# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* mass_mailing_sale
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "INVOICED"
msgstr "HISOB-FAKTURA QILINGAN"

#. module: mass_mailing_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
#, fuzzy
msgid "Invoiced"
msgstr "Hisob-faktura qilingan"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
#, fuzzy
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Hisob-faktura summasi"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "Invoices Analysis"
msgstr "Hisob-fakturalar tahlili"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
#, fuzzy
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Ommaviy xat jo‘natish"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "No Quotations yet!"
msgstr "Hali takliflar yo‘q!"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "No Revenues yet!"
msgstr "Hali daromadlar yo‘q!"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "QUOTATIONS"
msgstr "TAKLIFLAR"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
#, fuzzy
msgid "Quotation Count"
msgstr "Takliflar soni"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
#, fuzzy
msgid "Quotations"
msgstr "Takliflar"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
"or when your sales reps assign this mailing."
msgstr ""
"Mijozlaringiz savatlariga mahsulotlar qo‘shganda yoki savdo vakillaringiz "
"ushbu xat jo‘natishni tayinlaganda, takliflar shu yerda paydo bo‘ladi."

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Daromadlar"

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
msgstr ""
"Buyurtmalar hisob-fakturaga aylantirilgandan so‘ng daromadlar shu yerda "
"ko‘rinadi."

#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, fuzzy
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Sotuvlar tahlili"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Sotish buyurtmasi"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
#, fuzzy
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
msgstr "Yuborilishi kerak bo‘lgan g‘olib xatni aniqlash uchun tanlov."

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
#, fuzzy
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampaniyasi"

#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
#, fuzzy
msgid "Winner Selection"
msgstr "G‘olibni tanlash"
