command.%"
"(new_line)sKetik %(bold_start)s::shortcut%(bold_end)s untuk memasukkan "
"tanggapan otomatis di pesan Anda.%(new_line)sKetik %(bold_start)s:emoji:%"
"(bold_end)s untuk memasukkan emoji di pesan Anda."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
msgid "%(numberOfDays)sd"
msgstr "%(numberOfDays)s hari"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid ""
"%(open_samp)sEscape%(close_samp)s %(open_em)sto %(open_cancel)scancel%"
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sCTRL-Enter%(close_samp)s %"
"(open_em)sto %(open_save)ssave%(close_save)s%(close_em)s"
msgstr ""
"%(open_samp)sEsc%(close_samp)s %(open_em)suntuk %(open_cancel)smembatalkan%"
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sCTRL-Enter%(close_samp)s %"
"(open_em)suntuk %(open_save)smenyimpan%(close_save)s%(close_em)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid ""
"%(open_samp)sEscape%(close_samp)s %(open_em)sto %(open_cancel)scancel%"
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sEnter%(close_samp)s %(open_em)sto %"
"(open_save)ssave%(close_save)s%(close_em)s"
msgstr ""
"%(open_samp)sEsc%(close_samp)s %(open_em)suntuk %(open_cancel)smembatalkan%"
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sEnter%(close_samp)s %"
"(open_em)suntuk %(open_save)smenyimpan%(close_save)s%(close_em)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge_automatic_wizard.py:0
msgid "%(partner)s <%(email)s> (ID %(id)s)"
msgstr "%(partner)s <%(email)s> (ID %(id)s)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
msgid "%(partner_name)s <%(partner_email)s>"
msgstr "%(partner_name)s <%(partner_email)s>"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "%(user)s changed the channel name to %(name)s"
msgstr "%(user)s mengubah nama channel menjadi %(name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "%(user)s changed the thread name to %(name)s"
msgstr "%(user)s mengubah nama thread menjadi %(name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "%(user)s deleted the thread \"%(thread_name)s\""
msgstr "%(user)s menghapus thread \"%(thread_name)s\""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_core_web_service.js:0
msgid "%(user)s just connected for the first time. Wish them luck!"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "%(user)s started a thread: %(goto)s%(thread_name)s%(goto_end)s."
msgstr "%(user)s memulai thread: %(goto)s%(thread_name)s%(goto_end)s."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/typing/common/typing.js:0
msgid "%(user1)s and %(user2)s are typing..."
msgstr "%(user1)s dan %(user2)s sedang mengetik..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/typing/common/typing.js:0
msgid "%(user1)s, %(user2)s and more are typing..."
msgstr "%(user1)s, %(user2)s dan lainnya sedang mengetik..."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"%(user_name)s has invited you to the %(strong_start)s%(channel_name)s%"
"(strong_end)s channel."
msgstr ""
"%(user_name)s telah mengundang Anda ke channel %(strong_start)s%"
"(channel_name)s%(strong_end)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "%(user_name)s pinned a message to this channel."
msgstr "%(user_name)s menyematkan pesan ke channel ini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
msgid "%s (Email Template)"
msgstr "%s (Templat Email)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan.py:0
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (salin)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "%s created"
msgstr "%s dibuat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
msgid "%s days overdue"
msgstr "terlambat %s hari"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/typing/common/typing.js:0
msgid "%s is typing..."
msgstr "%s sedang mengetik..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_result.js:0
msgid "%s messages found"
msgstr "%s pesan ditemukan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_patch.js:0
msgid "%s new messages"
msgstr "%s pesan baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_model_patch.js:0
msgid "%s others"
msgstr "%s lainnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "%s raised their hand"
msgstr "%s mengangkat tangan mereka"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "%s's outgoing email"
msgstr "Email keluar %s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_attachment_links
msgid "&amp;#128229;"
msgstr "&amp;#128229;"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "(Keep formatting)"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "(Remove formatting)"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
msgid "(Translated from: %(language)s)"
msgstr "(Diterjemahkan dari: %(language)s)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
msgid "(Translation Failure: %(error)s)"
msgstr "(Terjemahan Gagal: %(error)s)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
msgid "(edited)"
msgstr "(diedit)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
msgid "(from"
msgstr "(dari"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
msgid "(originally assigned to"
msgstr "(awalnya ditugaskan untuk"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_multi_invite
msgid ") added you as a follower of"
msgstr ") menambahkan Anda sebagai pengikut"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_invite
msgid ") added you as a follower of this"
msgstr ") menambahkan Anda sebagai follower untuk"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
msgid ""
",\n"
"    <br/><br/>"
msgstr ""
",\n"
"    <br/><br/>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ",<br/><br/>"
msgstr ",<br/><br/>"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
msgid "---------- Forwarded message ----------"
msgstr "---------- Forwarded message ----------"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_patch.js:0
msgid "1 new message"
msgstr "1 pesan baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_model_patch.js:0
msgid "1 other"
msgstr "1 lainnya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.action_email_server_tree
msgid ""
"<b class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
"                        No Incoming Servers yet\n"
"                    </b>"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid ""
"<b invisible=\"not no_record\" class=\"text-warning\">No record for this "
"model</b>"
msgstr ""
"<b invisible=\"not no_record\" class=\"text-warning\">Tidak ada catatan "
"untuk model ini</b>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"<br/><br/>\n"
"\n"
"            Here are some details about the connection:<br/>"
msgstr ""
"<br/><br/>\n"
"\n"
"            Berikut beberapa detail mengenai connection:<br/>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_kanban_open_target
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Done"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Selesai"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-cogs fa-fw me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Steps count\" "
"title=\"Steps count\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-cogs fa-fw me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Steps count\" "
"title=\"Jumlah langkah\"/>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_kanban_open_target
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancel"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Batal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid ""
"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct messages.</"
"p><p><i>You might need to invite users from the Settings app first.</i></p>"
msgstr ""
"<p><b>Chat dengan rekan kerja</b> secara aktual menggunakan pesan langsung.</"
"p><p><i>Kamu perlu mengundang pengguna lain dari aplikasi Settings terlebih "
"dahulu.</i></p>"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid ""
"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can "
"notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Tulis pesan</b> kepada anggota saluran ini.</p> <p>Anda dapat "
"memanggil seseorang dengan <i>'@'</i> atau menyambungkan saluran lain dengan "
"<i>'#'</i>. Mulai pesan Anda dengan <i>'/'</i> untuk melihat perintah yang "
"dapat dilakukan.</p>"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid ""
"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and "
"groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
msgstr ""
"<p>Saluran memudahkan Anda mengelola informasi dari berbagai topik dan grup."
"</p> <p>Coba <b>buat saluran Anda</b> (mis. penjualan, pemasaran, produk "
"XYZ, ngopi setelah kerja, dll).</p>"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid "<p>Create a channel here.</p>"
msgstr "<p>Buat channel di sini.</p>"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid "<p>Create a public or private channel.</p>"
msgstr "<p>Buat channel publik atau privat.</p>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Button Color</span>"
msgstr "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Warna Tombol</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Button Text</span>"
msgstr "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Teks Tombo</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">Credential:</span>"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">Type:</span>"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">URI:</span>"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">Username:</span>"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "<span class=\"me-1 oe_inline\">@</span>"
msgstr "<span class=\"me-1 oe_inline\">@</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"me-1\">@</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">@</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
msgid ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not "
"has_external_mail_server\">Outgoing Mail Server</span>"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Open Document</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Buka Dokumen</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Open Parent Document</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Buka Induk Dokumen</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid ""
"<span invisible=\"mail_post_method != 'email'\">\n"
"                                        The message will be sent as an email "
"to the recipients of the\n"
"                                        template and will not appear in the "
"messaging history.\n"
"                                    </span>\n"
"                                    <span invisible=\"mail_post_method != "
"'note'\">\n"
"                                        The message will be posted as an "
"internal note visible to internal\n"
"                                        users in the messaging history.\n"
"                                    </span>\n"
"                                    <span invisible=\"mail_post_method != "
"'comment'\">\n"
"                                        The message will be posted as a "
"message on the record,\n"
"                                        notifying all followers. It will "
"appear in the messaging history.\n"
"                                    </span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"mail_post_method != 'email'\">\n"
"                                        Pesan akan dikirim sebagai email ke "
"penerima\n"
"                                        templat dan tidak akan muncul di "
"sejarah pesan.\n"
"                                    </span>\n"
"                                    <span invisible=\"mail_post_method != "
"'note'\">\n"
"                                        Pesan akan diposting sebagai catatan "
"internal yang terlihat untuk user\n"
"                                        internal di sejarah pesan.\n"
"                                    </span>\n"
"                                    <span invisible=\"mail_post_method != "
"'comment'\">\n"
"                                        Pesan akan dipost sebagai pesan di "
"rekaman,\n"
"                                        menotifikasi semua pengikut. Pesan "
"akan muncul di sejarah pesan.\n"
"                                    </span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Browser:</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Browser:</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Date:</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Tanggal:</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    IP Address:</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    IP Address:</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Location:</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Lokasi:</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Platform:</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
"                    Platform:</span>"

#. module: mail
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:mail.discuss_channel_tour
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
msgstr "<span><b>Good job!</b> Anda melewati semua langkah di tur ini.</span>"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"<strong>Simpan</strong> halaman ini dan kembali lagi untuk mengatur hal ini."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_document_unfollowed
msgid "<strong>You are no longer following the document:</strong>"
msgstr "<strong>Anda tidak lagi mengikuti dokumen:</strong>"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Kamus Python yang akan dievaluasi untuk memberikan nilai baku ketika membuat "
"catatan baru untuk alias ini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid "A Scheduled Message cannot be scheduled in the past"
msgstr "Pesan Terjadwal tidak dapat dijadwalkan di masa lalu"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_member_partner_or_guest_exists
msgid "A channel member must be a partner or a guest."
msgstr "Anggota channel harus merupakan partner atau tamu."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "A channel of type 'chat' cannot have more than two users."
msgstr "Channel tipe 'chat' tidak dapat memiliki lebih dari dua user."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"A chat should not be created with more than 2 persons. Create a group "
"instead."
msgstr ""
"Chat harusnya tidak dibuat dengan lebih dari 2 orang, alih-alih buatlah "
"kelompok."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_presence_partner_or_guest_exists
msgid "A mail presence must have a user or a guest."
msgstr "Kehadiran email harus memiliki user atau guest."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "A message can only be scheduled in monocomment mode"
msgstr "Pesan hanya dapat dijadwalkan di mode monocomment"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid ""
"A message cannot be scheduled on a model that does not have a mail thread."
msgstr ""
"Pesan tidak dapat dijadwalkan pada model yang tidak memiliki thread email."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_reaction_partner_or_guest_exists
msgid "A message reaction must be from a partner or from a guest."
msgstr "Reaksi pesan harus dari partner atau dari tamu."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "A next activity can only be planned on models that use activities."
msgstr ""
"Kegiatan berikutnya hanya dapat direncanakan pada model yang menggunakan "
"kegiatan."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
msgid "A personal mail server is using that address, you can not use it."
msgstr ""
"Server email pribadi sedang menggunakan email tersebut, Anda tidak dapat "
"menggunakannya."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_role_unique_name
msgid "A role with the same name already exists."
msgstr "Peran dengan nama yang sama sudah tersedia."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "A scheduled date is needed to schedule a message"
msgstr "Tanggal terjadwal diperlukan untuk menjadwalkan pesan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid "A scheduled message could not be sent"
msgstr "Pesan terjadwal tidak dapat dikiri"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__google_translate_api_key
msgid ""
"A valid Google API key is required to enable message translation. https://"
"cloud.google.com/translate/docs/setup"
msgstr ""
"Google API Key yang valid diperlukan untuk mengaktifkan terjemahan pesan. "
"https://cloud.google.com/translate/docs/setup"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_users_settings_volumes_partner_or_guest_exists
msgid "A volume setting must have a partner or a guest."
msgstr "Pengaturan volume harus memiliki partner atau tamu."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid "Accept"
msgstr "Terima"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Accept with camera"
msgstr "Terima dengan kamera"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Access Denied"
msgstr "Akses Ditolak"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Kelompok Akses"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__access_token
msgid "Access Token"
msgstr "Token Akses"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_model.js:0
msgid "Access restricted to group \"%(groupFullName)s\""
msgstr "Akses dibatasi ke kelompok \"%(groupFullName)s\""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Account"
msgstr "Akun"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__twilio_account_token
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Account Auth Token"
msgstr "Token Autentikasi Akun"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__twilio_account_sid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Account SID"
msgstr "SID Akun"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__activity_category
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__name
msgid "Action Name"
msgstr "Nama Tindakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Tindakan Diperlukan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Jendela Tindakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
msgid "Actions"
msgstr "Action"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_schedule__activity_category
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category
msgid ""
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
"automatically mark as done when a document is uploaded"
msgstr ""
"Tindakan dapat memicu perilaku spesifik seperti membuka tampilan kalender "
"atau secara otomatis ditandai sebagai selesai saat dokumen diunggah"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Aksi menjalankan pada kedatangan email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default
msgid "Activated by default when subscribing."
msgstr "Langsung aktif bila disetujui"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_domain
msgid "Active domain"
msgstr "Domain aktif"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities_section
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitas"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
msgid "Activities To Create"
msgstr "Kegiatan Untuk Dibuat"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_activity_check_res_id_is_set_if_model
msgid "Activities have to be linked to records with a not null res_id."
msgstr "Kegiatan harus di-link ke record dengan not null res_id."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_activity_check_user_id_is_set_if_model
msgid "Activities must be assigned if not attached to a document."
msgstr "Kegiatan harus ditugaskan bila tidak terlampir ke dokumen."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_kanban_open_target
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitas"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin
msgid "Activity Mixin"
msgstr "Aktivitas Mixin"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities
msgid "Activity Overview"
msgstr "Gambaran Umum Kegiatan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_plan
msgid "Activity Plan"
msgstr "Rencana Kegiatan"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_plan_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_plan
msgid "Activity Plans"
msgstr "Rencana-Rencana Kegiatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__activity_schedule_id
msgid "Activity Schedule"
msgstr "Jadwal Kegiatan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "Activity Settings"
msgstr "Pengaturan kegiatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status Aktivitas"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__activity_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Activity Type"
msgstr "Tipe Aktivitas"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_kanban
msgid "Activity Type Name"
msgstr "Nama Tipe Kegiatan"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Activity Types"
msgstr "Jenis Aktivitas"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_plan_template
msgid "Activity plan template"
msgstr "Templat Rencana kegiatan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_activity_plan_action
msgid ""
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
"                    (e.g. \"Onboarding\", \"Prospect Follow-up\", \"Project "
"Milestone Meeting\", ...)"
msgstr ""
"Rencana kegiatan digunakan untuk menugaskan daftar kegiatan dengan beberapa "
"klik saja\n"
"                    (contoh, \"Onboarding\", \"Follow-up Prospek,\", "
"\"Meeting Milestone Project:, ...)"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_schedule
msgid "Activity schedule plan Wizard"
msgstr "Activity schedule plan Wizard"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Activity type"
msgstr "Jenis aktivitas"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
msgid "Activity: %s"
msgstr "Kegiatan: %s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_followers_edit__operation__add
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_attachment_selector.xml:0
msgid "Add Attachment"
msgstr "Tambahkan Lampiran"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Add Context Action"
msgstr "Tambahkan Konteks Action"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
msgid "Add Email Blacklist"
msgstr "Tambahkan Blacklist Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
msgid "Add Emojis"
msgstr "Tambahkan Emoji"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_list_edit_form
msgid "Add Followers"
msgstr "Tambah Pengikut"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/composer_actions_patch.js:0
msgid "Add GIFs"
msgstr "Tambahkan GIF"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Add Star"
msgstr "Tambahkan Bintang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Add a Reaction"
msgstr "Tambahkan Reaksi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Add a Tenor GIF API key to enable GIFs support."
msgstr "Tambahkan Tenor GIF API key untuk mengaktifkan bantuan GIF."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__tenor_api_key
msgid ""
"Add a Tenor GIF API key to enable GIFs support. https://"
"developers.google.com/tenor/guides/quickstart#setup"
msgstr ""
"Tambahkan Tenor GIF API key untuk mengaktifkan bantuan GIF. https://"
"developers.google.com/tenor/guides/quickstart#setup"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
msgid "Add a description"
msgstr "Tambahkan keterangan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Add a description to your activity..."
msgstr "Tambahkan keterangan ke kegiatan Anda..."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s"
msgstr "Tambahkan %(document)s baru atau kirim email ke %(email_link)s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
msgid "Add an email address to the blacklist"
msgstr "Tambahkan alamat email ke blacklist"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
msgid "Add contacts"
msgstr "Tambahkan kontak"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
msgid "Add contacts to notify..."
msgstr "Tambah kontak yang akan diberitahu..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.js:0
msgid "Add followers to this document"
msgstr "Tambahkan follower ke dokumen ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
msgid "Add or join a channel"
msgstr "Tambahkan atau bergabung dengan saluran"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Add recipients..."
msgstr "Tambahkan penerima..."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_add_signature
msgid "Add signature"
msgstr "Tambahkan tanda tangan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
msgid "Add/Remove Followers"
msgstr "Tambahkan/Hapus Pengikut"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Adding followers on channels is not possible. Consider adding members "
"instead."
msgstr ""
"Menambahkan follower ke channel tidak dapat dilakukan. Pertimbangkan untuk "
"menambahkan anggota."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid ""
"Adding more members to this chat isn't possible; it's designed for just two "
"people."
msgstr ""
"Menambahkan lebih banyak anggota ke chat ini tidak dapat dilakukan; "
"dirancang hanya untuk dua orang."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids
msgid "Additional Contacts"
msgstr "Kontak Tambahan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opsi Lanjutan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/thread_actions.js:0
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_from__after_plan_date
msgid "After Plan Date"
msgstr "Setelah Tanggal Rencana"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_exception_decoration__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_exception_decoration__warning
msgid "Alert"
msgstr "Peringatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_tree
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"Alias %(matching_name)s (%(current_id)s) is already linked with %"
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s) and used by the %(parent_name)s %"
"(parent_model_name)s."
msgstr ""
"Alias %(matching_name)s (%(current_id)s) sudah dihubungkan dengan %"
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s) dan digunakan oleh %(parent_name)s %"
"(parent_model_name)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"Alias %(matching_name)s (%(current_id)s) is already linked with %"
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s)."
msgstr ""
"Alias %(matching_name)s (%(current_id)s) sudah dihubungkan dengan %"
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s)."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Alias Kontak Keamanan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_domain_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_alias_domain_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_alias_domain_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_alias_domain_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Alias Domain"
msgstr "Domain Alias"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr "Nama Alias Domain"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_alias_domain_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_domain_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_tree
msgid "Alias Domains"
msgstr "Alias Domain"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr "Alias Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Nama Alias"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr "Status Alias"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain
msgid "Alias domain name"
msgstr "Nama alias domain"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr "Status alias dinilai pada pesan terakhir yang diterima."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr "Model Alias"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_alias_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"Aliases %(alias_names)s is already used as bounce or catchall address. "
"Please choose another alias."
msgstr ""
"Alias %(alias_names)s sudah digunakan sebagai bounce atau catchall address. "
"Mohon pilih alias lain."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.js:0
msgid "All"
msgstr "Semua"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel_member__custom_notifications__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users_settings__channel_notifications__all
msgid "All Messages"
msgstr "Semua Pesan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid ""
"An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n"
" %s"
msgstr ""
"Terjadi SSL exception. Periksa konfigurasi SSL/TLS pada server prot.\n"
"%s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_attachment.py:0
msgid "An access token must be provided for each attachment."
msgstr "Token akses harus disediakan untuk setiap lampiran."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
msgid "An email is required for find_or_create to work"
msgstr "Email dibutuhkan agar for find_or_create dapat bekerja"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/failure_model.js:0
msgid "An error occurred when sending an email"
msgstr "Kesalahan terjadi saat mengirimkan email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/failure_model.js:0
msgid "An error occurred when sending an email on “%(record_name)s”"
msgstr "Terjadi error saat mengirim email pada “%(record_name)s”"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
msgid "An error occurred while fetching messages."
msgstr "Kesalahan terjadi saat mengambil pesan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat."
msgstr "Terjadi kesalahan tak terduga selama pembuatan obrolan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
msgid "And"
msgstr "Dan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
msgid "And 1 other member."
msgstr "Dan 1 anggota lain."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id
msgid "Applies to"
msgstr "Terapkan untuk"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "Archived"
msgstr "Diarsipkan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid ""
"Archived because %(user_name)s (#%(user_id)s) deleted the portal account"
msgstr "Diarsip karena %(user_name)s (#%(user_id)s) menghapus akun portal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Are you sure you want to bid farewell to this message forever?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengatakan selamat tinggal ke pesan ini selama-"
"lamanya?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.js:0
msgid "Are you sure you want to cancel the scheduled message?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan pesan terjadwal?"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_reset_view_form
msgid ""
"Are you sure you want to reset these email templates to their original "
"configuration? Changes and translations will be lost."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mereset templat-templat email ini ke konfigurasi "
"awal mereka? Perubahan dan terjemahan akan hilang."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
msgid "Are you sure you want to unblacklist this Email Address?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus Alamat Email ini dari blacklist?"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
msgid "Are you sure you want to unblacklist this email address?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus alamat email ini dari blacklist?"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__on_demand
msgid "Ask at launch"
msgstr "Tanyakan saat dijalankan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
msgid "Assign to ..."
msgstr "Tugaskan ke ..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
msgid "Assign to me"
msgstr "Tugaskan ke saya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_on_demand_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Assigned To"
msgstr "Ditetapkan ke"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__responsible_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__activity_user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "Ditugaskan untuk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__responsible_type
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "At this point lang should be correctly set"
msgstr "Pada titik ini bahasa harusnya sudah ditetapkan dengan benar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
msgid "Attach Files"
msgstr "Lampirkan File"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Attach files"
msgstr "Lampirkan file"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Hitungan Lampiran"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
msgid "Attachment counter loading..."
msgstr "Sedang memuat jumlah lampiran..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/attachment_panel.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
msgid "Audio Output"
msgstr "Output Audio"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Audio player:"
msgstr "Pemutar audio:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners
msgid "Authenticated Partners"
msgstr "Rekanan Terotentikasi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
msgid "Authentication"
msgstr "Otentifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__author_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__author_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__author_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Author"
msgstr "Penulis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_link_preview__author_id
msgid ""
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
"did not match any partner."
msgstr ""
"Penulis pesan. Jika tidak diatur, email_from dapat diisi dengan alamat email "
"yang tidak cocok dengan rekanan manapun."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar
msgid "Author's avatar"
msgstr "Avatar penulis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__group_public_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "Kelompok Berwenang"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__group_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
msgid "Authorized Groups"
msgstr "Kelompok Berwenang"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete
msgid "Auto Delete"
msgstr "Hapus Otomatis"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Auto Subscribe Groups"
msgstr "Kelompok Berlangganan Otomatis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__group_ids
msgid "Auto Subscription"
msgstr "Subskripsi Otomatis"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
msgid "Auto subscription"
msgstr "Subskripsi otomatis"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Auto: %(subject)s"
msgstr "Auto: %(subject)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Autofocus speaker"
msgstr "Speaker autofokus"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__auto_comment
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__auto_comment
msgid "Automated Targeted Notification"
msgstr "Notifikasi Otomatis Terarah"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated
msgid "Automated activity"
msgstr "Kegiatan Otomatis"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
msgid "Automated message"
msgstr "Pesan otomatis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__triggered_next_type_id
msgid ""
"Automatically schedule this activity once the current one is marked as done."
msgstr ""
"Otomatis jadwalkan kegiatan ini setelah kegiatan saat ini ditandai selesai."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "Available everywhere"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__avatar_128
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_1920
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_1024
msgid "Avatar 1024"
msgstr "Avatar 1024"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_128
msgid "Avatar 128"
msgstr "Avatar 128"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_256
msgid "Avatar 256"
msgstr "Avatar 256"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_512
msgid "Avatar 512"
msgstr "Avatar 512"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__avatar_cache_key
msgid "Avatar Cache Key"
msgstr "Avatar Cache Key"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Avatar of user"
msgstr "Avatar user"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_presence__status__away
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__manual_im_status__away
msgid "Away"
msgstr "Menjauh"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
msgid "Background Blur Performance Warning"
msgstr "Peringatan Performa Blur Latar Belakang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Background blur intensity"
msgstr "Intensitas blur latar belakang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/badge_selection_icons/badge_selection_icons_field.js:0
msgid "Badges with Icons"
msgstr "Lencana dengan Ikon"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_template__template_category__base_template
msgid "Base Template"
msgstr "Templat Dasar"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "Base Templates"
msgstr "Templat-Templat Dasar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__sfu_server_key
msgid "Base64 encoded key"
msgstr "Base64 encoded key"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_batch
msgid "Batch composition"
msgstr "Komposisi batch"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Batch log cannot support attachments or tracking values on more than 1 "
"document"
msgstr ""
"Batch log tidak mendukung lampiran atau value penelusur pada lebih dari 1 "
"dokumen"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_from__before_plan_date
msgid "Before Plan Date"
msgstr "Sebelum Tanggal Rencana"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
msgid "Blacklist"
msgstr "Blacklist"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
msgid "Blacklist Date"
msgstr "Blacklist Tanggal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_bl
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_bl
msgid "Blacklisted Address"
msgstr "Alamat yang di-Blacklist"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
msgid "Blacklisted Email Addresses"
msgstr "Alamat-Alamat Email yang di-Blacklist"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid ""
"Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s "
"(#%(user_id)s)"
msgstr ""
"Diblokir melalui penghapusan akun portal %(portal_user_name)s oleh %"
"(user_name)s (#%(user_id)s)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Blur Background"
msgstr "Blur Latar Belakang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_video_settings.xml:0
msgid "Blur background"
msgstr "Blur latar belakang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Blur video background"
msgstr "Blur lata belakang video"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Body"
msgstr "Badan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body_has_template_value
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__body_has_template_value
msgid "Body content is the same as the template"
msgstr "Konten badan sama dengan templat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "Bot"
msgstr "Bot"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__bounce_formatted
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_bounce
msgid "Bounce"
msgstr "Kembali"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__bounce_alias
msgid "Bounce Alias"
msgstr "Alias Bounce"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__bounce_email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__bounce_email
msgid "Bounce Email"
msgstr "Email Bounce"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
msgid ""
"Bounce alias %(bounce)s is already used for another domain with same name. "
"Use another bounce or simply use the other alias domain."
msgstr ""
"Alias bounce %(bounce)s sudah digunakan untuk domain lain dengan nama yang "
"sama. Gunakan bounce lain atau gunakan alias domain lain."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_domain_bounce_email_uniques
msgid "Bounce emails should be unique"
msgstr "Email bounce harus unik"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
msgid ""
"Bounce/Catchall '%(matching_alias_name)s' is already used by %"
"(document_name)s. Choose another alias or change it on the other document."
msgstr ""
"Bounce/Catchall '%(matching_alias_name)s' sudah digunakan oleh %"
"(document_name)s. Pilih alias lain atau ubah alias pada dokumen tersebut."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
msgid ""
"Bounce/Catchall '%(matching_alias_name)s' is already used. Choose another "
"alias or change it on the linked model."
msgstr ""
"Bounce/Catchall '%(matching_alias_name)s' sudah digunakan. Pilih alias lain "
"atau ubah alias pada model yang terhubung."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce
msgid "Bounced"
msgstr "Kembali"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/webclient/web/webclient.js:0
msgid ""
"Brave: enable 'Google Services for Push Messaging' to enable push "
"notifications"
msgstr ""
"Brave: aktifkan 'Google Services for Push Messaging' untuk mengaktifkan push "
"notification"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
msgid "Bring back"
msgstr "Bawa kembali"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
msgid "Bring call back"
msgstr "Bring call back"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
msgid "Bring the call back here"
msgstr "Bawa panggilan kembali ke sini"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/device_select.xml:0
msgid "Browser Default"
msgstr "Default Browser"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__endpoint
msgid "Browser endpoint"
msgstr "Browser endpoint"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__keys
msgid "Browser keys"
msgstr "Browser keys"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email
msgid "By Emails"
msgstr "Berdasarkan Email"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "By order of server priority"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"

#. module: mail
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_call
msgid "Call"
msgstr "Panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_call_history_action
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__call_history_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__call_history_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__call_history_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_call_history_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_call_history_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_call_history_view_tree
msgid "Call History"
msgstr "Sejarah Panggilan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
msgid "Call Settings"
msgstr "Pengaturan Panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_call_history_channel_id_not_null_constraint
msgid "Call history must have a channel"
msgstr "Sejarah panggilan harus memiliki channel"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_call_history_start_dt_is_not_null_constraint
msgid "Call history must have a start date"
msgstr "Sejarah panggilan harus memiliki tanggal mulai"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_message.js:0
msgid "Call lasted %(duration)s."
msgstr "Durasi panggilan %(duration)s."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_video_settings.xml:0
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Camera access blocked. Enable in browser settings."
msgstr "Akses kamera diblokir. Aktifkan di pengaturan browser."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Camera and microphone access blocked. Enable in browser settings."
msgstr "Akses kamera dan mikrofon diblokir. Aktifkan di pengaturan browser."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Camera is unavailable outside the call tab."
msgstr "Kamera tidak tersedia di luar tab panggilan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__can_edit_body
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__can_edit_body
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Dapat Mengedit Body"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__can_edit_role
msgid "Can Edit Role"
msgstr "Dapat Mengedit Peran"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__can_write
msgid "Can Write"
msgstr "Dapat Menulis"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
msgid "Can not update the message or recipient of a notification."
msgstr "Tidak dapat mengupdate pesan atau penerima notifikasi."

