# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Aaaaaw c'est adorable, vraiment, mais les robots ne fonctionnent pas comme "
"ça. Restons professionnels ❤️"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Canal de discussion"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
"Discuss app."
msgstr ""
"Super ! Vous pouvez personnaliser les %(bold_start)sréponses scannées%"
"(bold_end)s dans l’application Discussion."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
"help."
msgstr ""
"Super ! 👍%(new_line)sPour accéder aux commandes spéciales, %"
"(bold_start)scommencez votre phrase par%(bold_end)s %(command_start)s/%"
"(command_end)s. Essayez d'obtenir de l'aide."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Hmmm..."
msgstr "Hmmm..."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Je ne suis pas sûr de comprendre. Désolé !"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Je ne suis pas assez malin pour répondre à votre question.%(new_line)sPour "
"recevoir des explications, demandez : %(command_start)slancer la visite%"
"(command_end)s."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Inactif"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "Mail Bot"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
msgstr ""
"Pas exactement. Pour continuer la visite, envoyez un émoji : %"
"(bold_start)stapez%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s et appuyez "
"sur Enter."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "Pas initialisé"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
"and press enter."
msgstr ""
"Je ne sais pas ce que vous faites. Veuillez taper %(command_start)s/%"
"(command_end)s et attendez les propositions. Sélectionnez %"
"(command_start)saide%(command_end)s et appuyez sur Enter."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
msgstr ""
"Je ne sais pas ce que vous faites. Veuillez taper %(command_start)s:%"
"(command_end)s et attendez les propositions. Sélectionnez en une et appuyez "
"sur Enter."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr ""
"Le chat d'Odoo aide les employés à collaborer efficacement. Je suis là pour "
"vous aider à découvrir ses fonctionnalités."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "Statut OdooBot"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Échec de l'Odoobot"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "Pièce jointe Parcours d'intégration"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
msgid "Onboarding canned"
msgstr "Parcours d'intégration enregistré"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Commande d'intégration"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Emoji Parcours d'intégration"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "Ping d'intégration"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Désolé, j'ai sommeil. Ou pas ! Peut-être que j'essaie juste de cacher mon "
"ignorance du langage humain... %(new_line)sJe peux vous montrer des "
"fonctionnalités si vous écrivez : %(command_start)slancer la visite%"
"(command_end)s."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
"me."
msgstr ""
"Désolé, je n'écoutais pas. Pour attirer l'attention de quelqu'un, %"
"(bold_start)sessayez de le pinger%(bold_end)s. Écrivez %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s et sélectionnez-moi."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks"
msgstr "Merci"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
msgstr "Merci pour votre feedback. Au revoir !"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr ""
"C'est pas très gentil ! Je suis un robot, mais j'ai des sentiments... 💔"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
msgstr ""
"C’est la fin de cette présentation. Vous pouvez %(bold_start)sfermer cette "
"conversation%(bold_end)s ou taper %(command_start)slancer la visite guidée%"
"(command_end)s pour la revoir. Bonne découverte d’Odoo !"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
msgstr ""
"Cette réponse enregistrée est temporaire et permet de voir le fonctionnement "
"de ce type de réponse."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
msgstr ""
"Pour %(bold_start)senvoyer une pièce jointe%(bold_end)s, cliquez sur l'icône "
"%(paperclip_icon)s et sélectionnez un fichier."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Pour commencer, essayez de m'envoyer un émoji :)"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "Essayez de m'envoyer un émoji"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
"(slides_link_end)s."
msgstr ""
"Malheureusement, je ne suis qu'un bot 😞 Je ne comprends pas ! Si vous avez "
"besoin d'aide pour découvrir notre produit, consultez %"
"(document_link_start)snotre documentation%(document_link_end)s ou %"
"(slides_link_start)snos vidéos%(slides_link_end)s."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
msgstr ""
"Formidable ! 😇%(new_line)sEssayez de taper %(command_start)s :%"
"(command_end)s pour utiliser des réponses prédéfinies. J'en ai créé une "
"temporaire pour vous."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
msgstr ""
"Waw vous vous en sortez bien ! %(new_line)sMentionnez quelqu'un pour attirer "
"son attention avec @nomdutilisateur. %(bold_start)sEssayez de me pinger en "
"utilisant%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s dans une "
"phrase."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Oui, je suis là ! 🎉 %(new_line)sMaintenant, essayez %(bold_start)sd'envoyer "
"une pièce jointe%(bold_end)s, comme une photo de votre adorable chien..."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "fuck"
msgstr "saperlipopette"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "help"
msgstr "aide"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "i love you"
msgstr "je t'aime"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "love"
msgstr "love"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "start the tour"
msgstr "lancer la visite"

#~ msgid "Email Thread"
#~ msgstr "Discussion par email"

#~ msgid ""
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
#~ msgstr ""
#~ "Super ! 👍<br/>Pour accéder aux commandes spéciales, <b>commencez votre "
#~ "phrase par</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Essayez "
#~ "d'obtenir de l'aide."

#~ msgid "HTTP Routing"
#~ msgstr "Routage HTTP"

#~ msgid ""
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
#~ msgstr ""
#~ "Je suis un simple bot, mais si c'est un chien, c'est lui le plus mignon "
#~ "😊 <br/>Félicitations, vous avez terminé cette visite. Vous pouvez "
#~ "maintenant <b>fermer cette fenêtre de discussion</b>. Bonne découverte "
#~ "d'Odoo."

#~ msgid ""
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Je ne suis pas assez malin pour répondre à votre question. <br/>Pour "
#~ "suivre mon guide, demandez : <span class=\"o_odoobot_command\">lancer la "
#~ "visite</span>."

#~ msgid ""
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Pas exactement. Pour continuer la visite, envoyez un émoji : <b>tapez</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> et appuyez sur Enter."

#~ msgid ""
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
#~ msgstr ""
#~ "Je ne sais pas ce que vous faites. S'il vous plaît, tapez <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> et attendez les propositions. "
#~ "Sélectionnez <span class=\"o_odoobot_command\">aide</span> et appuyez sur "
#~ "Enter"

#~ msgid ""
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Désolé j'ai sommeil. Ou pas ! Peut-être que j'essaie juste de cacher mon "
#~ "ignorance du langage humain... <br/>Je peux vous montrer des "
#~ "fonctionnalités si vous écrivez : <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">lancer la visite</span>."

#~ msgid ""
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
#~ msgstr ""
#~ "Désolé, je n'écoute pas. Pour attirer l'attention de quelqu'un, "
#~ "<b>essayez de le pinger</b>. Écrivez <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> et sélectionnez-moi."

#~ msgid ""
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
#~ msgstr ""
#~ "Pour <b>envoyer une pièce jointe</b>, cliquez sur l'icône <i class=\"fa "
#~ "fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> et sélectionnez un fichier."

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Malheureusement, je ne suis qu'un bot 😞 Je ne comprends pas ! Si vous "
#~ "avez besoin d'aide pour découvrir notre produit, consultez <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">notre "
#~ "documentation</a> ou <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
#~ "target=\"_blank\">nos vidéos</a>."

#~ msgid ""
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
#~ msgstr ""
#~ "Wow vous vous en sortez bien ! <br/>Mentionnez quelqu'un pour attirer son "
#~ "attention avec @nomdutilisateur. <b>Essayez de me pinger en utilisant</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dans une phrase."

#~ msgid ""
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
#~ "picture of your cute dog..."
#~ msgstr ""
#~ "Oui, je suis là ! 🎉 <br/>Maintenant, essayez <b>d'envoyer une pièce "
#~ "jointe</b>, comme une photo de votre adorable chien..."
