# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 05:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Аааа, это очень мило, но, знаешь, боты так не работают. Ты слишком человечен "
"для меня! Давай останемся профессионалами ❤️"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Дискуссионный канал"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
"Discuss app."
msgstr ""

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
"help."
msgstr ""
"Отлично! 👍%(new_line)sЧтобы получить доступ к специальным командам, %"
"(bold_start)sначните свое сообщение с%(bold_end)s %(command_start)s/%"
"(command_end)s. Попробуйте запросить помощь."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Hmmm..."
msgstr "Хммм..."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Боюсь, я не понимаю. Простите!"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Мне пока сложно ответить на ваш вопрос.%(new_line)sЧтобы следовать моему "
"гиду, введите: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Неактивно"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "Почтовый бот"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
msgstr ""
"Не совсем так. Чтобы продолжить тур, отправьте эмодзи: %"
"(bold_start)sнаберите%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s и "
"нажмите Enter."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "Не инициализировано"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
"and press enter."
msgstr ""
"Не понимаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите %(command_start)s/%"
"(command_end)s и дождитесь предложений. Выберите %(command_start)sпомощь%"
"(command_end)s и нажмите Enter."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
msgstr ""
"Не понимаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите %(command_start)s:%"
"(command_end)s и дождитесь предложений. Выберите один из вариантов и нажмите "
"Enter."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr ""
"Чат Odoo помогает сотрудникам эффективно сотрудничать. Я помогу вам открыть "
"его возможности."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "Статус OdooBot"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Odoobot Не удалось"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "Прикрепление при входе в систему"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
msgid "Onboarding canned"
msgstr "Онбординг консервированный"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Командировка"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Эмодзи при приеме на работу"

#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "Вводный пинг"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Извините, меня клонит в сон. А может и нет! Возможно, я просто пытаюсь "
"скрыть свое незнание человеческого языка...%(new_line)sЯ могу показать вам "
"функции, если вы введете: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
"me."
msgstr ""
"Извините, я не слушаю. Чтобы привлечь чьё-то внимание, %"
"(bold_start)sупомяните его%(bold_end)s. Напишите %(command_start)s@OdooBot%"
"(command_end)s и выберите меня."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
msgstr "Спасибо за ваш отзыв. До свидания!"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr "Это некрасиво! Я бот, но у меня есть чувства... 💔"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
msgstr ""

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
msgstr "Это шаблон заготовленного ответа, чтобы посмотреть, как они работают."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
msgstr ""
"Чтобы %(bold_start)sотправить вложение%(bold_end)s, нажмите на значок %"
"(paperclip_icon)s и выберите файл."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Для начала попробуйте отправить мне эмодзи :)"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "Попробуй отправить мне эмодзи"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
"(slides_link_end)s."
msgstr ""
"К сожалению, я всего лишь бот 😞 Я не понимаю! Если вам нужна помощь в "
"знакомстве с нашим продуктом, пожалуйста, ознакомьтесь с %"
"(document_link_start)sнашей документацией%(document_link_end)s или %"
"(slides_link_start)sнашими видео%(slides_link_end)s."

#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
msgstr ""

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
msgstr ""
"Ух ты, у вас здорово получается!%(new_line)sПинганите кого-то с помощью "
"@имя_пользователя, чтобы привлечь его внимание. %(bold_start)sПопробуйте "
"упомянуть меня, используя%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%"
"(command_end)s в сообщении."

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Да, я здесь! 🎉%(new_line)sТеперь попробуйте %(bold_start)sотправить "
"вложение%(bold_end)s, например, фотографию вашего милого щенка…"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "fuck"
msgstr "нахер"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "help"
msgstr "помощь"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "i love you"
msgstr "я люблю тебя"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "love"
msgstr "любовь"

#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "start the tour"
msgstr "начать экскурсию"

#~ msgid "Email Thread"
#~ msgstr "Цепочка Email"

#~ msgid ""
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
#~ msgstr ""
#~ "Отлично! 👍<br/>Чтобы получить доступ к специальным командам, <b>начните "
#~ "предложение с</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Попробуйте "
#~ "обратиться за помощью."

#~ msgid "HTTP Routing"
#~ msgstr "Маршрутизация HTTP"

#~ msgid ""
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
#~ msgstr ""
#~ "Я простой бот, но если это собака, то она самая милая 😊 <br/"
#~ ">Поздравляем, вы завершили этот тур. Теперь вы можете <b>закрыть это окно "
#~ "чата</b>. Наслаждайтесь знакомством с Odoo."

#~ msgid ""
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Я не настолько умен, чтобы ответить на ваш вопрос.<br/>Чтобы следовать за "
#~ "моим гидом, спросите: <span class=\"o_odoobot_command\">начать экскурсию</"
#~ "span>."

#~ msgid ""
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Не совсем. Чтобы продолжить экскурсию, отправьте эмодзи: <b>введите</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> и нажмите клавишу Enter."

#~ msgid ""
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
#~ msgstr ""
#~ "Не знаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> и дождитесь предложений. Выберите "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">помощь</span> и нажмите Enter"

#~ msgid ""
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Простите, я хочу спать. Или нет! Может быть, я просто пытаюсь скрыть свое "
#~ "незнание человеческого языка...<br/>Я могу показать вам особенности, если "
#~ "вы напишете: <span class=\"o_odoobot_command\">начать тур</span>."

#~ msgid ""
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
#~ msgstr ""
#~ "Извините, я не слушаю. Чтобы привлечь чье-то внимание, <b>пингните его</"
#~ "b>. Напишите <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> и выберите "
#~ "меня."

#~ msgid ""
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы <b>отправить вложение</b>, нажмите на значок <i class=\"fa fa-"
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> и выберите файл."

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
#~ msgstr ""
#~ "К сожалению, я всего лишь бот 😞 Я не понимаю! Если вам нужна помощь в "
#~ "знакомстве с нашим продуктом, ознакомьтесь с <a href=\"https://"
#~ "www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">документацией</a> или <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">видео</a>."

#~ msgid ""
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
#~ msgstr ""
#~ "Вау, да ты прирожденный!<br/>Пиши кому-то с @username, чтобы привлечь его "
#~ "внимание. <b>Попробуйте написать мне, используя</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> в предложении."

#~ msgid ""
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
#~ "picture of your cute dog..."
#~ msgstr ""
#~ "Да, я здесь! 🎉 <br/>Теперь попробуйте <b>отправить вложение</b>, "
#~ "например, фотографию вашей милой собачки..."