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_bus_listener_mixin
msgid "Can send messages via bus.bus"
msgstr "Dapat mengirim pesan melalui bus.bus"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "Can't launch a plan without a record."
msgstr "Tidak dapat meluncurkan rencana tanpa rekaman."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "Can't schedule activities without either a record or a user."
msgstr "Tidak dapat menjadwalkan kegiatan tanpa rekaman atau user."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_confirm_dialog.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
msgid "Cancel Email"
msgstr "Batalkan Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.js:0
msgid "Cancel Message"
msgstr "Batalkan Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_canned_response
msgid "Canned Response"
msgstr "Tanggapan Otomatis"

#. module: mail
#: model:res.groups,name:mail.group_mail_canned_response_admin
msgid "Canned Response Administrator"
msgstr "Administrator Tanggapan Otomatis"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_canned_response_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_canned_responses
#: model:res.groups.privilege,name:mail.res_groups_privilege_canned_response
msgid "Canned Responses"
msgstr "Tanggapan Otomatis"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
msgid "Canned Responses Search"
msgstr "Pencarian Tanggapan Otomatis"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_form
msgid "Canned response"
msgstr "Tanggapan otomatis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_canned_response__source
msgid ""
"Canned response that will automatically be substituted with longer content "
"in your messages. Type '::' followed by the name of your shortcut "
"(e.g. ::hello) to use in your messages."
msgstr ""
"Tanggapan otomatis yang akan secara otomatis dimasukkan dengan konten lebih "
"panjang di pesan Anda. Ketik '::' diikuti nama shortcut Anda "
"(contoh. ::hello) untuk menggunakannya di pesan Anda."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_tree
msgid "Canned responses"
msgstr "Tanggapan Otomatis"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "Cannot change authorized group of sub-channel: %(channels)s."
msgstr "Tidak dapat mengubah kelompok otoritas dari sub-channel: %(channels)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "Cannot change initial message nor parent channel of: %(channels)s."
msgstr ""
"Tidak dapat mengubah pesan awal atau channel induk untuk: %(channels)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "Cannot change the channel type of: %(channel_names)s"
msgstr "Tidak dapat mengganti tipe channel untuk: %(channel_names)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Cannot create %(channels)s: initial message should belong to parent channel "
"or one of its sub-channels."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat %(channels)s: pesan awal sudah berasal ke channel induk "
"atau salah satu sub-channelnya."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Cannot create %(channels)s: parent should not be a sub-channel and should be "
"of type 'channel' or 'group'. The sub-channel should have the same type as "
"the parent."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat %(channels)s: induk seharusnya tidak merupakan sub-"
"channel dan harusnya merupakan tipe 'channel' atau 'kelompok'. Sub-channel "
"harus memiliki tipe yang sama dengan induk."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Capture replies in the chatter"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
msgid "Carbon copy message recipients"
msgstr "Cc penerima email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
msgid "Carbon copy recipients"
msgstr "Penerima carbon copy"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
msgstr "Cc penerima email (dapat menggunakan placeholder)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
msgid "Catchall"
msgstr "Catchall"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__catchall_alias
msgid "Catchall Alias"
msgstr "Catchall Alias"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__catchall_email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email
msgid "Catchall Email"
msgstr "Catchall Email"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
msgid ""
"Catchall alias %(catchall)s is already used for another domain with same "
"name. Use another catchall or simply use the other alias domain."
msgstr ""
"Catchall alias %(catchall)s sudah digunakan untuk domain lain dengan nama "
"yang sama. Gunakan bounce lain atau gunakan alias domain lain."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_domain_catchall_email_uniques
msgid "Catchall emails should be unique"
msgstr "Catchall email harus unik"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__chaining_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__chaining_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__chaining_type
msgid "Chaining Type"
msgstr "Chaining Type"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_res_users_my_fullpage
msgid "Change My Preferences"
msgstr "Ganti Preferensi Saya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
msgid "Change the background color of the related activities of this type."
msgstr "Ubah warna latar belakang kegiatan-kegiatan yang terkait tipe ini."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__channel_type__channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
msgid "Channel"
msgstr "Saluran"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.js:0
msgid "Channel Actions"
msgstr "Channel Action"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_channel_member
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__channel_member_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_member_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_member_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_member_view_form
msgid "Channel Member"
msgstr "Anggota Channel"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_name_member_ids
msgid "Channel Name Member"
msgstr "Anggota Nama Channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/discuss_notification_settings.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__channel_notifications
msgid "Channel Notifications"
msgstr "Notifikasi Channel"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_type
msgid "Channel Type"
msgstr "Tipe Saluran"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Channel full"
msgstr "Channel penuh"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid "Channel members cannot include public users."
msgstr "Anggota channel tidak boleh termasuk user publik."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
msgid "Channel must have a name."
msgstr "Channel harus memiliki nama."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
msgid "Channel name"
msgstr "Nama channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/messaging_menu.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_action
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_menu_settings
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_member_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_list
msgid "Channels"
msgstr "Saluran"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_member_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_member_menu
msgid "Channels/Members"
msgstr "Channel/Anggota"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/meeting_chat.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__channel_type__chat
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.js:0
msgid "Chat Actions"
msgstr "Chat Action"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.xml:0
msgid "Chat Options"
msgstr "Opsi-Opsi Chat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__channel_type
msgid ""
"Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited "
"persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
msgstr ""
"Chat bersifat privat dan unik di antara 2 orang. Kelompok privat diantara "
"mereka yang diundang. Channel bebas untuk semua orang (tergantung pada "
"konfigurasi)."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/messaging_menu.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids
msgid "Child Messages"
msgstr "Pesan Anak"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Choose a contact..."
msgstr "Pilih kontak..."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Choose a template..."
msgstr "Pilih templat..."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Choose a user..."
msgstr "Pilih user..."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "Choose another value or change it on the other document."
msgstr "Pilih value lain atau ubah value tersebut di dokumen lain."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_schedule__plan_on_demand_user_id
msgid "Choose assignation for activities with on demand assignation."
msgstr "Pilih tugas untuk kegiatan dengan penugasan on demand."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "City, Region, Country"
msgstr "Kota, Daerah, Negara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
msgid "Clear Time"
msgstr "Hapus Waktu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
msgid "Click here to retry"
msgstr "Klik di sini untuk mencoba lagi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
msgid "Click to see the attachments"
msgstr "Klik untuk melihat lampiran-lampiran"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_bubble.xml:0
msgid "Close Chat Bubble"
msgstr "Tutup Jendela Chat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Close Chat Window (ESC)"
msgstr "Tutup Jendela Chat (ESC)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Close Search"
msgstr "Tutup Pencarian"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.js:0
msgid "Close all conversations"
msgstr "Tutup semua percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/ptt_ad_banner.xml:0
msgid "Close banner"
msgstr "Tutup banner"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
msgid "Close button"
msgstr "Tombol tutup"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/action_panel.xml:0
msgid "Close panel"
msgstr "Tutup panel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_quick_search.xml:0
msgid "Close search"
msgstr "Tutup pencarian"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.js:0
msgid "Collapse participants"
msgstr "Lipat peserta"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__reply_to_mode__new
msgid "Collect replies on a specific email address"
msgstr "Kumpulkan reply pada alamat email tertentu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Come here often? Install the app for quick and easy access!"
msgstr "Sering datang ke sini? Instal app untuk akses cepat dan mudah!"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Comma-separated carbon copy of recipients addresses"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
msgstr "Id rekanan penerima dipisahkan dengan koma"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to
msgid ""
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
msgstr ""
"Id rekanan penerima dipisahkan dengan koma (dapat menggunakan placeholder)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Comma-separated recipient addresses"
msgstr "Alamat penerima yang dipisahkan dengan koma"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
msgstr "Alamat penerima dipisahkan dengan koma (dapat menggunakan placeholder)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_comment_option
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__composition_comment_option
msgid "Comment Options"
msgstr "Opsi-Opsi Komentar"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_company
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__company_ids
msgid "Companies"
msgstr "Perusahaan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__company_ids
msgid "Companies using this domain as default for sending mails"
msgstr ""
"Perusahaan yang menggunakan domain ini sebagai default untuk mengirim email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_search
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.js:0
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Compose Email"
msgstr "Buat Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode
msgid "Composition mode"
msgstr "Mode Komposisi"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid "Conference: %s"
msgstr "Konferensi: %s"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Pengaturan Konfigurasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__configuration
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Configure ICE Servers"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Configure your activity types"
msgstr "Konfigurasi jenis aktivitas Anda"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Configure your own email servers"
msgstr "Konfigurasi server email Anda sendiri"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__state__done
msgid "Confirmed"
msgstr "Dikonfirmasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
msgid "Congratulations, you're done with your activities."
msgstr "Selamat, Anda menyelesaikan kegiatan-kegiatan Anda."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "Congratulations, your inbox is empty"
msgstr "Selamat, kotak pesan Anda kosong"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/discuss_patch.js:0
msgid "Congratulations, your inbox is empty!"
msgstr "Selamat, kotak pesan Anda kosong!"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Connection Test Successful!"
msgstr "Test Koneksi Berhasil!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.xml:0
msgid "Connection failed"
msgstr "ubungan gagalH"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_smtp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_smtp
msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
msgstr "Koneksi gagal (masalah pada server email keluar)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.js:0
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Koneksi gagal: %s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid "Connection test failed: %s"
msgstr "Tes koneksi gagal: %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid ""
"Connection to SFU server closed by the server, falling back to peer-to-peer"
msgstr ""
"Hubungan ke server SFU ditutup oleh server, kembali menggunakan peer-to-peer"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipe koneksi:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Connection:"
msgstr "Connection:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__is_ssl
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"Semua koneksi diacak dengan SSL/TLS melalui port yang telah ditentukan "
"(standar: IMAPS=993, POP3S=995)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to_force_new
msgid "Considers answers as new thread"
msgstr "Anggap jawaban sebagai membuat thread baru"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
msgid "Container Model"
msgstr "Model Kontainer"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__last_interest_dt
msgid ""
"Contains the date and time of the last interesting event that happened in "
"this channel for this user. This includes: creating, joining, pinning"
msgstr ""
"Memiliki tanggal dan waktu dari acara menarik terakhir yang terjadi di "
"channel ini untuk user ini. Ini termasuk: membuat, bergabung, menyemat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__last_interest_dt
msgid ""
"Contains the date and time of the last interesting event that happened in "
"this channel. This updates itself when new message posted."
msgstr ""
"Memiliki tanggal dan waktu dari acara menarik terakhir yang terjadi di "
"channel. Ini update sendiri saat pesan baru dipost."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__unpin_dt
msgid "Contains the date and time when the channel was unpinned by the user."
msgstr ""
"Memiliki tanggal dan waktu saat channel dibatalkan sematannya oleh user."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
msgid "Content"
msgstr "Konten"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_canned_response__substitution
msgid ""
"Content that will automatically replace the shortcut of your choosing. This "
"content can still be adapted before sending your message."
msgstr ""
"Konten yang secara otomatis mengganti shortcut pilihan Anda. Konten ini akan "
"masih dapat diadaptasikan sebelum mengirimkan pesan Anda."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__body
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__body
msgid "Contents"
msgstr "Konten"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Continue with Full Composer?"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.js:0
msgid "Conversations"
msgstr "Percakapan-Percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Copy Link"
msgstr "Salin Link"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Salin ke Clipboard"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Could not contact the mail server, please check your outgoing email server "
"configuration."
msgstr ""
"Tidak dapat menghubungi server email, silakan periksa konfigurasi server "
"email keluar Anda."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
msgstr "Jumlah email kembali untuk kontak ini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__country_id
msgid "Country"
msgstr "Negara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Buat"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "Create %(activity_name)s"
msgstr "Buat %(activity_name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
msgid "Create %s"
msgstr "Buat %s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity
msgid "Create Activity"
msgstr "Buat Kegiatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
msgid "Create Channel"
msgstr "Buat Channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
msgid "Create Chat"
msgstr "Buat Chat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "Tanggal dibuat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Buat Group Chat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/message_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
msgid "Create Thread"
msgstr "Buat Thread"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr "Buat Uid"

#. module: mail
#: model:ir.model,website_form_label:mail.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Buat Pelanggan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "Create a Mail Template"
msgstr "Buat Templat Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__object_id
msgid "Create a New Record"
msgstr "Buat Data Baru"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_activity_plan_action
msgid "Create an Activity Plan"
msgstr "Buat Rencana Kegiatan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Create new %(document)s"
msgstr "Buat %(document)s baru"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
msgstr "Buat %(document)s baru dengan mengirimkan email ke %(email_link)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Created By"
msgstr "Dibuat Oleh"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web_portal/chatter.js:0
msgid "Creating a new record..."
msgstr "Membuat record baru..."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Creation Date"
msgstr "Tanggal Pembuatan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
msgid "Creator"
msgstr "Pembuat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__credential
msgid "Credential"
msgstr "Kredensial"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
msgstr ""
"Pengguna ini memiliki notifikasi berbintang yang terkait dengan pesan ini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "Pesan Kustom yang Dikembalikan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Custom ICE Server with Twilio"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Custom ICE Servers"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Custom SFU Server"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_template__template_category__custom_template
msgid "Custom Template"
msgstr "Templat Custom"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "Custom Templates"
msgstr "Templat-Templat Custom"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__custom_channel_name
msgid "Custom channel name"
msgstr "Nama channel custom"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_notification_notification_partner_required
msgid "Customer is required for inbox notification"
msgstr "Pelanggan diperlukan untuk notifikasi inbox"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_notification_notification_partner_or_email_required
msgid "Customer or email is required for inbox / email notification"
msgstr "Pelanggan atau email diperlukan untuk notifikasi inboks / email"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Customize the look and feel of automated emails"
msgstr "Kustomisasikan tampilan dan nuansa email otomatis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__custom_notifications
msgid "Customized Notifications"
msgstr "Notifikasi Kustom"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "DTLS:"
msgstr "DTLS:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Data channel:"
msgstr "Data channel:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__line_date_deadline
msgid "Date Deadline"
msgstr "Deadline Tanggal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__error_date
msgid "Date of last failure, reset on success."
msgstr "Tanggal kegagalan terakhir, reset bila sukses."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_schedule__scheduled_datetime
msgid "Datetime at which notification should be sent."
msgstr "Tanggalwaktu pada mana notifikasi harus dikirim."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__pinned_at
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__pinned_at
msgid "Datetime at which the message has been pinned"
msgstr "Tanggalwaktu pada mana pesan disemat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__rotting_days
msgid "Day count since this resource was last updated"
msgstr "Jumlah hari semenjak sumber daya ini terakhir diupdate"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days
msgid "Days"
msgstr "Hari"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__rotting_days
msgid "Days Rotting"
msgstr "Hari-Hari Membusuk"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Deadline"
msgstr "Batas waktu"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
msgid "Deadline:"
msgstr "Batas waktu:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
msgid "Deadline: %s"
msgstr "Deadline: %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
msgid "Deafen"
msgstr "Deafen"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
msgid "Dear"
msgstr "Kepada"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "Dear Sender"
msgstr "Yth Pengirim"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
msgid "Dear Sender,"
msgstr "Yth Pengirim,"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
msgid "Decoration Type"
msgstr "Tipe Dekorasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__outgoing_mail_server_type__default
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_subtype_view_search
msgid "Default"
msgstr "Default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__default_display_mode
msgid "Default Display Mode"
msgstr "Mode Tampilan Default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__default_from_email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__default_from_email
msgid "Default From"
msgstr "Default Dari"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__default_from
msgid "Default From Alias"
msgstr "Default Dari Alias"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_note
msgid "Default Note"
msgstr "Catatan Default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to
msgid "Default Recipients"
msgstr "Penerima Default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
msgid "Default Summary"
msgstr "Ringkasan Default"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_kanban
msgid "Default Summary:"
msgstr "Ringkasan Default:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id
msgid "Default User"
msgstr "User Default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Nilai Baku"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
msgid "Default deadline for the activities..."
msgstr "Deadline default untuk kegiatan..."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__default_from
msgid ""
"Default from when it does not match outgoing server filters. Can be either a "
"local-part e.g. 'notifications' either a complete email address e.g. "
"'notifications@example.com' to override all outgoing emails."
msgstr ""
"Default saat tidak cocok filter server keluar. Dapat merupakan local-part "
"contoh. 'notifikasi' baik alamat email lengkap misal 'notifikasi@contoh.com' "
"untuk mengesampingkan semua email keluar."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to
msgid ""
"Default recipients of the record:\n"
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
"- email (using email_from or email field)"
msgstr ""
"Penerima baku untuk data ini:\n"
"- rekanan (gunakan id rekanan atau kolom partner_id) ATAU\n"
"- email (gunakan email_from atau kolom email)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__other
msgid "Default user"
msgstr "User default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr ""
"Tentukan urutan pemrosesan, nilai lebih rendah berarti prioritas lebih tinggi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label
msgid "Delay Label"
msgstr "Label Delay"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
msgid "Delay Type"
msgstr "Tipe Jeda"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Delay after releasing push-to-talk"
msgstr "Delay setelah melepaskan tombol push-to-talk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
msgid "Delay units"
msgstr "Satuan jeda"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2many_tags_email/many2many_tags_email.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
msgid "Delete Emails"
msgstr "Hapus Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/delete_thread_dialog.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Delete Thread"
msgstr "Hapus Thread"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
msgid "Delete all previews"
msgstr "Hapus semua pratinjau"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
msgid "Deleted document"
msgstr "Dokumen dihapus"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent
msgid "Delivered"
msgstr "Dikirim"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception
msgid "Delivery Failed"
msgstr "Pengiriman gagal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
msgid "Delivery failure"
msgstr "Pengiriman gagal"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "Deprecated usage of 'default_res_id', should use 'default_res_ids'."
msgstr ""
"Penggunaan 'default_res_id' yang didepresiasi sebaiknya menggunakan "
"'default_res_ids'."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Describe when this template should be used"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_description
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description
msgid ""
"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
"void, the name will be added instead."
msgstr ""
"Deskripsi yang akan ditambahkan dalam pesan yang dikirim untuk sub-tipe ini. "
"Jika kosong, nama akan ditambahkan sebagai gantinya."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_spam
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_spam
msgid "Detected As Spam"
msgstr "Dideteksi Sebagai Spam"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__default_display_mode
msgid ""
"Determines how the channel will be displayed by default when opening it from "
"its invitation link. No value means display text (no voice/video)."
msgstr ""
"Menentukan bagaimana channel akan ditampilkan secara default saat membukanya "
"dari link undangan. Tidak ada value berarti teks tampilan (tanpa suara/"
"video)."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__is_editable
msgid "Determines if the canned response can be edited by the current user"
msgstr "Tentukan bila tanggapan otomatis dapat diedit oleh user saat ini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__is_shared
msgid "Determines if the canned_response is currently shared with other users"
msgstr ""
"Tentukan bila canned_response saat ini dibagikan dengan user-user lainnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
msgid "Direct messages"
msgstr "Pesan langsung"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Disable speaker autofocus"
msgstr "Nonaktifkan speaker autofokus"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_reset_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Buang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Discard editing"
msgstr "Buang edit"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_tree
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Disconnected from the call by the server"
msgstr "Terputus dari panggilan oleh server"

#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
#: model:ir.ui.menu,name:mail.main_menu_discuss
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Discuss"
msgstr "Diskusi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
msgid "Discuss sidebar"
msgstr "Diskusikan sidebar"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_discuss_channel_member_unmute_ir_actions_server
msgid "Discuss: channel member unmute"
msgstr "Discuss: unmute anggota channel"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Saluran Diskusi"

#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
msgid "Discussions"
msgstr "Diskusi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
msgid "Dismiss warning"
msgstr "Tutup peringatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_bus_listener_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_websocket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_template_reset_mixin__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid ""
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
"this template"
msgstr ""
"Tampilkan pilihan pada dokumen terkait untuk membuka wisaya komposisi dengan "
"contoh ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2one_avatar_user_field/kanban_many2one_avatar_user_field.js:0
msgid "Display avatar name"
msgstr "Tampilkan nama avatar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__manual_im_status__busy
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.js:0
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
msgid "Do you really want to delete this preview?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pratinjau?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
msgid "Do you want people to hear you in the meeting?"
msgstr "Apakah Anda ingin orang untuk mendengar Anda di meeting?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
msgid "Do you want people to see you in the meeting?"
msgstr "Apakah Anda ingin orang untuk melihat Anda di meeting?"

