# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 18:42+0000\n"
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/mail_bot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Aaaaah! Isso é muito fofo, mas como você sabe, bots não funcionam desta "
"forma. Você está muito humano para mim! Vamos manter as coisas no nível "
"profissional ❤️"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Canal de discussão"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
"Discuss app."
msgstr ""
"Ótimo! Você pode personalizar %(bold_start)srespostas predefinidas%"
"(bold_end)s no aplicativo Mensagens."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
"help."
msgstr ""
"Ótimo! 👍%(new_line)sPara acessar comandos especiais, %(bold_start)sinicie "
"sua frase com%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Tente obter "
"ajuda."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Hello,"
msgstr "Olá"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Hmmm..."
msgstr "Hmmm..."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Acho que não entendi. Desculpe!"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Não sou inteligente o suficiente para responder à sua pergunta. %(new_line)s "
"Para seguir o meu guia, escreva: %(command_start)siniciar o tour %"
"(command_end)s."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "Bot de e-mail"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
msgstr ""
"Não exatamente. Para continuar o tour, envie um emoji: %(bold_start)sdigite%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s e aperte enter."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "Não inicializado"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
"and press enter."
msgstr ""
"Não sei o que você está fazendo. Digite %(command_start)s/%(command_end)s e "
"aguarde pelas opções. Selecione %(command_start)sajude%(command_end)s e "
"pressione enter."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
msgstr ""
"Não sei o que você está fazendo. Digite %(command_start)s:%(command_end)s e "
"aguarde pelas opções. Selecione uma delas e aperte enter."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr ""
"O chat do Odoo ajuda funcionários a colaborar de forma eficiente. Estou aqui "
"para te ajudar a descobrir alguns recursos."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "Status do OdooBot"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "OdooBot falhou"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "Anexo de integração"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
msgid "Onboarding canned"
msgstr "Integração empacotada"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Comando de integração"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Emoji de integração"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "Ping de integração"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Desculpa, estou com sono. Ou não! Talvez eu esteja apenas tentando esconder "
"meu desconhecimento da linguagem humana...%(new_line)sEu posso lhe mostrar "
"recursos se você escrever: %(command_start)siniciar o tour%(command_end)s."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
"me."
msgstr ""
"Desculpa, não estou ouvindo. Para chamar a atenção de alguém, %"
"(bold_start)smencione a pessoa%(bold_end)s. Escreva %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s e me selecione."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks"
msgstr "Obrigado"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
msgstr "Agradecemos por seu feedback!"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr "Isso não é legal! Eu sou um bot, mas tenho sentimentos... 💔"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
msgstr ""
"Esse é o fim desta visão geral. Você pode %(bold_start)sfechar esta conversa%"
"(bold_end)s ou digitar %(command_start)sstart the tour%(command_end)s para "
"vê-la novamente. Divirta-se explorando o Odoo!"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
msgstr ""
"Esta é uma resposta predefinida temporária para mostrar como as respostas "
"automáticas funcionam."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
msgstr ""
"Para %(bold_start)senviar um anexo%(bold_end)s, clique no ícone %"
"(paperclip_icon)s e selecione um arquivo."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Para começar, tente me enviar um emoji :)"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "Tente me enviar um emoji"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
"(slides_link_end)s."
msgstr ""
"Infelizmente, sou apenas um bot 😞 Não entendo! Se precisar de ajuda para "
"descobrir nosso produto, confira%(document_link_start)snossa documentação%"
"(document_link_end)s ou %(slides_link_start)snossos vídeos%"
"(slides_link_end)s."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
msgstr ""
"Maravilha! 😇%(new_line)sDigite %(command_start)s::%(command_end)s para usar "
"respostas predefinidas. Criei uma resposta temporária para você."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
msgstr ""
"Uau, você tem um talento natural para isso!%(new_line)sMencione alguém com "
"@usuario para chamar sua atenção.. %(bold_start)sTente chamar minha atenção "
"utilizando %(bold_end)s%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s em uma frase."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Sim, eu estou aqui! 🎉 %(new_line)sAgora, tente %(bold_start)senviar um "
"anexo%(bold_end)s. Pode ser uma foto de um cachorro fofo..."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "fuck"
msgstr "porra"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "help"
msgstr "ajuda"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "i love you"
msgstr "eu te amo"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "love"
msgstr "amor"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "start the tour"
msgstr "iniciar o tour"

#~ msgid "Email Thread"
#~ msgstr "Tópico do E-mail"

#~ msgid ""
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
#~ msgstr ""
#~ "Ótimo! 👍<br/>Para acessar comandos especiais, <b>inicie sua sentença "
#~ "com</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Tente obter ajuda."

#~ msgid "HTTP Routing"
#~ msgstr "Roteamento HTTP"

#~ msgid ""
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
#~ msgstr ""
#~ "Eu sou um simples bot, mas se é um cachorro, ele é o mais fofo 😊 "
#~ "Parabéns, você finalizou este tour. Você agora pode <b>fechar esta janela "
#~ "de conversa</b>. Divirta-se descobrindo Odoo."

#~ msgid ""
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Eu não sou inteligente o suficiente para responder sua pergunta.<br/>Para "
#~ "seguir meu guia, pergunte: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar o "
#~ "tour</span>."

#~ msgid ""
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Não exatamente. Para continuar o tour, envie um emoji: <b>tipo</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> e aperte enter."

#~ msgid ""
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
#~ msgstr ""
#~ "Não tenho certeza do que você está fazendo. Por favor, digite <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> e espere pelas proposições. "
#~ "Selecione <span class=\"o_odoobot_command\">ajuda</span> e aperte enter"

#~ msgid ""
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Desculpe, estou com sono. Ou não! Talvez eu esteja apenas tentando "
#~ "esconder meu desconhecimento da linguagem humana...<br/>Eu posso te "
#~ "mostrar recursos se você escrever: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">iniciar o tour</span>."

#~ msgid ""
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
#~ msgstr ""
#~ "Desculpe, não estou ouvindo. Para chamar a atenção de alguém, <b>ping "
#~ "nele</b>. Escreva <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> e me "
#~ "selecione."

#~ msgid ""
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
#~ msgstr ""
#~ "Para <b>enviar um anexo</b>, clique no <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
#~ "hidden=\"true\"></i> ícone e selecione um arquivo."

#~ msgid ""
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
#~ msgstr ""
#~ "Wow, você é natural!<br/>Mencione alguém com @usuario para chamar sua "
#~ "atenção. <b>Tente chamar minha atenção utilizando</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> em uma frase."

#~ msgid ""
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
#~ "picture of your cute dog..."
#~ msgstr ""
#~ "Sim, eu estou aqui! 🎉 <br/>Agora, tente <b>enviar um anexo</b>, como uma "
#~ "foto de um cachorro fofo..."