#. module: mail
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_upload_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
msgid "Document Followers"
msgstr "Pengikut Dokumen"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__res_ids
msgid "Document IDs"
msgstr "ID Dokume"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
msgid "Document Model"
msgstr "Model Dokumen"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name
msgid "Document Name"
msgstr "Nama Dokumen"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
msgid "Document: \""
msgstr "Dokumen: \""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "Domain"
msgstr "Ruang Lingkup"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
msgid "Done & Schedule Next"
msgstr "Selesai & Jadwalkan Yang Berikutnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Done Date"
msgstr "Tanggal Selesai"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
msgid "Done and Schedule Next"
msgstr "Selesai dan Jadwalkan Berikutnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
msgid "Download"
msgstr "Unduh"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Download Files"
msgstr "Unduh File"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Download logs"
msgstr "Unduh log"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Download:"
msgstr "Unduh:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/mail_attachment_dropzone.xml:0
msgid "Drop Files here"
msgstr "Taruh File di sini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__date_deadline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
msgid "Due Date"
msgstr "Batas Waktu"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range
msgid "Due Date In"
msgstr "Jatuh Tempo Pada"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Due in"
msgstr "Jatuh tempo pada"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
msgid "Due in %s days"
msgstr "Jatuh tempo dalam %s hari"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Due on"
msgstr "Jatuh tempo pada"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type
msgid "Due type"
msgstr "Tipe jatuh tempo"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_dup
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_dup
msgid "Duplicated Email"
msgstr "Email yang Diduplikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__duration_hour
msgid "Duration Hour"
msgstr "Durasi Jam"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__voice_active_duration
msgid "Duration of voice activity in ms"
msgstr "Durasi kegiatan bersuara dalam ms"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__followers_type__generic
msgid "Dynamic Followers"
msgstr "Pengikut Dinamis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template_ids
msgid "Dynamic Reports"
msgstr "Laporan Dinamis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic
msgid "Dynamic User (based on record)"
msgstr "User Dinamik (berdasarkan record)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Edge blur intensity"
msgstr "Intensitas edge blur"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid "Edit Scheduled Message"
msgstr "Edit Pesan Terjadwal"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid "Edit Scheduled Note"
msgstr "Edit Catatan Terjadwal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.js:0
msgid "Edit Subscription of %(name)s"
msgstr "Edit Langganan untuk %(name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2many_tags_email/many2many_tags_email.js:0
msgid "Edit Tags"
msgstr "Edit Tag"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
msgid "Edit subscription"
msgstr "Edit langganan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__mail_post_method__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_add_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_add_signature
msgid "Email Add Signature"
msgstr "Email Tambahkan Tanda Tangan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
msgid "Email Address"
msgstr "Alamat Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_email
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
msgid "Email Aliases"
msgstr "Alias Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
msgid "Email Aliases Mixin"
msgstr "Email Alias Mixin"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin_optional
msgid "Email Aliases Mixin (light)"
msgstr "Alias Email Mixin (light)"

#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
msgid "Email Blacklist"
msgstr "Email Blacklist"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_secondary_color
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__email_secondary_color
msgid "Email Button Color"
msgstr "Email Warna Tombol"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_primary_color
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__email_primary_color
msgid "Email Button Text"
msgstr "Teks Tombol Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc
msgid "Email CC management"
msgstr "Email manajemen CC"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__alias_domain_id
msgid "Email Domain"
msgstr "Email Domain"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Email Failure: %(modelName)s"
msgstr "Email Gagal: %(modelName)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail
msgid "Email Mass Mailing"
msgstr "Email Email Massal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_layout_xmlid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_layout_xmlid
msgid "Email Notification Layout"
msgstr "Tata Letak Notifikasi Email"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid "Email Preview"
msgstr "Pratinjau Email"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Email Search"
msgstr "Pencarian email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Template Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview
msgid "Email Template Preview"
msgstr "Pratinjau Contoh Email"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Email Templates"
msgstr "Templat Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Thread email"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email
msgid "Email address already exists!"
msgstr "Alamat email sudah tersedia!"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from
msgid ""
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
"found and replaces the author_id field in the chatter."
msgstr ""
"Alamat email pengirim. Kolom ini digunakan ketika tidak ada rekanan cocok "
"yang ditemukan dan menggantikan kolom author_id di kotak chat."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
msgid ""
"Email address to which replies will be redirected when sending emails in "
"mass; only used when the reply is not logged in the original discussion "
"thread."
msgstr ""
"Alamat email yang akan menerima balasan yang dialihkan ulang saat "
"mengirimkan email secara massal; hanya digunakan saat balasan tidak dilog di "
"thread diskusi original."

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
msgid ""
"Email addresses that are blacklisted won't receive Email mailings anymore."
msgstr ""
"Alamat-alamat email ynag diblacklist tidak akan menerima mailing Email lagi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"Email aliases %(alias_name)s cannot be used on several records at the same "
"time. Please update records one by one."
msgstr ""
"Alias email %(alias_name)s tidak dapat digunakan pada beberapa record di "
"saat yang sama. Silakan update record satu per satu."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
msgid "Email cc"
msgstr "Email cc"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Wisaya komposisi email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_domain
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__name
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr "Domain email misal 'contoh.com' di 'odoo@contoh.com'"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
msgid "Email message"
msgstr "Pesan email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids
msgid "Email templates"
msgstr "Templat-templat email"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__incoming_email_cc
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__incoming_email_cc
msgid "Emails Cc"
msgstr "CC Emai"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__incoming_email_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__incoming_email_to
msgid "Emails To"
msgstr "Email Ke"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.xml:0
msgid "Emails sent via"
msgstr "Email dikirim melalui"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/emojis_field_common/emojis_field_common.xml:0
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal
msgid "Employee Only"
msgstr "Hanya Karyawan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
msgid "Enable Ordered Tracking"
msgstr "Aktifkan Ordered Tracking"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__end_dt
msgid "End Dt"
msgstr "End Dt"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_action_list.js:0
msgid "Enter full screen!"
msgstr "Masuk ke full screen!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__error
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_exception_decoration__danger
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_exception_decoration__danger
msgid "Error"
msgstr "Error!"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg
msgid "Error Message"
msgstr "Pesan Kesalahan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/update.py:0
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr "Kesalahan ketika komunikasi dengan server garansi penerbit."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
msgid ""
"Error without exception. Probably due to concurrent access update of "
"notification records. Please see with an administrator."
msgstr ""
"Error tanpa pengecualian. Mungkin terjadi oleh karena update akses record "
"notifikasi yang bersamaan. Silakan hubungi administrator."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
msgid ""
"Error without exception. Probably due to sending an email without computed "
"recipients."
msgstr ""
"Error tanpa pengecualian. Mungkin terjadi oleh karena mengirim email tanpa "
"penerima yang diproses."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
msgstr "Eror, seorang rekanan tidak dapat mengikuti objek yang sama dua kali."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone
msgid "Everyone"
msgstr "Semua Orang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning
msgid "Exception"
msgstr "Pengecualian"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Keluar dari Fullscreen"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Exit Picture in Picture"
msgstr "Keluar dari Picture in Picture"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
msgid "Expand"
msgstr "Expand"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.js:0
msgid "Expand participants"
msgstr "Lebarkan peserta"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__expiration_time
msgid "Expiration Token Date"
msgstr "Tanggal Kadaluwarsa Token"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
msgid "Extra Comments ..."
msgstr "Komentar Ekstra ..."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Extra info"
msgstr "Info ekstra"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter
msgid "Fail Mail"
msgstr "Pesan Gagal"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/webclient/web/webclient.js:0
msgid "Failed to enable push notifications"
msgstr "Gagal dalam mengaktifkan push notification"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "Failed to load gifs..."
msgstr "Gagal untuk memuat gif..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Failed to load the SFU server, falling back to peer-to-peer"
msgstr "Gagal untuk memuat server SFU, kembali menggunakan peer-to-peer"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
msgid "Failed to post the message. Click to retry"
msgstr "Gagal untuk memposting pesan. Klik untuk mencoba ulang"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid ""
"Failed to render QWeb template for %(template_label)s\n"
"Target Model: %(model_name)s\n"
"Language context: %(lang_context)s\n"
"Error: %(error_details)s\n"
"\n"
"Template Source Snippet:\n"
"%(template_src)s"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid ""
"Failed to render inline_template template: %(template_txt)s\n"
"Error details: %(error)s"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Failed to render template: %(view_ref)s"
msgstr "Gagal untuk merender templat: %(view_ref)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Failure Reason"
msgstr "Alasan Gagal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason
msgid "Failure reason"
msgstr "Alasan gagal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason
msgid ""
"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
"stored to ease the debugging of mailing issues."
msgstr ""
"Alasan gagal. Ini biasanya pengecualian yang disampaikan oleh server email, "
"dan disimpan untuk membantu debug masalah yang berkaitan dengan pesan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr "Tipe kegagalan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Failure: %(modelName)s"
msgstr "Gagal: %(modelName)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
msgid "Favorited By"
msgstr "Difavoritkan Oleh"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__feedback
msgid "Feedback"
msgstr "Masukan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
msgid "Feedback:"
msgstr "Feedback:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "Ambil Sekarang"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_id
msgid "Field"
msgstr "Kolom"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
msgstr "Field \"Kegiatan Email\" tidak dapat diganti menjadi \"False\"."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
msgstr "Field \"Blacklist Email\" tidak dapat diganti menjadi \"False\"."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
msgstr "Kolom \"Thread Pesan\" tidak dapat diganti menjadi \"False\"."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
msgid "Field details"
msgstr "Detail field"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__update_path
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__update_path
msgid "Field to Update Path"
msgstr "Field untuk Mengupdate Path"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
msgid ""
"Field used to link the related model to the subtype model when using "
"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
"getattr(related_document.relation_field)."
msgstr ""
"Kolom yang digunakan untuk mengaitkan model ke sub-model ketika menggunakan "
"subskripsi otomatis pada dokumen terkait. Kolom ini digunakan untuk "
"menghitung getattr(related_document.relation_field)."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_duration_mixin.py:0
msgid ""
"Field “%(field)s” on model “%(model)s” must be of type Many2one and have "
"tracking=True for the computation of duration."
msgstr ""
"Field \"%(field)s\" pada model \"%(model)s\" harus merupakan tipe Many2one "
"dan memililki tracking=True untuk perhitungan durasi."

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Kolom"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__template_fs
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_template_reset_mixin__template_fs
msgid "File from where the template originates. Used to reset broken template."
msgstr ""
"FIle dari mana asal templat. Digunakan untuk mereset templat yang rusak."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_upload_service.js:0
msgid "File too large"
msgstr "File terlalu besar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
msgid "Files"
msgstr "File"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
msgid "Filter Messages"
msgstr "Filter Pesan-Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Fold"
msgstr "Lipat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
msgid "Follow"
msgstr "Ikuti"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
msgid "Followers"
msgstr "Follower"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Follower (Mitra)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__followers_partner_field_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__followers_partner_field_name
msgid "Followers Field"
msgstr "Field Pengikut"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
msgid "Followers Form"
msgstr "Formulir Pengikut"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__followers_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__followers_type
msgid "Followers Type"
msgstr "Tipe Pengikut"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "Followers added"
msgstr "Pengikut ditambahka"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers_edit
msgid "Followers edit wizard"
msgstr "Wizard edit pengikut"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Followers only"
msgstr "Hanya untuk pengikut"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "Followers removed"
msgstr "Pengikut dihapus"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Followers to add"
msgstr "Pengikut untuk ditambahkan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Followers to remove"
msgstr "Pengikut untuk dihapus"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "Followers updated"
msgstr "Pengikut diupdate"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
msgid "Following"
msgstr "Mengikuti"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"For %(channels)s, channel_type should be 'channel' to have the group-based "
"authorization or group auto-subscription."
msgstr ""
"Untuk %(channels)s, channel_type harusnya 'channel' untuk memiliki otorisasi "
"berdasarkan-kelompok atau langganan-otomatis kelompok."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "For 1 hour"
msgstr "Untuk 1 jam"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "For 15 minutes"
msgstr "Untuk 15 menit"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "For 24 hours"
msgstr "Untuk 24 ja"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "For 3 hours"
msgstr "Untuk 3 jam"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "For 8 hours"
msgstr "Untuk 8 jam"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__value
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__value
msgid ""
"For Python expressions, this field may hold a Python expression that can use "
"the same values as for the code field on the server action,e.g. "
"`env.user.name` to set the current user's name as the value or `record.id` "
"to set the ID of the record on which the action is run.\n"
"\n"
"For Static values, the value will be used directly without evaluation, "
"e.g.`42` or `My custom name` or the selected record."
msgstr ""
"Untuk Python expression, field ini dapat memiliki Python expression yang "
"dapat menggunakan value yang sama dengan field kode pada server action, "
"contoh `env.user.name` untuk menetapkan nama user sebagai value atau "
"`record.id` untuk menetapkan ID record pada mana action dijalankan.\n"
"\n"
"Untuk value yang Statik, value akan digunakan langsung tanpa evaluasi, "
"contoh `42` atau `My custom name` atau record yang dipilih."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_duration_mixin.py:0
msgid "For performance reasons, use \"=\" operators on rotting fields."
msgstr "Untuk alasan performa, gunakan operator \"=\" pada rotting field."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_form
msgid "Force Send"
msgstr "Paksa Kirim"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid "Force a Language"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
msgid "Formatted Email"
msgstr "Email yang telah diformat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Formatting can only be restored in Full Composer."
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_comment_option__forward
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_scheduled_message__composition_comment_option__forward
msgid "Forward"
msgstr "Forward"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
msgid "Forward Message"
msgstr "Teruskan Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
msgid "From"
msgstr "Dari"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__from_message_id
msgid "From Message"
msgstr "Dari Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "From peer:"
msgstr "Dari rekan:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
msgid "From:"
msgstr "Dari:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__default_display_mode__video_full_screen
msgid "Full screen video"
msgstr "Video full screen"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Future"
msgstr "Akan Datang"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
msgid "Future Activities"
msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/composer_actions_patch.js:0
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "GIF Category"
msgstr "Kategori GIF"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "GIF Favorites"
msgstr "GIF Favorit"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_gif_favorite_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_gif_favorite_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_gif_favorite_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_gif_favorite_view_tree
msgid "GIF favorite"
msgstr "GIF favorit"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__tenor_gif_id
msgid "GIF id from Tenor"
msgstr "Id GIF dari Tenor"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Go to conversation"
msgstr "Pergi ke percakapan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Google Translate Integration"
msgstr "Integrasi Google Translate"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__channel_type__group
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Group Name"
msgstr "Nama Kelompok"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_group_public_id_check
msgid ""
"Group authorization and group auto-subscription are only supported on "
"channels."
msgstr ""
"Otorisasi kelompok dan langganan-otomatis kelompok hanya didukung pada "
"channel."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_icon.xml:0
msgid "Grouped Chat"
msgstr "Chat yang Dikelompokkan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_tree
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/discuss/public_page.py:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.js:0
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_guest
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__guest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__guest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_guest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_guest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__guest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__guest_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_guest_view_form
msgid "Guest"
msgstr "Tamu"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/mail_guest.py:0
msgid "Guest's name cannot be empty."
msgstr "Nama tamu tidak dapat kosong."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/mail_guest.py:0
msgid "Guest's name is too long."
msgstr "Nama tamu terlalu panjang."

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_guest_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_guest_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_guest_view_tree
msgid "Guests"
msgstr "Tamu"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP routing"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
msgid ""
"Hardware acceleration is disabled. Blur effect impacts performance "
"significantly."
msgstr ""
"Hardware acceleration dinonaktifkan. Efek blur sangat berdampak ke performa."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__has_attachments
msgid "Has Attachments"
msgstr "Memiliki Lampiran-Lampiran"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__has_dynamic_reports
msgid "Has Dynamic Reports"
msgstr "Memiliki Laporan Dinamis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__has_error
msgid "Has Error"
msgstr "Memiliki Error"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__has_external_mail_server
msgid "Has External Mail Server"
msgstr "Memiliki Server Email Eksternal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity
msgid "Has Mail Activity"
msgstr "Memiliki Kegiatan Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
msgid "Has Mail Blacklist"
msgstr "Memiliki Blacklist Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__has_mail_server
msgid "Has Mail Server"
msgstr "Memiliki Server Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread
msgid "Has Mail Thread"
msgstr "Memiliki Thread Email"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
msgid "Has Mentions"
msgstr "Ada Panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Memiliki Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__has_several_languages_installed
msgid "Has Several Languages Installed"
msgstr "Memiliki Beberapa Bahasa yang Diinstal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__has_thumbnail
msgid "Has Thumbnail"
msgstr "Memiliki Thumbnail"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__has_warning
msgid "Has Warning"
msgstr "Memiliki Peringatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_deaf
msgid "Has disabled incoming sound"
msgstr "Memiliki suara masuk dinonatkfikan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error
msgid "Has error"
msgstr "Ada kesalahan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__has_user_on_demand
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_has_user_on_demand
msgid "Has on demand responsible"
msgstr "Memiliki penanggungjawab on demand"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Headers"
msgstr "Header"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid "Hello"
msgstr "Halo"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_template__template_category__hidden_template
msgid "Hidden Template"
msgstr "Templat Tersembunyi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/thread_actions.js:0
msgid "Hide Pinned Messages"
msgstr "Sembunyikan Pesan Disemat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.js:0
msgid "Hide all conversations"
msgstr "Sembunyikan semua percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
msgid "Hide camera preview"
msgstr "Sembunyikkan pratinjau kamera"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call.xml:0
msgid "Hide sidebar"
msgstr "Sembunyikan sidebar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden
msgid "Hide the subtype in the follower options"
msgstr "Menyembunyikan sub-tipe dalam pilihan pengikut"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal
msgid ""
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
msgstr ""
"Sembunyikan untuk publik / user portal, secara independen dari konfigurasi "
"subtype."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "History"
msgstr "Riwayat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__server
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Nama host atau IP dari server email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid "Hover on your message and add a star"
msgstr "Hover di pesan Anda dan tambahkan bintang"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__voice_active_duration
msgid ""
"How long the audio broadcast will remain active after passing the volume "
"threshold"
msgstr ""
"Berapa lama brodcast audio akan tetap aktif setelah melampaui threshold "
"volume"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_ice_server
msgid "ICE Server"
msgstr "Server ICE"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
msgid "ICE Server Configuration"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_ice_servers
#: model:ir.ui.menu,name:mail.ice_servers_menu
msgid "ICE Servers"
msgstr "Server ICE"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "ICE connection:"
msgstr "Hubungan ICE:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "ICE gathering:"
msgstr "ICE gathering:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "ICE:"
msgstr "ICE:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_bus_listener_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_websocket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_template_reset_mixin__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
"creation alias)"
msgstr ""
"ID dari catatan induk alias (contoh: project yang menahan pembuatan alias "
"tugas)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__im_status
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__status
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__im_status
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__im_status
msgid "IM Status"
msgstr "Status IM"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__manual_im_status
msgid "IM status manually set by the user"
msgstr "Status IM secara manual ditetapkan oleh user"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__server_type__imap
msgid "IMAP Server"
msgstr "Server IMAP"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id
msgid "Id of the followed resource"
msgstr "ID dari sumber diikuti"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_form
msgid "Identity"
msgstr "Identitas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "Idle"
msgstr "Senggang"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_edit__res_ids
msgid "Ids of the followed resources"
msgstr "ID sumber daya yang diikuti"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "Jika SSL dibutuhkan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking
msgid ""
"If set every modification done to this field is tracked. Value is used to "
"order tracking values."
msgstr ""
"Bila ditetapkan setiap modifikasi yang dilakukan ke field ini akan dilacak. "
"Value digunakan untuk mengurutkan value tracking."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__mute_until_dt
msgid ""
"If set, the member will not receive notifications from the channel until "
"this date."
msgstr ""
"Bila ditetapkan, anggota tidak akan menerima notifikasi dari channel sampai "
"tanggal ini."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date
msgid ""
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
"the email will be send as soon as possible. Unless a timezone is specified, "
"it is considered as being in UTC timezone."
msgstr ""
"Bila ditetapkan, manajer antrian akan mengirimkan email setelah tanggal. "
"Bila tidak ditetapkan, email akan dikirim secepat mungkin. Kecuali zona "
"waktu ditentukan, akan dianggap sebaga izona waktu UTC."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date
msgid ""
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
"the email will be send as soon as possible. You can use dynamic expression."
msgstr ""
"Bila ditetapkan, manajer antrian akan mengirim email setelah tanggal. Bila "
"tidak ditetapkan, email akan dikirim secepat mungkin. Anda juga dapat "
"menggunakan dynamic expression."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
"Jika di tetapkan, konten ini akan secara otomatis dikirimkan untuk pengguna "
"tanpa wewenang daripada pesan default."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted
msgid ""
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
"mailing anymore, from any list"
msgstr ""
"Bila alamat email dalam blacklist, kontak tidak akan menerima email massal "
"lagi, dari daftar apapun"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_scheduled_message__is_note
msgid "If the message will be posted as a Note."
msgstr "Bila pesan akan diposting sebagai Catatan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to_force_new
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to_force_new
msgid ""
"If true, answers do not go in the original document discussion thread. "
"Instead, it will check for the reply_to in tracking message-id and "
"redirected accordingly. This has an impact on the generated message-id."
msgstr ""
"Jika TRUE, jawaban tidak akan pergi ke thread diskusi dokumen original. Alih-"
"alih, akan memeriksa reply_to di tracking message-id dan mengalihkan ulang "
"sesuai kondisi. Ini akan berdampak pada message-id yang dibuat."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid ""
"If you don't recognize it, you should change your password immediately via "
"this link:<br/>"
msgstr ""
"Jika Anda tidak melakukan permintaan ini, Anda sebaiknya mengganti password "
"Anda secepatnya melalui link ini:<br/>"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain_id
msgid ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here."
msgstr ""
"Jika Anda mengatur email domain penangkap-semua yang dialihkan ke server "
"Odoo, masukkan nama domain di sini."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__use_sfu_server
msgid "If you want to setup SFU server for large group calls."
msgstr "Bila Anda ingin setup server SFU untuk panggilan kelompok lebih besar."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__use_twilio_rtc_servers
msgid "If you want to use twilio as TURN/STUN server provider"
msgstr "Bila Anda ingin menggunakan twilio sebagai penyedia server TURN/STUN"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_image
msgid "Image"
msgstr "Gambar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Gambar 1024"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Gambar 128"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Gambar 256"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Gambar 512"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__image_mimetype
msgid "Image MIME type"
msgstr "Tipe Gambar MIME"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
msgid "Image is a link"
msgstr "Gambar adalah link"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "In %(country)s"
msgstr "Di %(country)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox
msgid "In Odoo"
msgstr "Di Odoo"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__scheduled_date
msgid ""
"In comment mode: if set, postpone notifications sending. In mass mail mode: "
"if sent, send emails after that date. This date is considered as being in "
"UTC timezone."
msgstr ""
"Pada mode komentar: bila ditetapkan, tunda pengiriman notifikasi. Pada mode "
"email massal: bila dikirim, kirim email setelah tanggal tersebut. Tanggal "
"ini dianggap dalam zona waktu UTC."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "Inactive Alias"
msgstr "Alias Tidak Aktif"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__fetchmail_server_id
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Jalur Masuk Server Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox
msgid "Inbox"
msgstr "Kotak Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Incoming Email"
msgstr "Email Masuk"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Incoming Email Servers"
msgstr "Server Email Masuk"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_fetchmail_server
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Server masuk"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Mail Server masuk"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
msgid "Incoming call"
msgstr "Panggilan masuk"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
msgid "Incoming call from %(inviter)s"
msgstr "Panggilan masuk dari %(inviter)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated
msgid ""
"Indicates this activity has been created automatically and not by any user."
msgstr ""
"Mengindikasikan kegiatan ini telah dibuat secara otomatis dan bukan oleh "
"user."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Info"
msgstr "Informasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model
msgid "Initial model"
msgstr "Model awal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__contact_address_inline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__contact_address_inline
msgid "Inlined Complete Address"
msgstr "Alamat Email Inline"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
msgid "Insert a Canned response"
msgstr "Masukkan tanggapan otomatis"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "Install"
msgstr "Instal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Install Odoo"
msgstr "Instal Odoo"

#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_integrations_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
msgid "Internal Only"
msgstr "Khusus Internal"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.notification_preview
msgid "Internal communication:"
msgstr "Komunikasi internal:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_count
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__interval_number
msgid "Interval Number"
msgstr "Angka Interval"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__interval_type
msgid "Interval Unit"
msgstr "Satuan Interval"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_status__invalid
msgid "Invalid"
msgstr "Tidak valid"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "Invalid domain “%(domain)s” (type “%(domain_type)s”)"
msgstr "Domain tidak valid “%(domain)s” (tipe “%(domain_type)s”)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_email_invalid
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_email_invalid
msgid "Invalid email address"
msgstr "Alamat email tidak valid"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
msgid "Invalid email address “%s”"
msgstr "Alamat email “%s” tidak valid"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
"\"{'field': 'value'}\""
msgstr ""
"Perintahnya salah, harus sesuai dengan definisi pada kamus python misalnya. "
"\"{'kolom':'nilai'}\""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "Invalid field “%(field_name)s” when creating a channel with members."
msgstr ""
"Field “%(field_name)s” tidak valid saat membuat channel dengan anggota."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_from_invalid
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_from_invalid
msgid "Invalid from address"
msgstr "Tidak valid dari alamat"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
msgid "Invalid primary email field on model %s"
msgstr "Field email primery tidak valid pada model %s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/tools/parser.py:0
msgid "Invalid res_ids %(res_ids_str)s (type %(res_ids_type)s)"
msgstr "res_ids %(res_ids_str)s tidak valid (tipe %(res_ids_type)s)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid ""
"Invalid server name!\n"
" %s"
msgstr ""
"Nama server tidak valid!\n"
" %s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Invalid template or view source %(svalue)s (type %(stype)s), should be a "
"record or an XMLID"
msgstr ""
"Templat atau tampilan sumber tidak valid %(svalue)s (tipe %(stype)s), "
"harusnya merupakan record atau XMLID"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Invalid template or view source Xml ID %(source_ref)s does not exist anymore"
msgstr ""
"Templat tidak valid atau tampilan sumber Xml ID %(source_ref)s tidak "
"tersedia lagi"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Invalid template or view source record %(svalue)s, is %(model)s instead"
msgstr ""
"Templat tidak valid atau tampilan sumber record %(svalue)s ternyata %(model)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Invalid template or view source reference %(svalue)s, is %(model)s instead"
msgstr ""
"Templat tidak valid atau tampilan sumber referensi %(svalue)s ternyata %"
"(model)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Invalid value when creating a channel with members, only 4 or 6 are allowed."
msgstr ""
"Value tidak valid saat membuat channel dengan anggota, hanya 4 atau 6 yang "
"diizinkan."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Invalid value when creating a channel with memberships, only 0 is allowed."
msgstr ""
"Value tidak valid saat membuat channel dengan membership, hanya 0 yang "
"diizinkan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__invitation_url
msgid "Invitation URL"
msgstr "URL Undangan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
msgid "Invitation already sent to this address"
msgstr "Undangan sudah dikirim ke alamat ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Invitation link copied!"
msgstr "Link undangan disalin!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Invitation link copy failed (Permission denied?)!"
msgstr "Penyalinan link undangan gagal (Izin ditolak?)!"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "Invitation to follow %(document_model)s."
msgstr "Undangan untuk mengikuti %(document_model)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s"
msgstr "Undangan untuk diikuti %(document_model)s: %(document_name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Invite"
msgstr "Undang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/avatar_autocomplete/avatar_many2x_autocomplete.js:0
msgid "Invite \"%s\""
msgstr "Undang \"%s\""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Invite People"
msgstr "Undang Orang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
msgid "Invite a User"
msgstr "Undang User"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
msgid "Invite people"
msgstr "Undang orang-orang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Invite people or email"
msgstr "Undang orang atau email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/avatar_autocomplete/avatar_many2x_autocomplete.js:0
msgid "Invite teammates"
msgstr "Undang anggota-anggota tim"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/avatar_autocomplete/avatar_many2x_autocomplete.js:0
msgid "Invite teammates via email"
msgstr "Undang anggota-anggota tim melalui email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Invite to Group Chat"
msgstr "Undang ke Group Chat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__invited_member_ids
msgid "Invited Member"
msgstr "Anggota Diundang"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "Inviting by email is not allowed for this channel type (%s)."
msgstr "Mengundang melalui email tidak diizinkan untuk tipe channel ini (%s)."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active
msgid "Is Active"
msgstr "Apakah Aktif"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_current_user_or_guest_author
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_current_user_or_guest_author
msgid "Is Current User Or Guest Author"
msgstr "Apakah User Saat Ini atau Guest Author"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__is_editable
msgid "Is Editable"
msgstr "Apakah Dapat Diedit"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_mail_template_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__is_mail_template_editor
msgid "Is Editor"
msgstr "Adalah Editor"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Adalah Follower"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__is_hidden
msgid "Is Hidden"
msgstr "Apakah Tersembunyi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_in_call
msgid "Is In Call"
msgstr "Sedang Dalam Panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__is_member
msgid "Is Member"
msgstr "Apakah Anggota"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read
msgid "Is Read"
msgstr "Dibaca"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__is_self
msgid "Is Self"
msgstr "Is Self"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__is_template_editor
msgid "Is Template Editor"
msgstr "Apakah Editor Templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_is_log
msgid "Is a log"
msgstr "Apakah log"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__is_note
msgid "Is a note"
msgstr "Apakah catatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notified_bcc_contains_share
msgid "Is an external partner follower of the document?"
msgstr "Apakah partner eksternal pengikut dokumen?"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_channel_open
msgid "Is discuss sidebar category channel open?"
msgstr "Apakah channel kategori sidebar diskusi terbuka?"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_chat_open
msgid "Is discuss sidebar category chat open?"
msgstr "Apakah chat kategori sidebar diskusi terbuka?"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_in_call
msgid "Is in call"
msgstr "Apakah dalam panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_muted
msgid "Is microphone muted"
msgstr "Apakah mikrofon di-mute"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__is_pinned
msgid "Is pinned on the interface"
msgstr "Dipermanenkan di antarmuka"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_camera_on
msgid "Is sending user video"
msgstr "Apakah mengirimkan user video"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_screen_sharing_on
msgid "Is sharing the screen"
msgstr "Apakah sharing layar"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid ""
"It appears you're trying to create a channel member, but it seems like you "
"forgot to specify the related channel. To move forward, please make sure to "
"provide the necessary channel information."
msgstr ""
"Sepertinya Anda mencoba membuat anggota channel, tapi sepertinya Anda lupa "
"untuk menentukan channel yang terkait. Untuk melanjutkan, pastikan Anda "
"menyediakan informasi channel yang diperlukan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_push_device__keys
msgid ""
"It's refer to browser keys used by the notification: \n"
"- p256dh: It's the subscription public key generated by the browser. The "
"browser will \n"
"          keep the private key secret and use it for decrypting the payload\n"
"- auth: The auth value should be treated as a secret and not shared outside "
"of Odoo"
msgstr ""
"Merujuk ke browser key yang digunakan oleh notifikasi: \n"
"- p256dh: adalah subscription public key yang dibuat oleh browser. Browser "
"akan \n"
"          merahasiakan private key dan menggunakannya untuk mendekripsi "
"payload\n"
"- auth: auth value harus diperlakukan sebagai rahasia dan tidak dibagikan ke "
"luar Odoo"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__duration_tracking
msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
msgstr "JSON yang mempetakan ID dari field many2one ke detik yang digunakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_list
msgid "Join"
msgstr "Gabung"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Join Call"
msgstr "Ikuti Call"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_invitation_template
msgid "Join Channel"
msgstr "Bergabung dengan Channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Join Video Call"
msgstr "Masuk ke Video Call"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_action_view
msgid "Join a group"
msgstr "Bergabung dengan salah satu kelompok"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "Join call"
msgstr "Bergabung panggilan telepon"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
msgid "Join the Call"
msgstr "Bergabung ke Panggilan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
msgid "Join the Call with Camera"
msgstr "Bergabung ke Panggilan dengan Kamera"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_card_list.xml:0
msgid "Jump"
msgstr "Pergi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
msgid "Jump to Present"
msgstr "Pergi ke Posisi Saat Ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__attach
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Pertahankan Lampiran"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_keep_log
msgid "Keep Message Copy"
msgstr "Simpan Salinan Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__original
msgid "Keep Original"
msgstr "Pertahankan ukuran asli"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_keep_log
msgid ""
"Keep a copy of the email content if emails are removed (mass mailing only)"
msgstr ""
"Simpan salinan konten email bila email dihapus (hanya untuk email massal)"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_call_history
msgid "Keep the call history"
msgstr "Simpan sejarah panggilan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Key"
msgstr "Kunci"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
msgid "Kind Regards"
msgstr "Salam Hangat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.xml:0
msgid "LIVE"
msgstr "LIVE"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__lang
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__lang
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__lang
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Last Error"
msgstr "Error Terakhir"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__error_date
msgid "Last Error Date"
msgstr "Tanggal Error Terakhir"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__error_message
msgid "Last Error Message"
msgstr "Pesan Error Terakhir"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__date
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Terakhir Fetch Tanggal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__fetched_message_id
msgid "Last Fetched"
msgstr "Terakhir Diambil"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__last_interest_dt
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__last_interest_dt
msgid "Last Interest"
msgstr "Last Interest"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__last_poll
msgid "Last Poll"
msgstr "Poll terakhir"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__last_presence
msgid "Last Presence"
msgstr "Kehadiran terakhir"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__seen_message_id
msgid "Last Seen"
msgstr "Terakhir Aktif"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__write_date
msgid "Last Updated On"
msgstr "Update Terakhir Pada"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__last_used
msgid "Last Used"
msgstr "Terakhir Digunakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__last_seen_dt
msgid "Last seen date"
msgstr "Tanggal terakhir dilihat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_canned_response__last_used
msgid "Last time this canned_response was used"
msgstr "Terakhir kali canned_response ini digunakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
msgid "Late"
msgstr "Terlambat"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
msgid "Late Activities"
msgstr "Aktifitas terakhir"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "Launch Plans"
msgstr "Luncurkan Rencana"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_list
msgid "Leave"
msgstr "Keluar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/thread_actions.js:0
msgid "Leave Channel"
msgstr "Keluar dari Channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/thread_model_patch.js:0
msgid "Leave Conversation"
msgstr "Tinggalkan Percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_commands.js:0
msgid "Leave this channel"
msgstr "Keluar dari saluran ini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__line_description
msgid "Line Description"
msgstr "Keterangan Baris"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__link_field_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__link_field_id
msgid "Link Field"
msgstr "Link Field"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__link_preview_id
msgid "Link Preview"
msgstr "Pratinjau Link"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_link_preview_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_link_preview_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_link_preview_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_link_preview_view_tree
msgid "Link Previews"
msgstr "Pratinjau-Pratinjau Link"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_link_preview
msgid "Link between link previews and messages"
msgstr "Link antara pratinjau dan pesan link"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
msgid "Link to"
msgstr "Tautan ke:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__linked_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__linked_message_ids
msgid "Linked Message"
msgstr "Pesan Terhubung"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Linked to"
msgstr "Terhubung ke"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/list_activity/list_activity.js:0
msgid "List Activity"
msgstr "Daftar Kegiatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_commands.js:0
msgid "List users in the current channel"
msgstr "Tampilkan daftar pengguna di saluran ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
msgid "Load More"
msgstr "Muat Lebih Banyak"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
msgid "Load more"
msgstr "Muat lebih"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/navigable_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/messaging_menu.xml:0
msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__server_type__local
msgid "Local Server"
msgstr "Server Lokal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr "Local-part based incoming detection"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__catchall_alias
msgid ""
"Local-part of email used for Reply-To to catch answers e.g. 'catchall' in "
"'catchall@example.com'"
msgstr ""
"Local-part email yang digunakan untuk 'Balas-Ke' untuk mendapatkan jawaban "
"contoh 'catchall' dari 'catchall@contoh.com'"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__bounce_alias
msgid ""
"Local-part of email used for Return-Path used when emails bounce e.g. "
"'bounce' in 'bounce@example.com'"
msgstr ""
"Local-part email yang digunakan untuk Return-Path yang digunakan saat email "
"ditolak contoh 'bounce' dari 'bounce@contoh.com'"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Log"
msgstr "Log"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
msgid "Log Now"
msgstr "Log Sekarang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Log RTC events"
msgstr "Log acara-acara RTC"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
msgid "Log a note..."
msgstr "Log catatan..."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
msgid "Log an Activity"
msgstr "Log Aktivitas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web_portal/composer_patch.js:0
msgid "Log an internal note…"
msgstr "Catata sebagai catatan internal…"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Log note"
msgstr "Log catatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Log step:"
msgstr "Log langkah:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.js:0
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Terhubung sebagai %s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "Informasi Login"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Lower Hand"
msgstr "Turunkan Tangan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_mimetype
msgid "MIME type"
msgstr "Tipe MIME"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_mail_id
msgid "Mail"
msgstr "Surat"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
msgid "Mail Activity"
msgstr "Kegiatan Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_schedule_line
msgid "Mail Activity Schedule Line"
msgstr "Baris Email Jadwal Kegiatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id
msgid "Mail Activity Type"
msgstr "Tipe Aktivitas Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
msgid "Mail Blacklist"
msgstr "Blacklist Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist
msgid "Mail Blacklist mixin"
msgstr "Email Blacklist mixin"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Mail Channel Form"
msgstr "Formulir Saluran Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_composer_mixin
msgid "Mail Composer Mixin"
msgstr "Komposer Email Mixin"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_email_address
msgid "Mail Email Address"
msgstr "Alamat Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Mail Failures"
msgstr "Kegagalan Email"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_gateway_allowed_action
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_gateway_allowed
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_gateway_allowed_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_gateway_allowed_view_tree
msgid "Mail Gateway Allowed"
msgstr "Email Gateway Diizinkan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_config_settings.py:0
msgid "Mail Layout"
msgstr "Layout Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_main_attachment
msgid "Mail Main Attachment management"
msgstr "Manajemen Lampiran Utama Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id_int
msgid "Mail Message Id Int"
msgstr "Id Int Pesan Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_channel_rtc_session
msgid "Mail RTC session"
msgstr "Sesi RTC Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
msgid "Mail Render Mixin"
msgstr "Mail Render Mixin"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_mail_server
msgid "Mail Server"
msgstr "Email Server"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Templat Email"

#. module: mail
#: model:res.groups,name:mail.group_mail_template_editor
msgid "Mail Template Editor"
msgstr "Editor Templat Email"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_reset
msgid "Mail Template Reset"
msgstr "Reset Templat Email"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Mail Template: '%(name)s' (ID: %(record_id)s)"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
msgid "Mail Thread"
msgstr "Thread Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
msgid "Mail Tracking Value"
msgstr "Nilai Lacak Pesan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid ""
"Mail composer in comment mode should run on at least one record. No records "
"found (model %(model_name)s)."
msgstr ""
"Komposer email di mode komentar harus dijalankan pada setidaknya satu "
"record. Sementara tidak ada record yang ditemukan (model %(model_name)s)."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_notification
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
msgstr ""
"Pesan telah dibuat untuk memberitahu orang-orang mengenai mail.message yang "
"ada"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "Mail template model of $(action_name)s does not match action model."
msgstr "Model templat email $(action_name)s tidak cocok dengan action model."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__mail_template_ids
msgid "Mail template using this mail server"
msgstr "Templat email yang menggunakan server email ini"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server
msgid "Mail: Email Queue Manager"
msgstr "Pesan: Pengelola Antrian Email"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
msgid "Mail: Fetchmail Service"
msgstr "Email: Layanan Fetchmail"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_post_scheduled_message_ir_actions_server
msgid "Mail: Post scheduled messages"
msgstr "Email: Post pesan terjadwal"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_web_push_notification_ir_actions_server
msgid "Mail: send web push notification"
msgstr "Email: kirim web push notification"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Mailbox unavailable - %s"
msgstr "Kotak pesan tidak tersedia - %s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Mailing or posting with a source should not be called with an empty %"
"(source_type)s"
msgstr ""
"Mengirimkan email atau memposting dengan sumber harusnya tidak dilakukan "
"dengan %(source_type)s yang kosong"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids
msgid "Mails"
msgstr "Email-Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Lampiran Utama"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Main partner's language"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
msgid "Make Chat"
msgstr "Buat Chat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
msgid "Manage Templates"
msgstr "Kelola Templat-Templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to_force_new
msgid ""
"Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
"thread."
msgstr ""
"Kelola jawaban sebagai email masuk baru alih-alih sebagai bagian dari thread "
"yang sama."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "Marc Demo"
msgstr "Marc Demo"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/notification_item.xml:0
msgid "Mark As Read"
msgstr "Tandai Sebagai Dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
msgid "Mark Done"
msgstr "Tandai Selesai"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Mark Read"
msgstr "Tandai Dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_actions.js:0
msgid "Mark all read"
msgstr "Tandai semua sebagai sudah dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_patch.xml:0
msgid "Mark as Read"
msgstr "Tandai sebagai Sudah Dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_actions.js:0
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Tandai Sebagai Belum Dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
msgid "Mark as done"
msgstr "Tandai sebagai selesai"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Mass Mailing Template: '%(name)s' (ID: %(record_id)s)"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/device_select.js:0
msgid "Media devices unobtainable. SSL might not be set up properly."
msgstr ""
"Perangkat media tidak dapat ditemukan. SSL mungkin tidak di setup dengan "
"tepat."

#. module: mail
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_meeting
msgid "Meeting"
msgstr "Rapat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__member_count
msgid "Member Count"
msgstr "Jumlah Anggota"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/thread_actions.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_member_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Members"
msgstr "Anggota"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__channel_name_member_ids
msgid ""
"Members from which the channel name is computed when the name field is empty."
msgstr ""
"Anggota-anggota dari mana nama channel dihitung saat field nama kosong."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__group_ids
msgid ""
"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
msgstr ""
"Anggota dari kelompok tersebut akan secara otomatis ditambahkan sebagai "
"pengikut. Perhatikan bahwa mereka akan mampu mengelola subskripsi mereka "
"secara manual jika diperlukan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_command_palette_patch.js:0
msgid "Mentions"
msgstr "Mention"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel_member__custom_notifications__mentions
msgid "Mentions Only"
msgstr "Hanya Mention"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
msgid "Merge Partner Wizard"
msgstr "Gabung Wizard Partner"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge_automatic_wizard.py:0
msgid "Merged with the following partners: %s"
msgstr "Digabung dengan partner berikut: %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__message_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__message_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__mail_message_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__message_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__mail_post_method__comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
msgid "Message"
msgstr "Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Message \"%(subChannelName)s\""
msgstr "Pesan \"%(subChannelName)s\""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Message #%(threadName)s…"
msgstr "Pesan #%(threadName)s…"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Message %(thread name)s…"
msgstr "Pesan %(thread name)s…"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "Message Copied!"
msgstr "Pesan Disalin!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "Message Copy Failed (Permission denied?)!"
msgstr "Salin Pesan Gagal (Izin ditolak?)!"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id
msgid "Message ID"
msgstr "ID Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "Message Link Copied!"
msgstr "Link Pesan Disalin!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "Message Link Copy Failed (Permission denied?)!"
msgstr "Link Pesan Disalin Gagal (Izin ditolak?)!"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__message_link_preview_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_link_preview_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_link_preview_ids
msgid "Message Link Preview"
msgstr "Link Pratinjau Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
msgid "Message Notifications"
msgstr "Notifikasi Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_reaction
msgid "Message Reaction"
msgstr "Reaksi Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_message_reaction_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_message_reaction_menu
msgid "Message Reactions"
msgstr "Reaksi-Reaksi Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name
msgid "Message Record Name"
msgstr "Nama Catatan Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_translation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Message Translation"
msgstr "Terjemahan Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__google_translate_api_key
msgid "Message Translation API Key"
msgstr "API Key Terjemahan Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name
msgid "Message Type"
msgstr "Tipe Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__new_message_separator
msgid "Message id before which the separator should be displayed"
msgstr "Id pesan sebelum separator harus ditampilkan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Message posted on \"%s\""
msgstr "Pesan diposting pada \"%s\""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
msgid "Message recipients (emails)"
msgstr "Penerima pesan (email)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
msgstr "Referensi pesan, seperti pengidentifikasi pesan sebelumnya"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Message should be a valid EmailMessage instance"
msgstr "Pesan harusnya merupakan instance EmailMessage yang valid"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/discuss_notification_settings.xml:0
msgid "Message sound"
msgstr "Suara pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name
msgid ""
"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
"system notifications. For example, it can be a notification related to a new "
"record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
"on its wall."
msgstr ""
"Pesan subtipe memberikan sejenis yang lebih tepat pada pesan, terutama untuk "
"sistem pemberitahuan. Sebagai contoh, dapat pemberitahuan terkait rekor baru "
"(New), atau perubahan tahap dalam proses (tahap perubahan). Pesan subtipe "
"biarkan justru tune pemberitahuan pengguna ingin menerima di dinding."

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
msgid "Message subtypes"
msgstr "Subtipe pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids
msgid ""
"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
"user's Wall."
msgstr ""
"Pesan subtipe diikuti, berarti subtipe yang akan mendorong ke pengguna "
"dinding."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
"Jenis pesan: email untuk pesan email, pemberitahuan untuk pesan sistem, "
"komentar untuk pesan lain seperti balasan pengguna"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id
msgid "Message unique identifier"
msgstr "Pengenal unik pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id
msgid "Message-Id"
msgstr "Pesan-Id"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_server_history
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
msgid "Messages Search"
msgstr "Cari pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_call_history_message_id_unique_constraint
msgid "Messages can only be linked to one call history"
msgstr "Pesan hanya dapat dihubungkan ke satu sejarah panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_from_message_id_unique
msgid "Messages can only be linked to one sub-channel"
msgstr "Pesan-pesan hanya bisa di-link ke satu sub-channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "Messages marked as read will appear in the history."
msgstr "Pesan yang ditandai sebagai dibaca akan muncul di sejarah."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal
msgid ""
"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
"members of base_user group"
msgstr ""
"Pesan dengan subtipe internal akan terlihat hanya oleh karyawan, yaitu "
"anggota dari kelompok base_user"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Messages with tracking values cannot be modified"
msgstr "Pesan-pesan dengan value tracking tidak dapat dimodifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_voice_metadata
msgid "Metadata for voice attachments"
msgstr "Metadata untuk lampiran suara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Microphone access blocked. Enable in browser settings."
msgstr "Akses mikrofon diblokir. Aktifkan di pengaturan browser."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_email_missing
msgid "Missing email"
msgstr "Ketinggalan email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_email_missing
msgid "Missing email address"
msgstr "Kurang alamat email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_from_missing
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_from_missing
msgid "Missing from address"
msgstr "Kurang dari alamat"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_duration_mixin
msgid ""
"Mixin to compute the time a record has spent in each value a many2one field "
"can take"
msgstr ""
"Mixin untuk menghitung waktu yang digunakan oleh record di setiap value yang "
"dapat diambil oleh field many2one"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "Model"
msgstr "Model"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_duration_mixin.py:0
msgid "Model configuration does not support the rotting feature"
msgstr "Konfigurasi model tidak mendukung fitur rotting"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
msgid "Model has change"
msgstr "Model memiliki perubahan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_edit__res_model
msgid "Model of the followed resource"
msgstr "Model dari sumber yang diikuti"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__model_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__model_id
msgid "Model on which the server action runs."
msgstr "Model di mana server action dijalankan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model
msgid ""
"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
msgstr ""
"Model yang berlaku untuk subtipe. Jika False, subtipe ini berlaku untuk "
"semua model."

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Model"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall
msgid "Module Uninstall"
msgstr "Module Uninstal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months
msgid "Months"
msgstr "Bulan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_action_list.js:0
msgid "More"
msgstr "Selengkapnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "More Actions"
msgstr "Lebih Banyak Action"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
msgid "Mute Conversation"
msgstr "Semukan Percakapan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__mute_until_dt
msgid "Mute notifications until"
msgstr "Mute notifikasi sampai"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action_my
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
msgid "My Activities"
msgstr "Kegiatan Saya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Deadline Kegiatan Saya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
msgid "My Roles"
msgstr "Peran Saya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "My Templates"
msgstr "Templat-Templat Saya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Near %(city)s, %(region)s, %(country)s"
msgstr "Dekat %(city)s, %(region)s, %(country)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Near %(region)s, %(country)s"
msgstr "Dekat %(region)s, %(country)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
msgid "Need Action"
msgstr "Butuh Tindakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
msgid "New"
msgstr "Baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
msgid "New Channel"
msgstr "Saluran Baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_search.js:0
msgid "New Meeting"
msgstr "Meeting Baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "New Message"
msgstr "Pesan Baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__new_message_separator
msgid "New Message Separator"
msgstr "Separator Pesan Baru"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "New Thread"
msgstr "Thread Baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char
msgid "New Value Char"
msgstr "Nilai Karakter Baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime
msgid "New Value Datetime"
msgstr "Nilai Datetime Baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float
msgid "New Value Float"
msgstr "Nilai Desimal Baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer
msgid "New Value Integer"
msgstr "Nilai Bilangan Bulat Baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text
msgid "New Value Text"
msgstr "Nilai Teks Baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/out_of_focus_service.js:0
msgid "New message"
msgstr "Pesan baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "New messages appear here."
msgstr "Pesan baru muncul di sini."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
msgid "New values"
msgstr "Value-value baru"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__next_activity_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Next Activities"
msgstr "Aktivitas Berikutnya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "Next Activity"
msgstr "Aktivitas Berikutnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
msgid "Next Monday Morning"
msgstr "Senin Pagi Berikutnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Next Week"
msgstr "Minggu depan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
msgid "Next activities available"
msgstr "Aktivitas berikutnya yang tersedia"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
msgid "No Error"
msgstr "Tidak ada Error"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
msgid "No Followers"
msgstr "Tidak ada Pengikut"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.action_ice_servers
msgid "No ICE servers found. Let's create one!"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "No IM status available"
msgstr "Tidak ada status IM yang tersedia"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record
msgid "No Record"
msgstr "Tidak ada Catatan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_activity_without_access_action
msgid "No activities."
msgstr "Tidak ada kegiatan."

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_canned_response_action
msgid "No canned response found. Let's create one!"
msgstr "Tidak ada tanggapan otomatis yang ditemukan. Ayo buat baru!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/action_list.xml:0
msgid "No content."
msgstr "Tidak ada konten."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
msgid "No conversation found"
msgstr "Tidak ada percakapan yang ditemukan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
msgid "No conversation selected."
msgstr "Tidak ada percakapan yang dipilih."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "No conversation yet..."
msgstr "Belum ada percakapan..."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "No documents found for the selected records."
msgstr "Tidak ada dokumen yang ditemukan untuk record terpilih."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "No history messages"
msgstr "Tidak ada sejarah pesan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "No language detected in context"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/activity_model_selector/activity_model_selector.xml:0
msgid "No linked record"
msgstr "Tidak ada rekaman yang terhubung"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "No mail server configured"
msgstr "Tidak ada serve remail yang dikonfigurasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_card_list.js:0
msgid "No messages found"
msgstr "Tidak ada pesan yang ditemuka"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "No one else is here."
msgstr "Tidak ada orang lain di sini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "No recipient found."
msgstr "Tidak ada penerima yang ditemukan."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid ""
"No response received. Check server information.\n"
" %s"
msgstr ""
"Tidak ada tanggapan yang diterima. Periksa informasi server.\n"
" %s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan_template.py:0
msgid ""
"No responsible specified for %(activity_type_name)s: %(activity_summary)s."
msgstr ""
"Tidak ada penanggungjawab untuk %(activity_type_name)s: %(activity_summary)s."

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.res_role_action
msgid "No roles found. Let's create one!"
msgstr "Tidak ada peran yang ditemukan. Ayo buat baru!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
msgid "No saved templates"
msgstr "Tidak ada templat yang disimpan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "No starred messages"
msgstr "Tidak ada pesan berbintang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "No thread found."
msgstr "Tidak ada thread yang ditemukan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.js:0
msgid "No thread named \"%(thread_name)s\""
msgstr "Tidak ada thread bernama \"%(thread_name)s\""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to_force_new
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to_force_new
msgid "No threading for answers"
msgstr "Tidak ada threading untuk jawaban"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
msgid "No user found that is not already a member of this channel."
msgstr ""
"Tidak ada user yang ditemukan yang bukan sudah merupakan anggota channel ini."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
msgid "No user found."
msgstr "Tidak ada user yang ditemukan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
msgid "No users found"
msgstr "Tidak ada user yang ditemukan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/mail.py:0
msgid "Non existing record or wrong token."
msgstr "Record tidak tersedia atau token salah."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
msgid "None planned"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__email_normalized
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized
msgid "Normalized Email"
msgstr "Normalized Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__state__draft
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Tidak Dikonfirmasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_status__not_tested
msgid "Not Tested"
msgstr "Tidak Dites"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_invite
msgid "Not interested by this?"
msgstr "Tidak tertarik dengan ini?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__note
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__mail_post_method__note
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
msgid "Note"
msgstr "Catatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel_member__custom_notifications__no_notif
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users_settings__channel_notifications__no_notif
msgid "Nothing"
msgstr "Tidak ada"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Notification"
msgstr "Notifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_notification
msgid "Notification Email"
msgstr "Email Notifikasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/notification_item.xml:0
msgid "Notification Item Image"
msgstr "Gambar Item Notifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__notification_parameters
msgid "Notification Parameter"
msgstr "Parameter Notifikasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Notification Settings"
msgstr "Pengaturan Notifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type
msgid "Notification Type"
msgstr "Tipe Notifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__notification_parameters
msgid "Notification parameters"
msgstr "Parameter notifikasi"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Notification should receive attachments as a list of list or tuples "
"(received %(aids)s)"
msgstr ""
"Notifikasi harusnya menerima lampiran sebagai list of list atau tuples "
"(diterima %(aids)s)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Notification should receive attachments records as a list of IDs (received %"
"(aids)s)"
msgstr ""
"Notifikasi harusnya menerima lampiran record sebagai list of ID (diterima %"
"(aids)s)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Notification should receive partners given as a list of IDs (received %"
"(pids)s)"
msgstr ""
"Notifikasi harusnya menerima partner yang diberikan sebagai list of ID "
"(diterima %(pids)s)"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server
msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Months"
msgstr "Notifikasi: Hapus Notifikasi lebih tua dari 6 Bulan"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_send_scheduled_message_ir_actions_server
msgid "Notification: Notify scheduled messages"
msgstr "Notifikasi: Kirim notifikasi pesan terjadwal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action
#: model:ir.actions.client,name:mail.discuss_notification_settings_action
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_notification_settings
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
msgid "Notifications allowed"
msgstr "Notifikasi diizinkan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
msgid "Notifications blocked"
msgstr "Notifikasi diblokir"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify_author
msgid "Notify Author"
msgstr "Notifikasi Pembuat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify_author_mention
msgid "Notify Author Mention"
msgstr "Mention Notifikasi Pembuat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__notify
msgid "Notify Recipients"
msgstr "Notifikasi Penerima"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify_skip_followers
msgid "Notify Skip Followers"
msgstr "Skip Pengikut Notifikasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
msgid "Notify everyone"
msgstr "Notifikasi semua orang"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.res_role_action
msgid "Notify multiple people at once by @-mentioning roles in conversations."
msgstr ""
"Notifikasi lebih dari satu orang sekaligus dengan mention @-peran di "
"percakapan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Notify users with this role"
msgstr "Notifikasi user dengan peran ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Notify users with this role who have permission to view this channel"
msgstr ""
"Notifikasi user dengan peran ini yang memiliki izin untuk melihat channel ini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Jumlah Action"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_count
msgid ""
"Number of days/week/month before executing the action after or before the "
"scheduled plan date."
msgstr ""
"Jumlah hari/minggu/bulan sebelum menjalankan action ini setelah atau sebelum "
"tanggal rencana yang dijadwalkan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count
msgid ""
"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the "
"action deadline."
msgstr ""
"Jumlah hari/minggu/bulan sebelum menjalankan action ini. Ini memungkinkan "
"perencanaan deadline action."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Jumlah kesalahan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "OS"
msgstr "OS"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
msgid "Odoo will not send notifications on this device."
msgstr "Odoo tidak akan mengirimkan notifikasi pada perangkat ini."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
msgid "Odoo will send notifications on this device!"
msgstr "Odoo akan mengirimkan notifikasi pada perangkat ini!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_presence__status__offline
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__manual_im_status__offline
msgid "Offline"
msgstr "Luring"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.js:0
msgid "Offline - %(offline_count)s"
msgstr "Offline - %(offline_count)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__offline_since
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__offline_since
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__offline_since
msgid "Offline since"
msgstr "Offline semenjak"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char
msgid "Old Value Char"
msgstr "Nilai Karakter Lama"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime
msgid "Old Value DateTime"
msgstr "Nilai Datetime Lama"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float
msgid "Old Value Float"
msgstr "Nilai Desimal Lama"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer
msgid "Old Value Integer"
msgstr "Nilai Bilangan Bulat Lama"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text
msgid "Old Value Text"
msgstr "Nilai Teks Lama"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
msgid "Old values"
msgstr "Value-value tua"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
msgid "On"
msgstr "Hidup"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid ""
"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time "
"here."
msgstr ""
"Jika pesan telah ditandai bintang, Anda dapat kembali dan meninjaunya kapan "
"saja di sini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/thread.py:0
msgid ""
"One or more attachments do not exist, or you do not have the rights to "
"access them."
msgstr ""
"Satu atau lebih lampiran tidak tersedia, atau Anda tidak memiliki hak untuk "
"mengakses mereka."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_indicator.xml:0
msgid "Ongoing call"
msgstr "Call berlangsung"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_presence__status__online
msgid "Online"
msgstr "Daring"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.js:0
msgid "Online - %(online_count)s"
msgstr "Online - %(online_count)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/attachment.py:0
msgid "Only PDF files can have thumbnail."
msgstr "Hanya file PDF dapat memiliki thumbnail."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
msgid "Only administrators are allowed to export mail message"
msgstr ""
"Hanya administrator-administrator yang diizinkan untuk mengekspor pesan email"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
msgid "Only administrators can modify 'model' and 'res_id' fields."
msgstr ""
"Hanya administrator yang dapat memodifikasi field 'model' dan 'res_id'."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Only custom models can be modified."
msgstr "Hanya model kustom yang dapat dimodifikasi."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_users_notification_type
msgid "Only internal user can receive notifications in Odoo"
msgstr "Hanya user internal yang dapat menerima notifikasi di Odoo"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Only internal users can configure a personal mail server."
msgstr "Hanya user-user internal dapat mengonfigurasi server email pribadi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Only internal users can configure personal mail servers."
msgstr "Hanya user-ruser internal dapat mengonfigurasi server email pribadi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid ""
"Only members of %(group_name)s group are allowed to edit templates "
"containing sensible placeholders"
msgstr ""
"Hanya anggota kelompok %(group_name)s yang diizinkan untuk mengedit templat "
"yang memiliki placeholder masuk akal"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Only messages type comment can have their content updated"
msgstr "Hanya pesan tipe komentar yang dapat mengupdate konten mereka"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Only messages type comment can have their content updated on model "
"'discuss.channel'"
msgstr ""
"Hanya pesan tipe komentar yang dapat mengupdate konten mereka pada model "
"'discuss.channel'"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid ""
"Oops! We couldn't save your template due to an issue.\n"
"\n"
"Error: %(error_details)s\n"
"\n"
"Correct it and try again."
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Open"
msgstr "Terbuka"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.js:0
msgid "Open Actions Menu"
msgstr "Buka Menu Action"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.xml:0
msgid "Open Channel"
msgstr "Channel Terbuka"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
msgid "Open Chat"
msgstr "Buka Chat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid "Open Discuss App"
msgstr "Buka App Discuss"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_tree
msgid "Open Document"
msgstr "Buka Dokumen"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
msgid "Open Full Composer"
msgstr "Buka Full Compose"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
msgid "Open Link"
msgstr "Buka Tautan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_tree
msgid "Open Owner"
msgstr "Buka Pemilik"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
msgid "Open card"
msgstr "Buka kartu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/thread_actions.js:0
msgid "Open in Discuss"
msgstr "Buka di Diskusi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_view.xml:0
msgid "Open preview in a separate window."
msgstr "Buka pratinjau di jendela terpisah."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__operation
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_optout
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_optout
msgid "Opted Out"
msgstr "Opt Out"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"ID Opsional dari file (catatan) di mana semua pesan masuk akan dilampirkan, "
"bahkan jika mereka tidak menjawabnya. Jika diatur, hal ini akan "
"menonaktifkan pembuatan catatan baru sepenuhnya."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_mail_id
msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches."
msgstr ""
"mail_mail ID opsional. Terutama digunakan untuk mengoptimalkan pencarian."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id
msgid ""
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
"priority one will be used."
msgstr ""
"Server opsional untuk email keluar. Jika tidak diatur, server dengan "
"prioritas yang lebih tinggi akan digunakan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__lang
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_composer_mixin__lang
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the main partner's language will be used. This should "
"usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, "
"e.g. {{ object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) untuk dipilih saat mengirimkan email. "
"Bila tidak ditetapkan, bahasa utama partner akan digunakan. Ini biasanya "
"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
"contoh. {{ object.partner_id.lang }}."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Options"
msgstr "Opsi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode
msgid ""
"Original Discussion: Answers go in the original document discussion "
"thread. \n"
" Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the "
"tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
" This has an impact on the generated message-id."
msgstr ""
"Diskusi Original: Jawaban masuk ke dalam thread diskusi dokumen original. \n"
" Alamat Email Lain: Jawaban masuk ke alamat email yang disebut di tracking "
"message-id alih-alih pada thread diskusi dokumen original. \n"
" Ini akan berdampak pada generated message-id."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
msgid "Original message was deleted"
msgstr "Pesan asal dihapus"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
msgid "Original note:"
msgstr "Catatan original:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_without_access_action
msgid "Other activities"
msgstr "Kegiatan-kegiatan lain"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "Otherwise, you can safely ignore this email."
msgstr "Jika tidak, Anda dapat dengan aman mengabaikan email ini."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__out_of_office_from
msgid "Out Of Office From"
msgstr "Di Luar Kantor Dari"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__out_of_office_to
msgid "Out Of Office To"
msgstr "Di Luar Kantor Sampai"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_out_of_office
msgid "Out of Office"
msgstr "Di Luar Kantor"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
msgid "Out-of-office"
msgstr "Diluar-kantor"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__out_of_office
msgid "Out-of-office Message"
msgstr "Pesan sedang di luar kantor"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
msgid "Out-of-office message"
msgstr "Pesan sedang di luar kantor"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Outgoing"
msgstr "Keluar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email_outgoing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Outgoing Email"
msgstr "Email Keluar"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Outgoing Email Servers"
msgstr "Server Email Keluar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__outgoing_mail_server_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Server Email Keluar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__outgoing_mail_server_type
msgid "Outgoing Mail Server Type"
msgstr "Tipe Server Email Keluar"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Email Keluar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server email keluar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_state__overdue
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_state__overdue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Overdue"
msgstr "Terlambat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__owner_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__user_id
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__owner_limit_count
msgid "Owner Limit Count"
msgstr "Jumlah Batas Pemilik"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__owner_limit_time
msgid "Owner Limit Time"
msgstr "Batas Limit Pemilik"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "Pop"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__server_type__pop
msgid "POP Server"
msgstr "POP Server"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP / IMAP Server"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Packets received:"
msgstr "Paket-paket yang diterima:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Packets sent:"
msgstr "Paket-paket yang dikirim:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Induk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__parent_channel_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "Channel Induk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id
msgid "Parent Message"
msgstr "Pesan Induk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Model Induk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "Catatan Induk ID File"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__parent_channel_id
msgid "Parent channel"
msgstr "Channel induk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Model induk dengan alias. Model yang memiliki referensi alias ini tidak "
"selalu berarti model yang diberikan oleh alias_model_id (contoh: project "
"(parent_model) dan tugas (model))"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
msgid ""
"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly "
"named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers to "
"task-related subtypes."
msgstr ""
"Subtipe induk, digunakan untuk subskripsi otomatis. Kolom ini tidak "
"dinamakan dengan benar. Contoh pada project, parent_id dari subtipe project "
"mengacu pada subtipe yang terkait dengan tugas."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.xml:0
msgid "Participant avatar"
msgstr "Avatar peserta"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "Participant options"
msgstr "Opsi-opsi peserta"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Rekanan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids_all_have_email
msgid "Partner Ids All Have Email"
msgstr "ID Partner Semua Memiliki Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_partner_ids
msgid "Partners"
msgstr "Rekanan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids
msgid "Partners with Need Action"
msgstr "Rekanan yang Butuh Tindakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__password
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Paste your API key"
msgstr "Tempel API key Anda"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__update_path
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__update_path
msgid "Path to the field to update, e.g. 'partner_id.name'"
msgstr "Path to field untuk diupdate, contoh 'partner_id.name'"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_player.xml:0
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__payload
msgid "Payload"
msgstr "Payload"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
msgid "Performance Warning:"
msgstr "Peringatan Performa:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/delete_thread_dialog.xml:0
msgid "Permanently delete this thread?"
msgstr "Hapus permanen thread ini?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/device_select.xml:0
msgid "Permission Needed"
msgstr "Izin Dibutuhkan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__phonecall
msgid "Phonecall"
msgstr "Panggilan telepon"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
msgid "Pick a specific time"
msgstr "Pilih waktu tertentu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Picture in Picture"
msgstr "Picture in Picture"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_actions.js:0
msgid "Pin"
msgstr "Semat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
msgid "Pin It"
msgstr "Sematkan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__pinned_at
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__pinned_at
msgid "Pinned"
msgstr "Disematkan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/pinned_messages_panel.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/thread_actions.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__pinned_message_ids
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pesan Disemat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__plan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_search
msgid "Plan"
msgstr "Rencana"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_available_ids
msgid "Plan Available"
msgstr "Rencana Tersedia"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_date
msgid "Plan Date"
msgstr "Tanggal Rencana"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
msgid "Plan Name"
msgstr "Nama Rencana"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
msgid "Plan Summary"
msgstr "Ringkasan rencana"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "Plan-based scheduling are available only on documents."
msgstr "Penjadwalan berdasarkan rencana tersedia hanya di dokumen."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_state__planned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_state__planned
msgid "Planned"
msgstr "Sudah Direncanakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
msgid "Planned Activities"
msgstr "Kegiatan-Kegiatan yang Direncanakan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
msgid "Planned in"
msgstr "Direncanakan di"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_tree
msgid "Planning"
msgstr "Perencanaan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_player.xml:0
msgid "Play"
msgstr "Play"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid "Please contact us instead using"
msgstr "Silakan hubungi kami alih-alih menggunakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
msgid "Please provide a valid email"
msgstr "Mohon sediakan email valid"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Please set your email before connecting your mail server."
msgstr "Silakan tetapkan email Anda sebelum menghubungkan server email Anda."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "Please wait while the file is uploading."
msgstr "Mohon menunggu selagi file diunggah."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type
msgid ""
"Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
"- By Emails: notifications are sent to your email address\n"
"- In Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
msgstr ""
"Kebijakan pada bagaimana untuk menangani notifikasi Chatter:\n"
"- Secara Email: notifikasi dikirim ke alamat email Anda\n"
"- Di Odoo: notifikasi muncul di Inbox Odoo Anda"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following "
"channels\n"
msgstr ""
"Kebijakan untuk mengirimkan pesan di dokumen menggunakan mailgateway.\n"
"- semua orang: setiap orang dapat mengirim\n"
"- rekanan: hanya rekanan yang diijinkan\n"
"- pengikut: hanya pengikut dokumen terkait\n"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
msgid "Pop out Attachments"
msgstr "Pop out Lampiran"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__port
msgid "Port"
msgstr "Port"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Portal Access Granted"
msgstr "Akses Portal Diberikan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Portal Access Revoked"
msgstr "Akses Portal Ditarik Kembali"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Portal users can only filter threads by themselves as followers."
msgstr ""
"User-user portal hanya dapat memfilter thread dengan mereka sendiri sebagai "
"pengikut."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment
msgid "Post on a document"
msgstr "Posting dokumen"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
msgid "Post your message on the thread"
msgstr "Posting pesan Anda pada thread"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Posting a message should be done on a business document. Use message_notify "
"to send a notification to an user."
msgstr ""
"Posting pesan harusnya dilakukan pada dokumen bisnis. Gunakan message_notify "
"untuk mengirimkan notifikasi ke user."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Posting a message should receive attachments as a list of list or tuples "
"(received %(aids)s)"
msgstr ""
"Posting pesan harus menerima lampiran sebagai list of list atau tuples "
"(diterima %(aids)s)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Posting a message should receive attachments records as a list of IDs "
"(received %(aids)s)"
msgstr ""
"Memposting pesan harus menerima lampiran record sebagai list of ID (diterima "
"%(aids)s)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Posting a message should receive partners as a list of IDs (received %"
"(pids)s)"
msgstr ""
"Memposting pesan harus menerima partner sebagai list of ID (diterima %"
"(pids)s)"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
msgid "Powered by"
msgstr "Disajikan oleh"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids
msgid "Preceding Activities"
msgstr "Aktivitas Sebelumnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to
msgid "Preferred response address"
msgstr "Alamat tanggapan pilihan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__presence_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__presence_ids
msgid "Presence"
msgstr "Kehadiran"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Press a key to register it as the push-to-talk shortcut."
msgstr ""
"Pencet kunci untuk mendaftarkan tombol tersebut sebagai shortcut push-to-"
"talk."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__use_exclusion_list
msgid ""
"Prevent sending messages to blacklisted contacts. Disable only when "
"absolutely necessary."
msgstr ""
"Cegah mengirim pesan ke kontak yang di-blacklist. Nonaktifkan hanya saat "
"betul-betul diperlukan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__preview
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__preview
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
msgid "Previous Activity Type"
msgstr "Tipe Aktivitas Sebelumnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__object_id
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Memproses setiap surat masuk sebagai bagian dari percakapan yang sesuai "
"dengan jenis dokumen ini. Ini akan membuat dokumen baru untuk percakapan "
"baru, atau melampirkan tindak lanjut email ke percakapan yang ada (dokumen)."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__process
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_icon.xml:0
msgid "Public Channel"
msgstr "Channel Publik"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_sidebar_categories_patch.js:0
msgid "Public Channels"
msgstr "Saluran Publik"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
msgid "Publisher Warranty Contract"
msgstr "Kontrak Garansi Penerbit"

#. module: mail
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server
msgid "Publisher: Update Notification"
msgstr "Penerbit: Perbarui Notifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_push_device
msgid "Push Notification Device"
msgstr "Push Notification Device"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_push
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push Notifications"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Push to Talk"
msgstr "Tekan untuk Bicara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_action_list.xml:0
msgid "Push to talk"
msgstr "Tekan untuk bicara"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key
msgid "Push-To-Talk shortcut"
msgstr "Shortcut Push-To-Talk"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
msgid "Push-to-Talk"
msgstr "Tekan-untuk-Bicara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Push-to-talk key"
msgstr "Tombol Push-to-talk"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
msgid "Queued"
msgstr "Queued"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "Quick search"
msgstr "Pencarian cepat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_quick_search.xml:0
msgid "Quick search…"
msgstr "Pencarian cepat…"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_tree
msgid "RTC Session"
msgstr "Sesi RTC"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "RTC Session ID:"
msgstr "Sesi ID RTC:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__rtc_session_ids
msgid "RTC Sessions"
msgstr "Sesi-Sesi RTC"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_rtc_session_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_rtc_session_menu
msgid "RTC sessions"
msgstr "Sesi-sesi RTC"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Raise Hand"
msgstr "Angkat Tangan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings_volumes__volume
msgid "Ranges between 0.0 and 1.0, scale depends on the browser implementation"
msgstr "Di antara 0.0 dan 1.0, skala bergantung pada implementasi browser"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__guest_id
msgid "Reacting Guest"
msgstr "Tamu yang Bereaksi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__partner_id
msgid "Reacting Partner"
msgstr "Partner yang Bereaksi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reaction_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reaction_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_reaction_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_reaction_view_tree
msgid "Reactions"
msgstr "Reaksi-Reaksi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date
msgid "Read Date"
msgstr "Tanggal Dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
msgid "Read Less"
msgstr "Baca Lebih Sedikit"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
msgid "Read More"
msgstr "Baca Lebih Banyak"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready
msgid "Ready to Send"
msgstr "Siap Dikirim"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "Ready to join?"
msgstr "Siap bergabung?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/bus_connection_alert.xml:0
msgid "Real-time connection lost..."
msgstr "Real-time connection lost..."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
msgid "Reason"
msgstr "Alasan"

#. module: mail
#: model:res.groups,name:mail.group_mail_notification_type_inbox
msgid "Receive notifications in Odoo"
msgstr "Terima notifikasi di Odoo"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Received"
msgstr "Diterima"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_command_palette_patch.js:0
msgid "Recent"
msgstr "Terkini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_email_address
msgid "Recipient email address"
msgstr "Alamat email penerima"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
msgid "Recipients"
msgstr "Penerima"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
msgid "Recommended Activities"
msgstr "Kegiatan-Kegiatan yang Direkomendasikan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id
msgid "Recommended Activity Type"
msgstr "Tipe Aktivitas yang Disarankan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
msgid "Record"
msgstr "Catatan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr "Rekam ID Thread"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__crud_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__crud_model_id
msgid "Record to Create"
msgstr "Record untuk Membuat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
msgid "References"
msgstr "Referensi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid "Regards,"
msgstr "Salam,"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Register new key"
msgstr "Daftarkan kunci baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__parent_id
msgid "Related Company"
msgstr "Perusahaan Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id
msgid "Related Document ID"
msgstr "ID Dokumen Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__res_ids
msgid "Related Document IDs"
msgstr "ID Dokumen Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__res_id
msgid "Related Document Id"
msgstr "ID Dokumen Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Model Dokumen Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model
msgid "Related Document Model Name"
msgstr "Nama Model Dokumen Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id
msgid "Related Mail Template"
msgstr "Templat Email Terkait"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
msgid "Related Message"
msgstr "Pesan Terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id
msgid "Related Partner"
msgstr "Rekanan terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
msgid "Relation field"
msgstr "Kolom relasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_menu.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_followers_edit__operation__remove
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Remove Blur"
msgstr "Hapus Blur"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Remove Context Action"
msgstr "Hapus Konteks Action"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__remove_followers
msgid "Remove Followers"
msgstr "Hapus Pengikut"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Remove Star"
msgstr "Hapus Bintang"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
msgid "Remove address from blacklist"
msgstr "Hapus alamat dari blacklist"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove
msgid "Remove email from blacklist wizard"
msgstr "Wizard hapus email dari blacklist"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
"Hapus tindakan konteks untuk menggunakan contoh ini pada dokumen terkait"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower.xml:0
msgid "Remove this follower"
msgstr "Hapus pengikut ini"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_info
msgid "Removed field information"
msgstr "Informasi field yang dihapus"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Rename Thread"
msgstr "Ubah Nama Thread"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__render_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__render_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__render_model
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__render_model
msgid "Rendering Model"
msgstr "Model Rendering"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_composer_mixin.py:0
msgid ""
"Rendering of %(field_name)s is not possible as no counterpart on template."
msgstr ""
"Render untuk %(field_name)s tidak dapat dilakukan karena tidak ada "
"counterpart pada templat."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_composer_mixin.py:0
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Rendering of %(field_name)s is not possible as not defined on template."
msgstr ""
"Render untuk %(field_name)s tidak dapat dilakukan karena tidak dedifinisikan "
"pada templat."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_player.xml:0
msgid "Repeat"
msgstr "Ulangi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__interval_number
msgid "Repeat every x."
msgstr "Ulangi setiap x."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode
msgid "Replies"
msgstr "Replies"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Reply"
msgstr "Balas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
msgid "Reply All"
msgstr "Balas Semua"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
msgid "Reply To"
msgstr "Balas Ke"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to
msgid ""
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
"creation."
msgstr ""
"Alamat email balasan. Pengaturan reply_to mengabaikan pembuatan thread "
"otomatis."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_comment_option__reply_all
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_scheduled_message__composition_comment_option__reply_all
msgid "Reply-All"
msgstr "Balas-Semua"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to
msgid "Reply-To"
msgstr "Balas-Ke"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Replying to"
msgstr "Membalas ke"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid "Report"
msgstr "Laporan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_role
msgid ""
"Represents a role in the system used to categorize users. Each role has a "
"unique name and can be associated with multiple users. Roles can be "
"mentioned in messages to notify all associated users."
msgstr ""
"Merepresentasikan peran di sistem yang digunakan untuk mengkategorikan user. "
"Setiap peran memiliki nama unik dan dapat dikaitkan dengan lebih dari satu "
"user. Peran-peran dapat di-mention di pesan untuk menotifikasi semua user "
"terkait."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
msgid "Reschedule"
msgstr "Jadwal Ulang"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Reset Confirmation"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_reset_action
msgid "Reset Mail Template"
msgstr "Reset Templat Email"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "Reset Password"
msgstr "Atur Ulang Kata Sandi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_reset_view_form
msgid "Reset Template"
msgstr "Reset Templat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.js:0
msgid "Reset initial position"
msgstr "Reset posisi awal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_domain_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
msgid "Responsible"
msgstr "Penanggung Jawab"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__responsible_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Tanggung-jawab"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__restrict_template_rendering
msgid "Restrict Template Rendering"
msgstr "Batasi Rendering Templat"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Restrict mail templates edition and QWEB placeholders usage."
msgstr "Batasi penggunaan edisi templat email dan placeholder QWEB."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.ir_mail_server_view_form
msgid "Restrict usage to a user"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__restricted_attachment_count
msgid "Restricted attachments"
msgstr "Lampiran dibatasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_translation__source_lang
msgid "Result of the language detection based on its content."
msgstr "Hasil dari deteksi bahasa berdasarkan kontennya."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "Resume stream"
msgstr "Lanjutkan stream"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Revert"
msgstr "Kembalikan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Review All Templates"
msgstr "Tinjau Semua Templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_content
msgid "Rich-text Contents"
msgstr "Konten rich-text"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html
msgid "Rich-text/HTML message"
msgstr "Rich-text/Pesan HTML"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__rtc_inviting_session_id
msgid "Ringing session"
msgstr "Sesi Ringing"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_tree
msgid "Role"
msgstr "Peran"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.res_role_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_roles
msgid "Roles"
msgstr "Peran-Peran"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
msgid "Roles Search"
msgstr "Pencarian Peran"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__is_rotting
msgid "Rotting"
msgstr "Membusuk"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__rtc_session_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__rtc_session_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__rtc_session_ids
msgid "Rtc Session"
msgstr "Sesi Rtc"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__sfu_server_url
msgid "SFU Server URL"
msgstr "SFU Server URL"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__sfu_server_key
msgid "SFU Server key"
msgstr "SFU Server key"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTP Server"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__is_ssl
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL / TLS"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
msgid "STUN"
msgstr "STUN"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Penjual"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
msgid "Save"
msgstr "Simpan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
msgid "Save Template"
msgstr "Simpan Templat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
msgid "Save as Template"
msgstr "Simpan sebagai Templat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
msgid "Save editing"
msgstr "Simpan perubahan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_gif_favorite
msgid "Save favorite GIF from Tenor API"
msgstr "Simpan GIF favorit dari Tenor API"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
msgid "Schedule"
msgstr "Jadwal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_model_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
msgid "Schedule Activity"
msgstr "Jadwalkan Aktivitas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
msgid "Schedule Activity On Selected Records"
msgstr "Jadwalkan Kegiatan Pada Record Terpilih"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_schedule_line_ids
msgid "Schedule Lines"
msgstr "Baris-Baris Penjadwalan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
msgid "Schedule activities to help you get things done."
msgstr "Jadwalkan kegiatan-kegiatan untuk membantu Anda menyelesaikan tugas."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.xml:0
msgid "Schedule activity"
msgstr "Jadwalkan aktivitas"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
msgid "Schedule an Activity"
msgstr "Jadwalkan Kegiatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
msgid "Schedule an activity"
msgstr "Jadwalkan aktivitas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
msgid "Schedule an activity on selected records"
msgstr "Jadwalkan Kegiatan pada record terpilih"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_cron
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Action Terjadwal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__scheduled_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__scheduled_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Tanggal Terjadwal"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_scheduled_message
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
msgid "Scheduled Message"
msgstr "Pesan yang DIjadwalkan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_message_schedule_action
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_message_schedule_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_search
msgid "Scheduled Messages"
msgstr "Pesan-Pesan yang Dijadwalkan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__scheduled_datetime
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Scheduled Send Date"
msgstr "Tanggal Pengiriman yang Direncanakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__user_id
msgid "Scheduler User"
msgstr "User yang Menjadwal"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "Scheduling personal activities requires an assigned user."
msgstr "Menjadwalkan kegiatan pribadi memerlukan user penanggungjawab."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Screen sharing access blocked. Enable in browser settings."
msgstr "Akses screen sharing diblokir. Aktifkan di pengaturan browser."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Screen sharing is unavailable outside the call tab."
msgstr "Screen sharing tidak tersedia di luar layar tab."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__script
msgid "Script"
msgstr "Script"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
msgid "Search Alias"
msgstr "Cari Alias"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_search
msgid "Search Groups"
msgstr "Cari Kelompok"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
msgid "Search ICE Servers"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Cari Incoming Mail Server"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_messages_panel.js:0
msgid "Search Message"
msgstr "Cari Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
msgid "Search Messages"
msgstr "Cari Pesan-Pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
msgid "Search More..."
msgstr "Cari Lebih..."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_search
msgid "Search RTC session"
msgstr "Cari sesi RTC"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
msgid "Search Sub Channels"
msgstr "Cari Sub Channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
msgid "Search a conversation"
msgstr "Cari percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
msgid "Search button"
msgstr "Tombol pencarian"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
msgid "Search by name"
msgstr "Cari berdasarkan nama"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_search.xml:0
msgid "Search conversations"
msgstr "Cari percakapan-percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "Search for a GIF"
msgstr "Cari GIF"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.js:0
msgid "Search for a channel..."
msgstr "Cari channel..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.js:0
msgid "Search for a user..."
msgstr "Cari user..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
msgid "Search in progress"
msgstr "Pencarian sedang berlangsung"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Search people to invite"
msgstr "Cari orang untuk diundang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Cari ..."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_controller.js:0
msgid "Search: %s"
msgstr "Cari: %s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Security Update: Email Changed"
msgstr "Update Keamanan: Email Diubah"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Security Update: Login Changed"
msgstr "Update Keamanan: Login Diubah"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Security Update: Password Changed"
msgstr "Update Keamanan: Password Diubah"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "See all pinned messages."
msgstr "Lihat semua pesan yang disemat."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
msgid "Seen by %(user)s"
msgstr "Dilihat oleh %(user)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
msgid "Seen by %(user1)s and %(user2)s"
msgstr "Dilihat oleh %(user1)s dan %(user2)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
msgid "Seen by %(user1)s, %(user2)s and %(user3)s"
msgstr "Dilihat oleh %(user1)s, %(user2)s dan %(user3)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
msgid "Seen by %(user1)s, %(user2)s, %(user3)s and %(count)s others"
msgstr "Dilihat oleh %(user1)s, %(user2)s, %(user3)s dan %(count)s user lain"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
msgid "Seen by %(user1)s, %(user2)s, %(user3)s and 1 other"
msgstr "Dilihat oleh %(user1)s, %(user2)s, %(user3)s dan 1 user lain"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
msgid "Seen by everyone"
msgstr "Dilihat oleh semua orang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.xml:0
msgid "Seen by:"
msgstr "Dilihat oleh:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/activity_model_selector/activity_model_selector.js:0
msgid "Select a Record To Link"
msgstr "Pilih Rekaman Untuk Dilink"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
msgid "Select a Template"
msgstr "Pilih Templat"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid "Select a language"
msgstr "Pilih bahasa"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
msgid "Select a user..."
msgstr "Pilih user..."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "Selected user '%(user)s' cannot upload documents on model '%(model)s'"
msgstr ""
"User terpilih '%(user)s' tidak dapat mengunggah dokumen di model '%(model)s'"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__self_member_id
msgid "Self Member"
msgstr "Self Member"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Send"
msgstr "Kirim"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "Send %(template_name)s"
msgstr "Kirim %(template_name)s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "Send & Close"
msgstr "Kirim & Tutup"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/view_dialog/avatar_user_form_view_dialog.xml:0
msgid "Send & New Invitation"
msgstr "Kirim Undangan & Undangan Baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__mail_post
msgid "Send Email"
msgstr "Kirim Email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__mail_post_method
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__mail_post_method
msgid "Send Email As"
msgstr "Kirim Email Sebagai"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
msgid "Send From"
msgstr "Kirim Dari"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Send Instantly"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/view_dialog/avatar_user_form_view_dialog.xml:0
msgid "Send Invitation"
msgstr "Kirim Undangan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_field.xml:0
msgid "Send Later"
msgstr "Kirim Nanti"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid "Send Mail (%s)"
msgstr "Kirim Email (%s)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
msgid "Send Now"
msgstr "Kirim Sekarang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web_portal/composer_patch.js:0
msgid "Send a message to followers…"
msgstr "Kirim pesan ke pengikut…"

#. module: mail
#: model:ir.model,website_form_label:mail.model_mail_mail
msgid "Send an E-mail"
msgstr "Kirim E-mail"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Send and receive emails through your Gmail account."
msgstr "Kirim dan terima email melalui akun Gmail Anda."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Send and receive emails through your Outlook account."
msgstr "Kirim dan terima email melalui akun Outlook Anda."

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
msgid "Send email"
msgstr "Kirim email"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__force_send
msgid "Send mailing or notifications directly"
msgstr "Kirim email atau notifikasi langsung"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/web/avatar_card/avatar_card_popover.xml:0
msgid "Send message"
msgstr "Kirim pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_confirm_dialog.js:0
msgid "Send this message to the great trash can in the sky?"
msgstr "Kirim pesan ini ke tong sampah?"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Sender & Recipients"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from
msgid "Sender address"
msgstr "Alamat pengirim"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from
msgid ""
"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
"value will be the author's email alias if configured, or email address."
msgstr ""
"Alamat pengirim (placeholder dapat digunakan di sini). Jika tidak diatur, "
"nilai baku yang dipakai adalah email alias penulis jika ada, atau alamat "
"email."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Sender's email"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_field.xml:0
msgid "Sending"
msgstr "Mengiri"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__send_context
msgid "Sending Context"
msgstr "Mengirim Konteks"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Sent"
msgstr "Terkirim"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Urutan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "Server & Login"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Tindakan Server"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "Informasi Server"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__server
msgid "Server Name"
msgstr "Nama Server:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Server Priority"
msgstr "Server Prioritas"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__server_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
msgid "Server Type"
msgstr "Server Type"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__server_type_info
msgid "Server Type Info"
msgstr "Informasi Tipe Server"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_upload_service.js:0
msgid "Server error"
msgstr "Error server"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid ""
"Server replied with following exception:\n"
" %s"
msgstr ""
"Server membalas dengan pengecualian berikut:\n"
" %s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Jenis server IMAP."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "Jenis server POP."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
msgid "Set Email"
msgstr "Tetapkan Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
msgid "Set Scheduled Date"
msgstr "Tetapkan Tanggal Terjadwal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__active
msgid "Set active to false to hide the channel without removing it."
msgstr ""
"Ubah aktif menjadi fase untuk menyembunyikkan channel tanpa menghapusnya."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Set up your own server for large group calls by routing connections centrally"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Set up your own server for small group calls using peer-to-peer connections"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__sfu_channel_uuid
msgid "Sfu Channel Uuid"
msgstr "Sfu Channel Uuid"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__sfu_server_url
msgid "Sfu Server Url"
msgstr "Sfu Server Url"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Share Screen"
msgstr "Bagikan Layar"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
msgid "Shared"
msgstr "Dibagikan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Shared with all users"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__source
msgid "Shortcut"
msgstr "Jalan Pintas"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_translation__target_lang
msgid "Shortened language code used as the target for the translation request."
msgstr ""
"Kode bahasa dipendekkan yang digunakan sebagai tujuan untuk permintaan "
"terjemahan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/command_palette.js:0
msgid "Show All Activities"
msgstr "Tunjukkan Semua Kegiatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
msgid "Show Followers"
msgstr "Tunjukkan Pengikut"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/command_palette.js:0
msgid "Show My Activities"
msgstr "Tunjukkan Kegiatan Saya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_commands.js:0
msgid "Show a helper message"
msgstr "Tunjukkan pesan pembantu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_button.js:0
msgid "Show activities"
msgstr "Tunjukkan kegiatan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Show all records whose next action date is this week"
msgstr ""
"Tunjukkan semua rekaman yang tanggal tindakan berikutnya adalah minggu ini"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Show all records whose next action date is tomorrow"
msgstr "Tunjukkan semua rekaman yang tanggal tindakan berikutnya adalah besok"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr ""
"Tunjukkan semua rekaman yang tanggal kegiatan berikutnya berada di masa lalu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
msgid "Show camera preview"
msgstr "Tunjukkan pratinjau kamera"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call.xml:0
msgid "Show sidebar"
msgstr "Tunjukkan sidebar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/html_composer_message_field/content_expandable_plugin.xml:0
msgid "Show trimmed content"
msgstr "Tunjukkan konten yang di-trim"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Show video participants only"
msgstr "Tunjukkan hanya peserta video"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid ""
"Showing %(result_count)s results out of %(total_count)s. Narrow your search "
"to see more choices."
msgstr ""
"Menunjukkan %(result_count)s hasil dari %(total_count)s. Tajamkan pencarian "
"Anda untuk melihat lebih banyak pilihan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
msgid "Sidebar action"
msgstr "Tindakan sidebar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model"
msgstr ""
"Tindakan sidebar untuk membuat contoh ini tersedia pada data model dokumen "
"terkait"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_site_name
msgid "Site name"
msgstr "Nama situs"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "So uhh... maybe go favorite some GIFs?"
msgstr "Uhh... mungkin favorit beberapa GIF terlebih dahulu?"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
msgid "Source"
msgstr "Sumber"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__source_lang
msgid "Source Language"
msgstr "Bahasa Sumber"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__followers_type__specific
msgid "Specific Followers"
msgstr "Pengikut Tertentu"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific
msgid "Specific User"
msgstr "User Spesifik"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__link_field_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__link_field_id
msgid ""
"Specify a field used to link the newly created record on the record used by "
"the server action."
msgstr ""
"Tentukanfield yang digunakan untuk menghubungkan record yang baru saja "
"dibuat pada record yang digunakan oleh server action."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan__res_model
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__res_model
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model
msgid ""
"Specify a model if the activity should be specific to a model and not "
"available when managing activities for other models."
msgstr ""
"Spesifikasikan model jika aktivitas seharusnya spesifik untuk model tertentu "
"dan tidak tersedia untuk pengelolaan aktivitas di model lain."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__crud_model_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__crud_model_id
msgid ""
"Specify which kind of record should be created. Set this field only to "
"specify a different model than the base model."
msgstr ""
"Tentukan record apa yang harus dibuat. Tetapkan field ini hanya untuk "
"menentukan model yang berbeda dari model dasar."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred
msgid "Starred"
msgstr "Membintangi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
msgid "Starred message"
msgstr "Pesan dibintangi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
msgid "Starred messages"
msgstr "Pesan-pesan dibintangi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
msgid "Start Call"
msgstr "Mulai Panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__start_call_message_id
msgid "Start Call Message"
msgstr "Mulai Pesan Panggilan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__start_dt
msgid "Start Dt"
msgstr "Mulai Dt"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
msgid "Start Video Call"
msgstr "Mulai Panggilan Video"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
msgid "Start a Conversation"
msgstr "Mulai Percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
msgid "Start a conversation"
msgstr "Mulai percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
msgid "Started by %(authorName)s"
msgstr "Dimulai dari %(authorName)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_form
msgid "State"
msgstr "Status"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status berdasarkan aktivitas\n"
"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__duration_tracking
msgid "Status time"
msgstr "Waktu status"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/statusbar_duration/statusbar_duration_field.js:0
msgid "Status with time"
msgstr "Status dengan waktu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Stay tuned! Enable push notifications to never miss a message."
msgstr ""
"Stay tuned! Aktifkan push notification untuk tidak pernah lagi ketinggalan "
"pesan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__steps_count
msgid "Steps Count"
msgstr "Jumlah Langkah"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.js:0
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/composer_actions_patch.js:0
msgid "Stop Recording"
msgstr "Berhenti Merekam"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Stop Sharing Screen"
msgstr "Berhenti Membagi Layar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
msgid "Stop camera"
msgstr "Hentikan kamera"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "Stop replying"
msgstr "Berhenti membalas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_infinite_mirroring_warning.xml:0
msgid "Stop sharing"
msgstr "Stop membagikan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__reply_to_mode__update
msgid "Store email and replies in the chatter of each record"
msgstr "Simpan email dan balas di chatter pada setiap recor"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_link_preview
msgid "Store link preview data"
msgstr "Simpan data pratinjau link"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "Stream paused"
msgstr "Stream di-pause"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key
msgid ""
"String formatted to represent a key with modifiers following this pattern: "
"shift.ctrl.alt.key, e.g: truthy.1.true.b"
msgstr ""
"String diformat untuk mewakili key dengan modifier mengikti pola berikut:: "
"shift.ctrl.alt.key, contoh: truthy.1.true.b"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_translation__body
msgid "String received from the translation request."
msgstr "String yang diterima dari permintaan terjemahan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__sub_channel_ids
msgid "Sub Channels"
msgstr "Sub Channel"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject
msgid "Subject"
msgstr "Judul"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
msgstr "Judul (placeholder dapat digunakan di sini)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
msgid "Subject:"
msgstr "Judul:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__mail_post_autofollow
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__mail_post_autofollow
msgid "Subscribe Recipients"
msgstr "Penerima Langganan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__substitution
msgid "Substitution"
msgstr "Substitusi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipe"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
msgid "Subtypes"
msgstr "Subtipe"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__suggested_next_type_ids
msgid "Suggest"
msgstr "Sarankan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__chaining_type__suggest
msgid "Suggest Next Activity"
msgstr "Sarankan Kegiatan Berikutnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__suggested_next_type_ids
msgid "Suggest these activities once the current one is marked as done."
msgstr ""
"Sarankan kegiatan-kegiatan berikut setelah kegiatan saat ini sudah ditandai "
"sebagai selesai."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
msgid "Suggested Next"
msgstr "Disarankan Berikutnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__summary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
msgid "Summary:"
msgstr "Ringkasan:"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__module_google_gmail
msgid "Support Gmail Authentication"
msgstr "Mendukung Autentikasi Gmail"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__module_microsoft_outlook
msgid "Support Outlook Authentication"
msgstr "Mendukung Autentikasi Outlook"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Switch Camera"
msgstr "Ganti Kamera"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Switching back to the default server."
msgstr "Mengganti kembali ke server default."

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr "Parameter Sistem"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification
msgid "System notification"
msgstr "Notifikasi sistem"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
msgid "TURN"
msgstr "TURN"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__target_lang
msgid "Target Language"
msgstr "Bahasa Tujuan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id
msgid "Targeted model"
msgstr "Model yang ditarget"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__vat
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "ID Pajak"

#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_technical
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Technical"
msgstr "Teknis"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Technical Settings"
msgstr "Pengaturan Teknis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model
msgid ""
"Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
"support UX related behaviour"
msgstr ""
"Field teknis untuk terus melacak model pada awal editing untuk mendukung "
"perilaku terkait UX"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__template_ids
msgid "Template"
msgstr "Template"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__template_category
msgid "Template Category"
msgstr "Kategori Templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__description
msgid "Template Description"
msgstr "Keterangan Templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__template_fs
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_template_reset_mixin__template_fs
msgid "Template Filename"
msgstr "Nama file Templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Template Name"
msgstr "Nama Template"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action
msgid "Template Preview"
msgstr "Pratinjau Contoh"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang
msgid "Template Preview Language"
msgstr "Pratinjau Bahasa Templat"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid "Template Preview: \"%(template_name)s\""
msgstr "Pratinjau Templat: \"%(template_name)s\""

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_template_reset_mixin
msgid "Template Reset Mixin"
msgstr "Reset Templat Mixin"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
msgid "Template creation from composer requires a valid model."
msgstr "Pembuatan templat dari composer membutuhkan model yang valid."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Template name not identified"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid ""
"Template rendering should only be called with a list of IDs. Received “%"
"(res_ids)s” instead."
msgstr ""
"Rendering templat harusnya hanya dipanggil dengan daftar ID. Alih-alih "
"menerima “%(res_ids)s”."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid ""
"Template rendering supports only inline_template, qweb, or qweb_view (view "
"or raw); received %(engine)s instead."
msgstr ""
"Rendering templat hanya mendukung inline_template, qweb, atau qweb_view "
"(view atau raw); alih-alih menerima %(engine)s."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "Templates"
msgstr "Contoh"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__tenor_api_key
msgid "Tenor API key"
msgstr "Tenor API key"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Tenor GIF API key"
msgstr "Tenor GIF API key"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.js:0
msgid "Test"
msgstr "Tes"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Test & Konfirmasi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.xml:0
msgid "Test Connection"
msgstr "Tes Koneksi"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid "Test Record"
msgstr "Test Record"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html
msgid "Text Contents"
msgstr "Konten Teks"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid "The"
msgstr "The"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "The 'Due Date In' value can't be negative."
msgstr "Value 'Jatuh Tempo Dalam' tidak boleh negatif."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_type.py:0
msgid ""
"The 'To-Do' activity type is used to create reminders from the top bar menu "
"and the command palette. Consequently, it cannot be archived or deleted."
msgstr ""
"Tipe kegiatan 'To-Do' digunakan untuk membuat pengingat dari menu top bar "
"dan command palette. Oleh karena itu, tipe kegiatan tersebut tidak dapat "
"diarsip atau dihapus."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/ptt_extension_service.js:0
msgid ""
"The Push-to-Talk feature is only accessible within tab focus. To enable the "
"Push-to-Talk functionality outside of this tab, we recommend downloading our "
"%(anchor_start)sextension%(anchor_end)s."
msgstr ""
"Fitur Push-to-Talk hanya dapat diakses di dalam tab focus. Untuk "
"mengaktifkan fungsionalitas Push-to-Talk diluar tab ini, kami menyarankan "
"mengunduh extension %(anchor_start)s kami %(anchor_end)s."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__vat
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__vat
msgid ""
"The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the "
"country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject "
"to tax."
msgstr ""
"Nomor Identifikasi Pajak. Nomor di sini akan divalidasi berdasarkan format "
"negara. Anda dapat menggunakan '/' untuk mengindikasikan bahwa mitra tidak "
"dikenakan pajak."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "The activity can be launched, with these additional effects:"
msgstr "Kegiatan yang dapat diluncurkan, dengan efek-efek tambahan berikut:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "The activity cannot be launched:"
msgstr "Kegiatan tidak dapat diluncurkan:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan_template.py:0
msgid ""
"The activity type \"%(activity_type_name)s\" is not compatible with the plan "
"\"%(plan_name)s\" because it is limited to the model \"%"
"(activity_type_model)s\"."
msgstr ""
"Tipe kegiatan \"%(activity_type_name)s\" tidak kompatibel dengan rencana \"%"
"(plan_name)s\" karena terabatas hanya untuk model \"%"
"(activity_type_model)s\"."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.js:0
msgid "The avatar has been updated!"
msgstr "Avatar telah diupdate!"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_uuid_unique
msgid "The channel UUID must be unique"
msgstr "UUID channel harus uni"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
msgid "The conversation is empty."
msgstr "Percakapan kosong."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__can_write
msgid "The current user can edit the template."
msgstr "User saat ini dapat mengedit templat."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.js:0
msgid "The duration of voice messages is limited to 1 minute."
msgstr "Durasi pesan suara dibatasi untuk hanya 1 menit."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid "The email sent to"
msgstr "Email dikirim ke"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_template_reset.py:0
msgid "The email template(s) have been restored to their original settings."
msgstr "Templat email telah dipulihkan ke pengaturan awal mereka."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_push_device_endpoint_unique
msgid "The endpoint must be unique !"
msgstr "Endpoint harus unik !"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "The field '%(field_chain_str)s' is not a partner field."
msgstr "Field '%(field_chain_str)s' bukan merupakan field partner."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "The field '%(field_chain_str)s' is not a user field."
msgstr "Field '%(field_chain_str)s' bukan merupakan field user."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/template_reset_mixin.py:0
msgid ""
"The following email templates could not be reset because their related "
"source files could not be found:\n"
"- %s"
msgstr ""
"Templat email berikut tidak dapat direset karena sumber file terkait tidak "
"dapat ditemukan:\n"
"- %s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id
msgid "The internal user in charge of this contact."
msgstr "User internal yang bertanggung jawab untuk kontak ini."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
msgid "The last message received on this alias has caused an error."
msgstr "Pesan terakhir yang diterima pada alias ini menghasilkan error."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
msgid "The message below could not be accepted by the address"
msgstr "Pesan di bawah tidak dapat diterima oleh alamat"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"The message below could not be accepted by the address %"
"(alias_display_name)s.\n"
"                 Only %(contact_description)s are allowed to contact it.<br /"
"><br />\n"
"                 Please make sure you are using the correct address or "
"contact us at %(default_email)s instead."
msgstr ""
"Pesan di bawah tidak dapat diterima oleh alamat %(alias_display_name)s.\n"
"                 Hanya %(contact_description)s yang diizinkan untuk "
"menghubungi.<br /><br />\n"
"                 Mohon pastikan Anda menggunakan alamat email yang benar "
"atau hubung ikami di %(default_email)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"The message below could not be accepted by the address %"
"(alias_display_name)s.\n"
"Please try again later or contact %(company_name)s instead."
msgstr ""
"Pesan di bawah tidak dapat diterima oleh alamat %(alias_display_name)s.\n"
"Silakan coba lagi nanti atau hubungi %(company_name)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid ""
"The message scheduled on %(model)s(%(id)s) with the following content could "
"not be sent:%(original_message)s"
msgstr ""
"Pesan terjadwal pada %(model)s(%(id)s) dengan konten berikut tidak dapat "
"dikirim:%(original_message)s"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__from_message_id
msgid "The message the channel was created from."
msgstr "Pesan di mana channel dibuat."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Model (Jenis Dokumen Odoo) di mana alias ini dikaitkan. Email masuk yang "
"tidak menjawab catatan yang sudah ada akan menyebabkan pembuatan rekor baru "
"model ini (misalnya tugas project)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Nama email alias, misalnya 'pekerjaan' jika Anda ingin menangkap email untuk "
"<jobs@example.odoo.com>"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid ""
"The plan \"%(plan_name)s\" can be launched, with these additional effects:"
msgstr ""
"Rencana \"%(plan_name)s\" dapat diluncurkan, dengan efek-efek tambahan "
"berikut:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "The plan \"%(plan_name)s\" cannot be launched:"
msgstr "Rencana \"%(plan_name)s\" tidak dapat diluncurkan:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "The plan \"%(plan_name)s\" has been started"
msgstr "Rencana \"%(plan_name)s\" telah dimulai"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__priority
msgid ""
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
"lower priority."
msgstr ""
"Prioritas kerjaan, sebagai integer: 0 berarti prioritas tinggi, 10 berarti "
"prioritas rendah."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
msgid "The queue manager will send the email after the date"
msgstr "Manajer antrian akan mengirimkan email setelah tanggal"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "The records must belong to the same company."
msgstr "Record harus berasal dari perusahaan yang sama."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
msgid ""
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
"Please contact your system administrator.\n"
"\n"
"(Document type: %(type)s, Operation: %(operation)s)\n"
"\n"
"Records: %(records)s, User: %(user)s"
msgstr ""
"Operasi yang diminta tidak dapat diselesaikan karena batasan keamanan. "
"Hubungi administrator sistem Anda.\n"
"\n"
"(Jenis dokumen: %(type)s, Operasi: %(operation)s)\n"
"\n"
"Record: %(records)s, User: %(user)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
msgid ""
"The server \"%s\" cannot be forced as it belongs to a user and is archived."
msgstr ""
"Server \"%s\" tidak dapat dipaksakan karena berasal ke user dan diarsip."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
msgid "The server \"%s\" cannot be forced as it belongs to a user."
msgstr "Server \"%s\" tidak dipaksakan karena berasal ke user."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
msgid ""
"The server \"%s\" cannot be forced as the owner does not use it anymore."
msgstr ""
"Server \"%s\" tidak dapat dipaksakan karena pemilik tidak menggunakannya "
"lagi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid "The server \"%s\" cannot be used because it is archived."
msgstr "Server \"%s\" tidak dapat digunakan karena diarsip."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.js:0
msgid "The subscription preferences were successfully applied."
msgstr "Preferensi langganan telah berhasil diterapkan."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__preview
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__preview
msgid "The text-only beginning of the body used as email preview."
msgstr "Awal badan yang hanya teks yang digunakan sebagai pratinjau email."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_rtc_session_channel_member_unique
msgid "There can only be one rtc session per channel member"
msgstr "Hanya boleh ada satu sesi rtc per anggota channel"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/mail.py:0
msgid "There is no candidate company that has read access to the record."
msgstr ""
"Tidak ada perusahaan kandidat yang memiliki akses membaca untuk direkam."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"There was an error when trying to deliver your Email, please check your "
"configuration."
msgstr ""
"Terdapat error saat mencoba untuk mengirim Email Anda, silakan periksa "
"konfigurasi Anda."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
msgid "This"
msgstr "Ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "This action can only be done in the call tab."
msgstr "Tindakan ini hanya dapat dilakukan di tab panggilan."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "This action can only be done on a mail thread models"
msgstr "Action ini hanya dapat dilakukan pada model thread email"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
msgid "This action cannot be done on transient models."
msgstr "Action ini tidak dapat dilakukan pada model transient."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.xml:0
msgid "This action will send an email."
msgstr "Action ini akan mengirim email."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
msgid "This applicant has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
msgstr "Pelamar ini tidak bergerak di tahap ini selama %(numberOfDays)s hari."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/attachment_panel.xml:0
msgid "This channel doesn't have any attachments."
msgstr "Channel ini tidak memiliki lampiran."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/pinned_messages_panel.js:0
msgid "This channel doesn't have any pinned messages."
msgstr "Channel ini tidak memiliki pesan yang disematkan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
msgid "This channel has no thread yet."
msgstr "Channel ini belum memiliki thread."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/attachment_panel.xml:0
msgid "This conversation doesn't have any attachments."
msgstr "Percakapan ini tidak memiliki lampiran apapun."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/pinned_messages_panel.js:0
msgid "This conversation doesn't have any pinned messages."
msgstr "Percakapan ini tidak memiliki pesan yang disematkan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
msgid "This conversation isn’t available."
msgstr "Percakapan ini tidak tersedia."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
msgstr ""
"Email ini diblacklist untuk mass mailing. Klik untuk tidak memblacklist."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
msgid "This field is case insensitive."
msgstr "Field ini tidak peka huruf kecil/besar."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__description
msgid "This field is used for internal description of the template's usage."
msgstr "Field ini digunakan untuk keterangan internal penggunaan templat."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized
msgid ""
"This field is used to search on email address as the primary email field can "
"contain more than strictly an email address."
msgstr ""
"Field ini digunakan untuk mencari pada alamat email sebagai field email "
"utama yang dapat memiliki lebih dari hanya alamat email."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
msgid "This is the start of %(conversationName)s group"
msgstr "Ini adalah awal kelompok %(conversationName)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
msgid "This is the start of the #%(channelName)s channel"
msgstr "Ini adalah awal mulai dari channel #%(channelName)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
msgid "This is the start of your direct chat with %(userName)s"
msgstr "Ini adalah awal dari obrolan langsung Anda dengan %(userName)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_config_settings.py:0
msgid "This layout seems to no longer exist."
msgstr "Layout ini sepertinya sudah tidak tersedia lagi."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
msgid "This lead has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
msgstr "Lead ini tidak bergerak di tahap ini selama %(numberOfDays)s hari."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message_model.js:0
msgid "This message has already been sent."
msgstr "Pesan ini sudah dikirim."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "This message has been removed"
msgstr "Pesan ini sudah dihapus"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
msgid ""
"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
"storage space of your Odoo database."
msgstr ""
"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, "
"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage "
"space di database Odoo Anda."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/activity_exception/activity_exception.xml:0
msgid "This record has an exception activity."
msgstr "Record ini memiliki kegiatan pengecualian."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
msgid "This record has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
msgstr "Record ini tidak bergerak di tahap ini selama %(numberOfDays)s hari."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/discuss_notification_settings.xml:0
msgid ""
"This setting will be applied to all channels using the default notification "
"settings."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan diterapkan ke semua channel menggunakan pengaturan "
"notifikasi default."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__channel_notifications
msgid ""
"This setting will only be applied to channels. Mentions only if not "
"specified."
msgstr ""
"Pengaturan ini hanya akan diterapkan ke channel. Hanya mention bila tidak "
"ditentukan secara spesifik."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
msgid "This task has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
msgstr "Tugas ini tidak bergerak di tahap ini selama %(numberOfDays)s hari."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
msgid "This thread is no longer available."
msgstr "Thread ini tidak lagi tersedia"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "This week"
msgstr "Minggu ini"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid ""
"Those values are not supported as options when rendering: %(param_names)s"
msgstr ""
"Value-value tersebut tidak didukung sebagai opsi saat me-render: %"
"(param_names)s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"Those values are not supported when posting or notifying: %(param_names)s"
msgstr ""
"Value-value tersebut tidak didukung saat memposting atau menotifikasi: %"
"(param_names)s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Thread"
msgstr "Thread"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/delete_thread_dialog.js:0
msgid "Thread \"%(thread_name)s\" has been deleted"
msgstr "Thread \"%(thread_name)s\" telah dihapus"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.js:0
msgid "Thread Actions"
msgstr "Action Thread"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.xml:0
msgid "Thread Image"
msgstr "Gambar Thread"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.xml:0
msgid "Thread has unread messages"
msgstr "Thread memiliki pesan yang belum dibaca"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_bubble.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.xml:0
msgid "Thread image"
msgstr "Thread image"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model_is_thread
msgid "Thread-Enabled"
msgstr "Thread-Diaktifkan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/thread_actions.js:0
msgid "Threads"
msgstr "Thread-Thread"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__thumbnail
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__timezone
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Waktu"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Tip: Write /field to insert dynamic content!"
msgstr ""

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_title
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
msgid "To"
msgstr "Kepada"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to
msgid "To (Emails)"
msgstr "Kepada (Email)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to
msgid "To (Partners)"
msgstr "Kepada (Rekanan)"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_infinite_mirroring_warning.xml:0
msgid ""
"To avoid the infinite mirror effect, please share a specific window or tab "
"or another monitor."
msgstr ""
"Untuk menghindari efek infinite mirror ini, silakan bagikan jendela atau tab "
"atau monitor lain."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "To peer:"
msgstr "Untuk rekan:"

#. module: mail
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_todo
msgid "To-Do"
msgstr "To-Do"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_state__today
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_state__today
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
msgid "Today Activities"
msgstr "Aktivitas Hari ini"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Today:"
msgstr "Hari ini:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
msgid "Todo"
msgstr "Todo"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/quick_reaction_menu.xml:0
msgid "Toggle Emoji Picker"
msgstr "Toggle Pemilih Emoji"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
msgid "Tomorrow Afternoon"
msgstr "Besok Sore"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
msgid "Tomorrow Morning"
msgstr "Besok Pagi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Tomorrow:"
msgstr "Besok:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Topics discussed in this group..."
msgstr "Topik yang dibahas dalam kelompok ini..."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__track_recipients
msgid "Track Recipients"
msgstr "Lacak Penerima"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.js:0
msgid "Tracked Changes"
msgstr "Perubahan-Perubahan yang Dilacak"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
msgid ""
"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
msgstr ""
"Nilai yang dilacak disimpan pada model yang terpisah. Kolom ini memungkinkan "
"Anda untuk merekonstruksi ulang pelacakan dan membuat statistik untuk model."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
msgid "Tracking"
msgstr "Pelacakan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
msgid "Tracking Value"
msgstr "Nilai Pelacakan"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
msgid "Tracking Values"
msgstr "Nilai Pelacakan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
msgid "Tracking values"
msgstr "Nilai Pelacakan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__body
msgid "Translation Body"
msgstr "Badan Terjemahan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
msgid "Translation Failure"
msgstr "Terjemahan Gagal"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__triggered_next_type_id
msgid "Trigger"
msgstr "Pemicu"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__chaining_type__trigger
msgid "Trigger Next Activity"
msgstr "Picu Kegiatan Berikutnya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
msgid "Triggered Next"
msgstr "Dipicu Berikutnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
msgid "Turn camera on"
msgstr "Nyalakan kamera"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Turn on notifications"
msgstr "Aktifkan notifikasi"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__server_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from
msgid "Type of delay"
msgstr "Tipe penundaan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state
msgid ""
"Type of server action. The following values are available:\n"
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
"- 'Create Activity': create an activity (Discuss)\n"
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
"- 'Send SMS': send SMS, log them on documents (SMS)- 'Add/Remove Followers': "
"add or remove followers to a record (Discuss)\n"
"- 'Create Record': create a new record with new values\n"
"- 'Execute Code': a block of Python code that will be executed\n"
"- 'Send Webhook Notification': send a POST request to an external system, "
"also known as a Webhook\n"
"- 'Multi Actions': define an action that triggers several other server "
"actions\n"
msgstr ""
"Tipe server action. Value-value berikut tersedia:\n"
"- 'Update Record': update value pada record\n"
"- 'Buat Kegiatan': buat kegiatan (Discuss)\n"
"- 'Kirim Email': post pesan, catatan atau kirim email (Discuss)\n"
"- 'Kirim SMS': kirim SMS, catat mereka pada dokumen (SMS)- 'Tambahkan/Hapus "
"Pengikut': tambahkan atau hapus pengikut ke record (Discuss)\n"
"- 'Buat Record': buat record baru dengan value-value baru\n"
"- 'Jalankan Kode': kode Python yang akan dijalankan\n"
"- 'Kirim Notifikasi Webhook': kirim permintaan POST ke sistem eksternal, "
"dikenal juga sebagai Webhook\n"
"- 'Multi Action': definisikan action yang memicu beberapa server action "
"lainnya\n"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__uri
msgid "URI"
msgstr "URI"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__source_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__webhook_url
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__webhook_url
msgid "URL to send the POST request to."
msgstr "URL tujuan pengiriman permintaan POST."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
msgid "Unable to connect to SMTP Server"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke Server SMTP"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
msgstr "Tidak dapat memposting pesan, mohon konfigurasi alamat email pengirim."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
msgid "Unassign"
msgstr "Batalkan Penugasan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
msgid "Unassign from me"
msgstr "Batalkan Penugasan dari saya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
msgid "Unassigned"
msgstr "Tak diserah-tugaskan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Unassigned Activities"
msgstr "Kegiatan-Kegiatan yang Belum Ditugaskan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
msgid "Unauthorized server for some of the sending mails."
msgstr "Server yang tidak diotorisasi untuk beberapa email yang dikirim."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
msgid "Unblacklist"
msgstr "Hapus dari blacklist"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_blacklist_remove.py:0
msgid "Unblock Reason: %(reason)s"
msgstr "Alasan Menghapus Blokir: %(reason)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
msgid "Undeafen"
msgstr "Batalkan deafen"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/im_status.py:0
msgid "Unexpected IM status %(status)s"
msgstr "Status IM Tidak Disangka %(status)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_invite
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
msgid "Unfollow"
msgstr "Batal Ikuti"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_unit
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
msgid "Unit of delay"
msgstr "Satuan penundaan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_value.py:0
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
msgid "Unknown Status"
msgstr "Status Tidak Diketahui"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__unknown
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown
msgid "Unknown error"
msgstr "Error tidak diketahui"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
msgid "Unknown error: %(error)s"
msgstr "Error tidak diketahui: %(error)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
msgid "Unmute"
msgstr "Batalkan mute"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
msgid "Unmute Conversation"
msgstr "Batalkan Semu Percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/follower_model.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_popover.js:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2many_tags_email/many2many_tags_email.js:0
msgid "Unnamed"
msgstr "Belum ada nama"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_value.py:0
msgid "Unnamed %(record_model_name)s (%(record_id)s)"
msgstr "%(record_model_name)s (%(record_id)s) tidak dinamakan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Unnamed Mail Template"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
msgid "Unnamed Mailing"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_card_list.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_actions.js:0
msgid "Unpin"
msgstr "Batalkan semat"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/thread_actions.js:0
msgid "Unpin Conversation"
msgstr "Hapus Semat untuk Percakapan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
msgid "Unpin Message"
msgstr "Hapus Semat untuk Pesan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__unpin_dt
msgid "Unpin date"
msgstr "Batalkan tanggal tersemat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Penghitung Pesan yang Belum Dibaca"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
msgid "Unread messages"
msgstr "Pesan yang belum dibaca"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__unrestricted_attachment_ids
msgid "Unrestricted Attachments"
msgstr "Lampiran Tanpa batas"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
msgid "Unselect person"
msgstr "Batalkan memilih orang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_actions.js:0
msgid "Unstar all"
msgstr "Hapus semua bintang"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid "Unsupported report type %s found."
msgstr "Tipe laporan yang tidak didukung %s ditemukan."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "Until %s"
msgstr "Sampai %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
msgid "Until I turn it back on"
msgstr "Sampai saya nyalakan lagi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
msgid "Untitled"
msgstr "Belum ada judul"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
msgid "Update Followers"
msgstr "Update Pengikut"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Update Mail Layout"
msgstr "Update Layout Email"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Unggah Avatar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file
msgid "Upload Document"
msgstr "Unggah Dokumen"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
msgid "Upload File"
msgstr "Unggah File"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
msgid "Upload file"
msgstr "Unggah file"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Upload:"
msgstr "Unggah:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
msgid "Uploaded"
msgstr "Berhasil diunggah"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
msgid "Uploading"
msgstr "Mengunggah"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type
msgid ""
"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use "
"'Dynamic User' to specify the field name of the user to choose on the record."
msgstr ""
"Gunakan 'User Spesifik' untuk selalu menetapkan user yang sama pada kegiatan "
"berikutnya. Gunakan 'User Dinamik' untuk menentukan nama field user untuk "
"dipilih pada record."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
msgid "Use Camera"
msgstr "Gunakan Kamera"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__external_email_server_default
msgid "Use Custom Email Servers"
msgstr "Gunakan Server Email CustomGunakan Server Email Kustom"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
msgid "Use Default"
msgstr "Gunakan Default"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_exclusion_list
msgid "Use Exclusion List"
msgstr "Gunakan Daftar Pengecualian"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
msgid "Use Microphone"
msgstr "Gunakan Mikrofon"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__use_sfu_server
msgid "Use SFU server"
msgstr "Gunakan server SFU"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__use_twilio_rtc_servers
msgid "Use Twilio ICE servers"
msgstr "Gunakan server ICE Twilio"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Use a Gmail Server"
msgstr "Gunakan Server Gmail"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid "Use a local script to fetch your emails and create new records."
msgstr ""
"Gunakan skrip lokal untuk mengambil email Anda dan membuat record baru."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Use an Outlook Server"
msgstr "Gunakan Server Outlook"

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_canned_response_action
msgid ""
"Use canned responses to quickly insert prewritten messages with "
"<i>::shortcut</i>. You can edit the text before sending."
msgstr ""
"Gunakan tanggapan otomatis untuk dengan cepat memasukkan pesan yang ditulis "
"sebelumnya dengan <i>::shortcut</i>. Anda dapat mengedit teks sebelum "
"mengirim."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__custom_notifications
msgid ""
"Use default from user settings if not specified. This setting will only be "
"applied to channels."
msgstr ""
"Gunakan default dari pengaturan user bila tidak ditentukan. Pengaturan ini "
"hanya akan diterapkan ke channel."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "Use different domains for your mail aliases"
msgstr "Gunakan domain yang berbeda untuk alias email Anda"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__is_batch_mode
msgid "Use in batch"
msgstr "Gunakan secara batch"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Use message_notify to send a notification to an user."
msgstr "Gunakan message_notify untuk mengirimkan notifikasi ke user."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.xml:0
msgid "Use microphone and camera"
msgstr "Gunakan mikrofon dan kamera"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id
msgid "Use template"
msgstr "Menggunakan template"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__use_push_to_talk
msgid "Use the push to talk feature"
msgstr "Gunakan fitur push-to-talk"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Use your own servers for calls to manage heavy traffic and ensure "
"reliability if Twilio is unavailable"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.action_ice_servers
msgid ""
"Use your own servers for calls to manage heavy traffic and ensure "
"reliability if Twilio is unavailable."
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "Used In"
msgstr "Digunakan di"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__res_domain_user_id
msgid "Used as context used to evaluate composer domain"
msgstr ""
"Digunakan sebagai konteks yang digunakan untuk mengevaluasi domain komposer"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
"acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
"Digunakan untuk mengkategorikan pembuat pesan\n"
"'email': dibuat oleh email masuk contoh mailgateway\n"
"'comment': dibuat oleh input user contoh melalui discuss atau composer\n"
"'email_outgoing': dibuat oleh oleh mailing\n"
"'notification': dibuat oleh sistem contoh melacak pesan\n"
"'auto_comment': dibuat oleh mekanisme notifikasi otomatis contoh "
"acknowledgment\n"
"'user_notification': dibuat untuk penerima tertentu"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_value__currency_id
msgid "Used to display the currency when tracking monetary values"
msgstr "Digunakan untuk menampilkan mata uang saat melacak value moneter"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
msgid "Used to order subtypes."
msgstr "Digunakan untuk mengurutkan subtipe."

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
msgid "User Field"
msgstr "Field User"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__role_ids
msgid "User Roles"
msgstr "Peran-Peran User"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__user_setting_id
msgid "User Setting"
msgstr "Pengaturan User"

#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.res_users_settings_action
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users_settings
#: model:ir.ui.menu,name:mail.res_users_settings_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_tree
msgid "User Settings"
msgstr "Pengaturan User"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users_settings_volumes
msgid "User Settings Volumes"
msgstr "Volume Pengaturan User"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
msgid "User Specific Notification"
msgstr "Notifikasi Spesifik User"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type
msgid "User Type"
msgstr "Tipe User"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.ir_mail_server_view_form
msgid "User email"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "User is a bot"
msgstr "User adalah bot"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "User is busy"
msgstr "User sibuk"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "User is idle"
msgstr "User idle"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "User is offline"
msgstr "User offline"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
msgid "User is online"
msgstr "User online"

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_gif_favorite_user_gif_favorite
msgid "User should not have duplicated favorite GIF"
msgstr "User harusnya tidak menduplikasikan GIF favorit"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_presence
msgid "User/Guest Presence"
msgstr "Kehadiran User/Guest"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__user
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__username
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__role_ids
msgid ""
"Users are notified whenever one of their roles is @-mentioned in a "
"conversation."
msgstr ""
"User-user dinotifikasi kapan pun satu dari peran mereka di-mention @ di "
"percakapan."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "Users in this channel: %(members)s."
msgstr "User di channel ini: %(members)s."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__restrict_template_rendering
msgid ""
"Users will still be able to render templates.\n"
"However only Mail Template Editors will be able to create new dynamic "
"templates or modify existing ones."
msgstr ""
"User-user akan masih dapat me-render templat.\n"
"Namun hanya Editor Templat Email yang dapat membuat templat dinamik baru "
"atau memodifikasi templat dinamik saat ini."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
msgid ""
"Using picture-in-picture lets you stay in the call while you do other things."
msgstr ""
"Menggunakan picture-in-picture memungkinkan Anda untuk tetap di panggilan "
"telepon selagi Anda melakukan hal lain."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Using your own email server is required to send/receive emails in Community "
"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use "
"email server (@mycompany.odoo.com)."
msgstr ""
"Menggunakan server email Anda sendiri diperlukan untuk mengirim/menerima "
"email pada versi Komunitas dan Enterprise. Pengguna daring sudah disediakan "
"server email yang siap dipakai (@mycompany.odoo.com)."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__out_of_office_message
msgid "Vacation Responder"
msgstr "Penanggap Liburan"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_status__valid
msgid "Valid"
msgstr "Valid"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__value
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__value
msgid "Value"
msgstr "Value"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"Value %(allowed_domains)s for `mail.catchall.domain.allowed` cannot be "
"validated.\n"
"It should be a comma separated list of domains e.g. example.com,example.org."
msgstr ""
"Value %(allowed_domains)s untuk `mail.catchall.domain.allowed` tidak dapat "
"divalidasi.\n"
"Harusnya merupakan daftar domain yang dipisahkan koma contohnya "
"contoh.com,example.org."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__evaluation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__evaluation_type
msgid "Value Type"
msgstr "Tipe Value"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_video_settings.xml:0
msgid "Video Settings"
msgstr "Pengaturan Video"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "Video player:"
msgstr "Video player:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "Video visible in the call tab"
msgstr "Video terlihat di tab panggilan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/calendar/calendar_common/activity_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Tampilan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "View %s"
msgstr "Tampilan %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_popover.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/web/avatar_card/avatar_card_popover.xml:0
msgid "View Profile"
msgstr "Lihat Profil"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
msgid "View Reactions"
msgstr "Lihat Reaksi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/message_actions.js:0
msgid "View Thread"
msgstr "Lihat Thread"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipe Tampilan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
msgid "View all activities"
msgstr "Lihat semua kegiatan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
msgid "View chat with %(channel_name)s"
msgstr "Lihat chat dengan %(channel_name)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_sidebar_categories_patch.js:0
msgid "View or join channels"
msgstr "Lihat atau ikuti channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
msgid "View the %(channel_name)s channel"
msgstr "Lihat channel %(channel_name)s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "Visible to all"
msgstr "Terlihat untuk semua"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__voice_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
msgid "Voice"
msgstr "Suara"

#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_call_settings
msgid "Voice & Video"
msgstr "Suara & Video"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/web/quick_video_settings_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/web/quick_voice_settings_patch.js:0
#: model:ir.actions.client,name:mail.discuss_call_settings_action
msgid "Voice & Video Settings"
msgstr "Pengaturan Suara & Video"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Voice Detection"
msgstr "Deteksi Suara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_model.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/composer_actions_patch.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.xml:0
msgid "Voice Message"
msgstr "Pesan Suara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
msgid "Voice Settings"
msgstr "Pengaturan Suara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Voice detection sensitivity"
msgstr "Kepekaan deteksi suara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.js:0
msgid "Voice recording stopped"
msgstr "Perekaman suara dihentikan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "Voice settings"
msgstr "Pengaturan suara"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__volume
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
msgid "Volume per partner"
msgstr "Volume per partner"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__volume_settings_ids
msgid "Volumes of other partners"
msgstr "Volume partner-partner lain"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid ""
"Want to spice up your conversations with GIFs? Activate the feature in the "
"settings!"
msgstr ""
"Ingin membuat lebih seru percakapan dengan GIF? Aktifkan fitur di pengaturan!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_button.js:0
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/list_activity/list_activity.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__warning
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"We could not create alias %(alias_name)s because domain %"
"(alias_domain_name)s belongs to company %(alias_company_names)s while the "
"owner document belongs to company %(company_name)s."
msgstr ""
"Kita tidak dapat membuat alias %(alias_name)s karena domain %"
"(alias_domain_name)s dimiliki perusahaan %(alias_company_names)s sementara "
"pemilik dokumen adalah perusahaan %(company_name)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"We could not create alias %(alias_name)s because domain %"
"(alias_domain_name)s belongs to company %(alias_company_names)s while the "
"target document belongs to company %(company_name)s."
msgstr ""
"Kita tidak dapat membuat alias %(alias_name)s karena domain %"
"(alias_domain_name)s dimiliki perusahaan %(alias_company_names)s sementara "
"dokumen tujuan dimiliki perusahaan %(company_name)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/models.py:0
msgid "We were not able to fetch value of field '%(field)s'"
msgstr "Kita tidak dapat mengambil value dari field '%(field)s'"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__webhook_url
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__webhook_url
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL Webhook"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks
msgid "Weeks"
msgstr "Minggu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
msgid "Welcome to #%(channelName)s!"
msgstr "Selamat datang ke #%(channelName)s!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
msgid ""
"Well, nothing lasts forever, but are you sure you want to unpin this message?"
msgstr ""
"Memang tidak ada yang abadi, tapi apakah Anda yakin ingin menghapus semat "
"pada pesan ini?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
msgid "What's the email address of"
msgstr "Apa alamat email dari"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "What's your name?"
msgstr "Apa nama Anda?"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__user_tz
msgid ""
"When printing documents and exporting/importing data, time values are "
"computed according to this timezone.\n"
"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n"
"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your "
"web client."
msgstr ""
"Saat mencetak dokumen dan ekspor/impor data, value waktu akan dihitung "
"berdasarkan timezone ini.\n"
"Bila timezone belum ditetapkan, UTC (Waktu Universal Terkoordinasi) akan "
"digunakan.\n"
"DI tempat lain, value waktu akan dihitung berdasarkan offset waktu dari "
"klien website Anda."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan_template.py:0
msgid ""
"When selecting \"Default user\" assignment, you must specify a responsible."
msgstr ""
"Saat memilih penugasan \"User default\", Anda harus menentukan siapa yang "
"bertanggung jawab."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__original
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"Apakah setiap salinan email harus disimpan untuk referensi dan dilampirkan "
"pada setiap pesan yang diproses. Hal ini biasanya akan melipatgandakan dari "
"ukuran database pesan Anda."

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__attach
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
"Apakah lampiran harus didownload. Jika tidak diaktifkan, email masuk akan "
"dilucuti dari lampiran sebelum diproses"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__track_recipients
msgid "Whether to display all the recipients or only the important ones."
msgstr "Apakah untuk menampilkan semua penerima atau hanya yang penting."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
msgid "Write Feedback"
msgstr "Tulis Masukan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
msgid "Write your message here..."
msgstr "Tuliskan pesan Anda di sini..."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Wrong email address %s."
msgstr "Alamat email salah %s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
msgid "Wrong operation name (%s)"
msgstr "Nama operasi salah (%s)"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "TTTT-BB-HH JJ:MM:DD"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
msgid "Yeah, pin it!"
msgstr "Ya, sematkan!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
msgid "Yes, remove it please"
msgstr "Ya, tolong hapus"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "Yesterday at %(time)s"
msgstr "Kemarin pada jam %(time)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "Yesterday:"
msgstr "Kemarin:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_model.js:0
msgid ""
"You are about to leave this group conversation and will no longer have "
"access to it unless you are invited again. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Anda akan keluar dari percakapan kelompok ini dan tidak lagi memiliki akses "
"ke kecuali Anda diundang lagi. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "You are alone in a private conversation."
msgstr "Anda sendirian di percakapan pribadi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "You are alone in this channel."
msgstr "Anda sendirian pada saluran ini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "You are in a private conversation with %(member_names)s."
msgstr "Anda di percakapan pribadi dengan %(member_names)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "You are in channel %(bold_start)s#%(channel_name)s%(bold_end)s."
msgstr "Anda di channel %(bold_start)s#%(channel_name)s%(bold_end)s."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
msgid "You are no longer following \"%(thread_name)s\"."
msgstr "Anda tidak lagi mengikuti \"%(thread_name)s\"."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid "You are not allowed to change the target record of a scheduled message."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengubah target rekaman pesan terjadwal."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "You are not allowed to create a personal mail server."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk membuat server email pribadi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
msgid "You are not allowed to send this scheduled message"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengirimkan pesan terjadwal ini"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "You are not allowed to test personal mail servers."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menguji server email pribadi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/controllers/attachment.py:0
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengunggah lampiran di sini."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_model.js:0
msgid ""
"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?"
msgstr "Anda adalah administrator channel ini. Apakah Anda yakin ingin keluar?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
msgid "You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox."
msgstr ""
"Anda dapat menandai pesan apapun sebagai \"dibintangi\", dan akan muncul di "
"kotak email ini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid "You can not write on %(field_name)s."
msgstr "Anda tidak dapat menulis pada %(field_name)s."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
msgid "You can only chat with existing users."
msgstr "Anda hanya dapat chat dengan user yang tersedia."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
msgstr "Anda hanya dapat chat dengan partner yang memiliki user khusus."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
msgid "You can still turn off your %s anytime."
msgstr "Anda masih dapat menonaktifkan %s Anda kapan pun."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_type.py:0
msgid "You cannot delete %(activity_names)s as it is required in various apps."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menghapus %(activity_names)s karena diperlukan di beragam "
"aplikasi-aplikasi"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid ""
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
"other modules."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menghapus kelompok tersebut, karena kelompok Seluruh "
"Perusahaan diperlukan oleh modul lainnya."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_activity_type.py:0
msgid ""
"You cannot modify %(activities_names)s target model as they are are required "
"in various apps."
msgstr ""
"Anda tidak dapat memodifikasi target model %(activities_names)s karena "
"mereka diperlukan di beragam aplikasi-aplikasi."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid ""
"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
"address %(alias_name)s."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menggunakan apapun kecuali karakter latin tanpa tekanan di "
"alamat alias %(alias_name)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
msgid ""
"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the domain "
"name %(domain_name)s."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menggunakan apapun kecuali karakter latin tanpa tekanan di "
"alamat domain %(domain_name)s."

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "You do not have access to"
msgstr "Anda tidak memiliki akses ke"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
msgid ""
"You do not have the access right to unblacklist emails. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk menghapus email dari blacklist. Silakan "
"hubungi administrator Anda."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "You don't have access to invite users to this channel."
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk mengundang user ke channel ini."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "You have been assigned to %s"
msgstr "Anda telah ditugaskan ke %s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
msgid "You have been assigned to the"
msgstr "Anda telah ditugaskan ke"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_core_public_web_service.js:0
msgid "You have been invited to #%s"
msgstr "Anda telah diundang ke #%s"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
msgid "You may not create a message using another user's mail server."
msgstr "Anda tidak dapat membmuat pesan menggunakan server email user lain."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
msgid "You may not define a template on an abstract model: %s"
msgstr "Anda tidak dapat mendefinisikan templat pada model abstrak: %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
msgid "You sure want this message pinned to %(conversation)s forever and ever?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menyemat pesan ini ke %(conversation)s selama-"
"lamanya?"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
msgid "You will not receive any notifications"
msgstr "Anda tidak akan menerima notifikasi apa pun"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "You've been invited to a chat!"
msgstr "Anda diundang ke chat!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "You've been invited to a meeting!"
msgstr "Anda diundang ke meeting!"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_bubble.xml:0
msgid "You:"
msgstr "Anda:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
msgid "Your"
msgstr "Anda"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid ""
"Your account email has been changed from %(old_email)s to %(new_email)s."
msgstr "Akun email Anda telah diubah dari %(old_email)s ke %(new_email)s."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Your account login has been updated"
msgstr "Akun login Anda telah diupdate"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid "Your account password has been updated"
msgstr "Password akun Anda telah diupdate"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Your browser does not support voice activation"
msgstr "Browser Anda tidak mendukung pengaktifan melalui suara"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
msgid "Your browser does not support webRTC."
msgstr "Browser Anda tidak mendukung webRTC."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
msgid "Your call is in another window."
msgstr "Panggilan telepon Anda di jendela lain."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
msgid ""
"Your email address is used by an alias domain, and so you can not create a "
"mail server for it."
msgstr ""
"Alamat email Anda digunakan oleh alias domain, dan sehingga Anda tidak dapat "
"membuat server email untuknya."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
msgid "Your out-of-office message..."
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "addresses linked to registered partners"
msgstr "alamat-alamat yang di-link ke partner terdaftar"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date
msgid "after previous activity completion date"
msgstr "setelah tanggal penyelesaian kegiatan sebelumnya"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity
msgid "after previous activity deadline"
msgstr "setelah deadline kegiatan sebelumnya"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
msgid "alias"
msgstr "alias"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "alias %(name)s: %(error)s"
msgstr "alias %(name)s: %(error)s"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "attachment(s) of this email."
msgstr "lampiran email ini."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "available bitrate:"
msgstr "bitrate tersedia:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "back"
msgstr "kembali"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
msgid ""
"because you have\n"
"                contacted it too many times in the last few minutes.\n"
"                <br/>\n"
"                Please try again later."
msgstr ""
"karena Anda terlalu\n"
"                 banyak menghubunginya dalam beberapa menit terakhir.\n"
"                <br/>\n"
"                Mohon coba lagi nanti."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "by"
msgstr "oleh"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "camera"
msgstr "camera"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid ""
"cannot be processed. This address\n"
"    is used to collect replies and should not be used to directly contact"
msgstr ""
"tidak dapat diproses. Alamat ini\n"
"    digunakan untuk mengumpulkan balasan dan harusnya tidak digunakan untuk "
"menghubungi langsung"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "clock rate:"
msgstr "clock rate:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "codec:"
msgstr "codec:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
msgid "conversations"
msgstr "percakapan-percakapan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "created this channel."
msgstr "membuat channel ini."

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_statusbar.xml:0
msgid "d"
msgstr ""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
msgid "day, month dd, yyyy - hh:mm:ss (GMT)"
msgstr "day, month dd, yyyy - hh:mm:ss (GMT)"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_unit__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
msgid "days"
msgstr "hari"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "days overdue:"
msgstr "hari terlambat:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "days:"
msgstr "hari:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "deaf"
msgstr "deaf"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__mail_push_device_id
msgid "devices"
msgstr "perangkat-perangkat"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "document"
msgstr "dokumen"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
msgid "done"
msgstr "selesai"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "down DTLS:"
msgstr "down DTLS:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "down ICE:"
msgstr "down ICE:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
msgid "e.g \"Asked to receive our next newsletters\""
msgstr "contoh \"Diminta untuk menerima buletin kami yang berikutnya\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "e.g. \"Discuss proposal\""
msgstr "contoh \"Diskusikan proposal\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "e.g. \"Go over the offer and discuss details\""
msgstr "contoh \"Berikan tawaran dan diskusikan detail\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "e.g. \"Welcome email\""
msgstr "contoh \"Email selamat datang\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid ""
"e.g. \"Welcome to MyCompany\" or \"Nice to meet you, {{ object.name }}\""
msgstr ""
"contoh \"Selamat datang ke PerusahaanSaya\" atau \"Senang bertemu Anda, "
"{{ object.name }}\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "e.g. \"bounce\""
msgstr "contoh \"bounce\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "e.g. \"catchall\""
msgstr "contoh \"catchall\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "e.g. \"mycompany.com\""
msgstr "contoh \"perusahaansaya.com\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
msgid "e.g. \"notifications\""
msgstr "contoh \"notifikasi\""

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. 65ea4f9e948b693N5156F350256bd152"
msgstr "contoh 65ea4f9e948b693N5156F350256bd152"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. ACd5543a0b450ar4c7t95f1b6e8a39t543"
msgstr "contoh ACd5543a0b450ar4c7t95f1b6e8a39t543"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "e.g. Contact"
msgstr "contoh Kontak"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
msgid "e.g. Discuss Proposal"
msgstr "contoh Diskusi Proposal"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "e.g. Discuss proposal"
msgstr "mis. Diskusi Proposal"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_tree
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
msgstr "contoh. Halo, bagaimana saya dapat membantu Anda?"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_form
msgid "e.g. Log a note"
msgstr "contoh Log catatan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
msgid "e.g. Onboarding"
msgstr "contoh Onboarding"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "e.g. Schedule a meeting"
msgstr "contoh Jadwalkan meeting"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "e.g. Welcome to MyCompany!"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/shortcut_char_field/shortcut_char_field.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_tree
msgid "e.g. hello"
msgstr "contoh. halo"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "e.g. info@company.com"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
msgid "e.g. mail@example.com"
msgstr "contoh. email@contoh.com"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. mycompany.com"
msgstr "contoh. mycompany.com"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "e.g. support"
msgstr "contoh support"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
msgid "e.g. true.true..f"
msgstr "contoh true.true..f"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
msgid "e.g: Send order confirmation"
msgstr "contoh: Konfirmasi pesanan pengiriman"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__outgoing_email_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__outgoing_email_to
msgid "emails To"
msgstr "email Ke"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
msgid "for"
msgstr "untuk"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
msgid "has been created from:"
msgstr "telah dibuat dari:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
msgid "has been modified from:"
msgstr "telah dimodifikasi dari:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
msgid "has just assigned you the following activity:"
msgstr "telah ditugaskan ke Anda dari kegiatan berikut:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
msgid "id"
msgstr "id"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/relative_time.js:0
msgid "in a few seconds"
msgstr "dalam beberapa detik"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/models.py:0
msgid "incorrectly configured alias"
msgstr "konfigurasi alias salah"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/models.py:0
msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)"
msgstr "konfigurasi alias salah (data referensi tidak diketahui)"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "invited %s to the channel"
msgstr "mengundang %s ke channel"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "joined the channel"
msgstr "bergabung ke channel"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "left the channel"
msgstr "meninggalkan channel"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "list"
msgstr "daftar"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
msgid "list-item"
msgstr "list-item"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_multi_invite
msgid "listed below:"
msgstr "tertulis di bawah:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "live"
msgstr "live"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
msgid "mail_blacklist_removal"
msgstr "mail_blacklist_removal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "media player Error"
msgstr "media player Error"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_link_preview_list
msgid "messages"
msgstr "pesan-pesan"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "microphone"
msgstr "microphone"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "model %s does not accept document creation"
msgstr "model %s tidak menerima pembuatan dokumen"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_unit__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months
msgid "months"
msgstr "bulan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "more"
msgstr "lainnya"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
msgid "ms"
msgstr "ms"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "muted"
msgstr "di-mute"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "new"
msgstr "baru"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.js:0
msgid "no connection"
msgstr "tidak ada koneksi"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/relative_time.js:0
msgid "now"
msgstr "sekarang"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
msgid "on"
msgstr "pada"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
msgid "on:"
msgstr "pada:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
msgid "or"
msgstr "atau"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
msgid "or press %(send_keybind)s"
msgstr "atau pencet %(send_keybind)s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
msgid "other members."
msgstr "anggota lain."

#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_ir_mail_server_unique_owner_user_id
msgid "owner_user_id must be unique"
msgstr "owner_user_id harus unik"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
msgid "raising hand"
msgstr "mengangkat tangan"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
"creation"
msgstr ""
"membalas ke dokumen yang hilang (%(model)s, %(thread)s), kembali ke "
"pembuatan dokumen"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid ""
"reply to model %s that does not accept document update, fall back on "
"document creation"
msgstr ""
"membalas ke model %s yang tidak menerima update dokumen, kembali ke "
"pembuatan dokumen"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/models.py:0
msgid "restricted to followers"
msgstr "dibatasi khusus untuk pengikut"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/models.py:0
msgid "restricted to known authors"
msgstr "dibatasi khusus untuk penulis yang dikenal"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "screen"
msgstr "layar"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "some specific addresses"
msgstr "beberapa alamat tertentu"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__stun
msgid "stun:"
msgstr "stun:"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
msgid "stun:stun.google.com:19302 or turn:turn.example.com:3478"
msgstr ""

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "target model unspecified"
msgstr "model target tidak ditentukan"

#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
msgid "team."
msgstr "tim."

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "template"
msgstr "templat"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__turn
msgid "turn:"
msgstr "turn:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "unknown error"
msgstr "eror tidak diketahui"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "unknown target model %s"
msgstr "model target tidak diketahui %s"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "up DTLS:"
msgstr "up DTLS:"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
msgid "up ICE:"
msgstr "up ICE:"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "view"
msgstr "tampilan"

#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "penanganan pesan websocket"

#. module: mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_unit__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks
msgid "weeks"
msgstr "minggu-minggu"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
msgid "wrote"
msgstr "menulis"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
msgid "you"
msgstr "Anda"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
msgid "your alias"
msgstr "alias Anda"

#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
msgid "“%(member_name)s” in “%(channel_name)s”"
msgstr "“%(member_name)s” di “%(channel_name)s”"

#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.js:0
msgid "“%s”"
msgstr ""

#~ msgid "111.222.333.444"
#~ msgstr "111.222.333.444"

#~ msgid ""
#~ "Failed to render QWeb template: %(template_src)s\n"
#~ "\n"
#~ "%(template_traceback)s)"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal merender templat QWeb: %(template_src)s\n"
#~ "\n"
#~ "%(template_traceback)s)"

#~ msgid "%(user)s connected. This is their first connection. Wish them luck."
#~ msgstr ""
#~ "%(user)s terhubung. Ini adalah koneksi pertama mereka. Semoga mereka "
#~ "beruntung."

#~ msgid "Browser default"
#~ msgstr "Browser default"

#~ msgid "Disconnected from the RTC call by the server"
#~ msgstr "Terputus dari panggilan RTC oleh server"

#~ msgid "Link copied!"
#~ msgstr "Link disalin!"

#~ msgid ""
#~ "%(open_button)s%(icon)s%(open_em)sDiscard editing%(close_em)s%"
#~ "(close_button)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(open_button)s%(icon)s%(open_em)sBuang edit%(close_em)s%(close_button)s"

#~ msgid "The channel type cannot be empty"
#~ msgstr "Tipe channel tidak boleh kosong"

#~ msgid "Add Reaction"
#~ msgstr "Tambahkan Reaksi"

#~ msgid "Camera is off"
#~ msgstr "Kamera mati"

#~ msgid "Incoming Call..."
#~ msgstr "Panggilan Masuk..."

#~ msgid "Incoming Video Call..."
#~ msgstr "Panggilan Video Masuk..."

#~ msgid ""
#~ "Modifying the model can have an impact on existing activities using this "
#~ "activity type, be careful."
#~ msgstr ""
#~ "Hati-hati, memodifikasi model dapat berdampak pada kegiatan saat ini yang "
#~ "menggunakan tipe kegiatan ini."

#~ msgid "Preview my camera"
#~ msgstr "Pratinjau kamera saya"

#~ msgid "Threads Actions"
#~ msgstr "Threads Action"

#~ msgid "Your browser does not support videoconference"
#~ msgstr "Browser Anda tidak mendukung konferensi video"

#~ msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(user_name)s mengundang Anda untuk mengikuti %(document)s dokumen: %"
#~ "(title)s"

#~ msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document."
#~ msgstr "%(user_name)s mengundang Anda untuk mengikuti dokumen baru."

#~ msgid "%s and %s are typing..."
#~ msgstr "%s dan %s sedang mengetik..."

#~ msgid "%s, %s and more are typing..."
#~ msgstr "%s, %s dan lainnya sedang mengetik..."

#~ msgid "0 Future"
#~ msgstr "0 Akan Datang"

#~ msgid "0 Late"
#~ msgstr "0 Terlambat"

#~ msgid "0 Today"
#~ msgstr "0 Hari Ini"

#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"

#~ msgid "11"
#~ msgstr "11"

#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"

#~ msgid ""
#~ "<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
#~ "warning\">No record for this model</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
#~ "warning\">Tidak ada catatan untuk model ini</b>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
#~ "                                    <span class=\"o_stat_text\">Context "
#~ "Action</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Tambah</span>\n"
#~ "                                    <span class=\"o_stat_text\">Tindakan "
#~ "Konteks</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
#~ "                                    <span class=\"o_stat_text\">Context "
#~ "Action</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Hapus</span>\n"
#~ "                                    <span class=\"o_stat_text\">Tindakan "
#~ "Konteks</span>"

#~ msgid ""
#~ "A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it "
#~ "will be transformed into \"Good Morning\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kode singkat adalah tombol pintas untuk keyboard. Misalnya, jika Anda "
#~ "mengetik #gm, maka akan diubah menjadi \"Good Morning\"."

#~ msgid "Action To Do"
#~ msgstr "Tindakan yang Akan DIlakukan"

#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Domain alias"

#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonymous"

#~ msgid "Attach a file"
#~ msgstr "Lampirkan file"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australia"

#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Dibatalkan"

#~ msgid "Canned Response / Shortcode"
#~ msgstr "Tanggapan Otomatis / Kode Singkat"

#~ msgid "Channels/Partner"
#~ msgstr "Saluran/Rekanan"

#~ msgid "Chat Shortcode"
#~ msgstr "Kode Singkat Chat"

#~ msgid "Christmas"
#~ msgstr "Natal"

#~ msgid "Close (Esc)"
#~ msgstr "Tutup (Esc)"

#~ msgid "Close chat window"
#~ msgstr "Tutup jendela obrolan"

#~ msgid "Close conversation"
#~ msgstr "Tutup percakapan"

#~ msgid "Closed"
#~ msgstr "Ditutup"

#~ msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
#~ msgstr "Cc alamat penerima dipisahkan dengan koma"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Konfirmasi"

#~ msgid "Conversation Fold State"
#~ msgstr "Status Tampilan Percakapan"

#~ msgid "Conversation is minimized"
#~ msgstr "Percakapan dikecilkan"

#~ msgid "Default recipients"
#~ msgstr "Penerima baku"

#~ msgid "Edit: %s"
#~ msgstr "Edit: %s"

#~ msgid "Email Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Email"

#~ msgid "Error message"
#~ msgstr "Pesan Error"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Eropa"

#~ msgid "European"
#~ msgstr "European"

#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Penyaring Tingkat Lanjut..."

#~ msgid "Field Description"
#~ msgstr "Deskripsi Kolom"

#~ msgid "Field Type"
#~ msgstr "Tipe Kolom"

#~ msgid "Folded"
#~ msgstr "Dilipat"

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"

#~ msgid "Group by..."
#~ msgstr "Kelompokkan menurut...."

#~ msgid "Handle by Emails"
#~ msgstr "Ditangani melalui email"

#~ msgid "Handle in Odoo"
#~ msgstr "Ditangani di Odoo"

#~ msgid "Header Color"
#~ msgstr "Warna Header"

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Halo,"

#~ msgid "Invite Follower"
#~ msgstr "Undang Pengikut"

#~ msgid "Invite wizard"
#~ msgstr "Wisaya undangan"

#~ msgid "Listeners of a Channel"
#~ msgstr "Pendengar dari Saluran"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Memuat"

#~ msgid "Mailboxes"
#~ msgstr "Kotak Surat"

#~ msgid "Mark as Done"
#~ msgstr "Tandai sebagai Selesai"

#~ msgid "Mark as Todo"
#~ msgstr "Tandai sebagai Todo"

#~ msgid "Merged with the following partners:"
#~ msgstr "Gabung dengan rekanan berikut:"

#~ msgid ""
#~ "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
#~ msgstr "Deskripsi pesan: baik subjek, atau awal tubuh"

#~ msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
#~ msgstr ""
#~ "Pesan dapat ditandai <b>bintang</b> untuk mengingatkan Anda agar "
#~ "memeriksanya lagi belakangan."

#~ msgid "Mrs."
#~ msgstr "Ny."

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "BARU"

#~ msgid "New Value Monetary"
#~ msgstr "Nilai Mata Uang Baru"

#~ msgid "New messages"
#~ msgstr "Pesan baru"

#~ msgid "Next (Right-Arrow)"
#~ msgstr "Berikutnya (Panah-Kanan)"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Jumlah pesan yang butuh tindakan"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "Old Value Monetary"
#~ msgstr "Nilai Mata Uang Lama"

#~ msgid "Open chat"
#~ msgstr "Buka chat"

#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Operation not supported"

#~ msgid ""
#~ "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
#~ "email. If not set, the english version will be used. This should usually "
#~ "be a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
#~ "{{ object.partner_id.lang }}."
#~ msgstr ""
#~ "Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
#~ "Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
#~ "merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
#~ "misalnya {{ object.partner_id.lang }}."

#~ msgid "Override author's email"
#~ msgstr "Kesampingkan email penulis"

#~ msgid "PDF file"
#~ msgstr "File PDF"

#~ msgid "Partner Profile"
#~ msgstr "Profil Rekanan"

#~ msgid "Preview of"
#~ msgstr "Pratinjau dari"

#~ msgid "Previous (Left-Arrow)"
#~ msgstr "Sebelumnya (Panah-Kiri)"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Cetak"

#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Siap"

#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Tolak"

#~ msgid "Save as a new template"
#~ msgstr "Simpan sebagai template baru"

#~ msgid "Save as new template"
#~ msgstr "Simpan sebagai contoh baru"

#~ msgid "Shortcodes"
#~ msgstr "Kode Singkat"

#~ msgid ""
#~ "Shortcut that will automatically be substituted with longer content in "
#~ "your messages. Type ':' followed by the name of your shortcut "
#~ "(e.g. :hello) to use in your messages."
#~ msgstr ""
#~ "Shortcut yang secara otomatis diganti dengan konten lebih panjang di "
#~ "pesan-pesan Anda. Ketik ':' diikuti nama shortcut Anda (contoh :halo) "
#~ "untuk menggunakan shortcut di pesan Anda."

#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
#~ msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini"

#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "Pemilik catatan yang dibuat setelah menerima email pada alias ini. Jika "
#~ "kolom ini belum ditetapkan, sistem akan berusaha untuk menemukan pemilik "
#~ "yang tepat berdasarkan pengirim (dari) alamat, atau akan menggunakan akun "
#~ "Administrator jika tidak ada pengguna sistem yang ditemukan untuk alamat "
#~ "tersebut."

#~ msgid ""
#~ "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
#~ "Please contact your system administrator.\n"
#~ "\n"
#~ "(Document type: %s, Operation: %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Operasi yang diminta tidak dapat diselesaikan karena batasan keamanan. "
#~ "Hubungi administrator sistem Anda.\n"
#~ "\n"
#~ "(Jenis dokumen: %s, Operasi: %s)"

#~ msgid "To Do"
#~ msgstr "Todo"

#~ msgid ""
#~ "Type of server action. The following values are available:\n"
#~ "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
#~ "- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
#~ "- 'Update a Record': update the values of a record\n"
#~ "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other "
#~ "server actions\n"
#~ "- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
#~ "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
#~ "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
#~ "- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
#~ msgstr ""
#~ "Tipe tindakan server. Value berikut tersedia:\n"
#~ "- 'Execute Kode Python': satu blok kode python akan dilaksanakan\n"
#~ "- 'Buat Record baru': buat record baru dengan value baru\n"
#~ "- 'Update Record': update value dari record\n"
#~ "- 'Execute beberapa tindakan': definisikan tindakan yang akan memicu "
#~ "beberapa tindakan server\n"
#~ "- 'Kirim Email': post pesan, catatan atau kirim email (Diskusi)\n"
#~ "- 'Tambahkan Follower': menambahkan follower ke record (Diskusi)\n"
#~ "- 'Buat Aktivitas Berikutnya': buat aktivitas (Diskusi)\n"
#~ "- 'Buat Pesan Teks SMS': kirim SMS, catat mereka di dokumen (SMS)"

#~ msgid "UP"
#~ msgstr "UP"

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
#~ msgstr ""
#~ "Sayangnya alias email ini sudah digunakan, silahkan gunakan yang lain"

#~ msgid "User Presence"
#~ msgstr "Kehadiran Pengguna"

#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Pengguna:"

#~ msgid "Viewer"
#~ msgstr "Viewer"

#~ msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
#~ msgstr "Anda dalam percakapan pribadi dengan <b>@%s</b>."

#~ msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
#~ msgstr "Anda berada di saluran <b>#%s</b>."

#~ msgid ""
#~ "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
#~ "from this template"
#~ msgstr ""
#~ "Anda dapat melampirkan file pada contoh ini, yang akan ditambahkan ke "
#~ "semua email yang dibuat melalui contoh ini"

#~ msgid "business"
#~ msgstr "bisnis"

#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "batal"

#~ msgid "date"
#~ msgstr "tanggal"

#~ msgid "department"
#~ msgstr "departemen"

#~ msgid "email"
#~ msgstr "email"

#~ msgid "entry"
#~ msgstr "entri"

#~ msgid "geometric"
#~ msgstr "geometris"

#~ msgid "left"
#~ msgstr "kiri"

#~ msgid "link"
#~ msgstr "link"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "nama"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"

#~ msgid "not"
#~ msgstr "bukan"

#~ msgid "open"
#~ msgstr "buka"

#~ msgid "page"
#~ msgstr "halaman"

#~ msgid "phone"
#~ msgstr "telepon"

#~ msgid "point"
#~ msgstr "poin"

#~ msgid "post"
#~ msgstr "post"

#~ msgid "right"
#~ msgstr "kanan"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "cari"

#~ msgid "set"
#~ msgstr "set"

#~ msgid "toggle push-to-talk"
#~ msgstr "nyalakan push-to-talk"

#~ msgid "top"
#~ msgstr "atas"
