# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_themes
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
# Daniel Osser <danielosser@gmail.com>, 2022
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"mass_mailing_themes/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "&amp;nbsp; &amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp; &amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;Comment on this post&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;Comment on this post&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "*But hurry! Offer ends on"
msgstr "*Men skynda dig! Erbjudandet upphör den"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "*For orders over $39."
msgstr "*För beställningar över 39 USD."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I "
"thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just "
"because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-"
"motivation not to face reality..."
msgstr ""
". Jag lade det på is i 6 år och väntade på rätt tillfälle att använda det. "
"Jag trodde att det skulle ta 3 år att avveckla ett företag värt 77 miljarder "
"dollar bara för att öppen källkod är så coolt. Ibland är det bättre för din "
"självmotivation att inte möta verkligheten..."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "10 Books To Read in 2022"
msgstr "10 böcker att läsa under 2022"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved "
"70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We "
"under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant "
"feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build "
"extraordinary things but to not be proud of ourselves."
msgstr ""
"2011 var ett komplicerat år. Vi nådde inte upp till våra förväntningar: vi "
"nådde bara 70% av den prognostiserade försäljningsbudgeten. Våra "
"ledningsmöten var spända. Vi underpresterade. Vi var inte nöjda med oss "
"själva. Vi hade en ständig känsla av att vi saknade något. Det är en märklig "
"känsla att bygga extraordinära saker men att inte vara stolt över sig själv."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "24/7 <br/>Customer Service"
msgstr "24/7 <br/>Kundservice"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "28 Jan 2022"
msgstr "28 januari 2022"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events"
msgstr "5 sätt som drönare kan förbättra dina liveevenemang"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the "
"management software thanks to our strong community)"
msgstr ""
"60 nya moduler släpps varje månad (vi har blivit wikipedia för "
"managementprogramvara tack vare vår starka community)"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job"
msgstr "7 oväntade tecken på att du är bra på ditt jobb"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "7 Ways to Nurture Creativity"
msgstr "7 sätt att vårda kreativiteten"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<br/>\n"
"                <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
"rgb(183, 191, 199);\">To unsubscribe, </font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "<font class=\"text-white\">$100 OFF</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "<font class=\"text-white\">Here's your coupon code*:</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "<font class=\"text-white\">VIP members only</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">TRAVEL</font>"
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">TRAVEL</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">LIFESTYLE</font>"
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">LIFESTYLE</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">FOOD</font>"
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">FOOD</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Unsubscribe</font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Avsluta prenumeration</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">And it won't cost you a thing!</"
"font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Och det kommer inte att kosta dig "
"någonting!</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">EXCLUSIVE</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">DEALS</font></span>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">EXKLUSIVA</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">ERBJUDANDEN</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">FREE</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">SHIPPING</font></span>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">GRATIS</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">FRAKT</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Hi there!</font>"
msgstr "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Hejsan!</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Join the community to see our "
"latest news, events, discounts and much more!</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Thank you for being one of our "
"most loyal customers.</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">The next edition of <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience Online</span> is coming "
"soon!\n"
"                    <br/>To stir up your curiosity, have a look at all the "
"great talks scheduled and highlighted in our agenda!</font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Nästa upplaga av <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience Online</span> är snart här!\n"
"                    <br/> För att väcka din nyfikenhet, ta en titt på alla "
"de fantastiska föreläsningar som är inplanerade och markerade i vår agenda!</"
"font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Zero, zilch, nada! Odoo "
"Experience is free for everyone!</font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Zero, zilch, nada! Odoo "
"Experience är gratis för alla!</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
"class=\"text-o-color-4\">A+</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, 184); "
"font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: normal\">Training</span></font>"
msgstr ""
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
"class=\"text-o-color-4\">A+</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, 184); "
"font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: normal\">Training</span></font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
"\">&amp;nbsp;10% OFF&amp;nbsp;</font>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
"rgb(255, 255, 255);\">&amp;nbsp;SALES&amp;nbsp;</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-map-marker\" contenteditable=\"false\"/> London, United "
"Kingdom"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "<span class=\"fa fa-play\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;WATCH VIDEO"
msgstr "<span class=\"fa fa-play\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;WATCH VIDEO"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: "
"normal;\">(only 195 tickets left)</font>\n"
"                    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: "
"normal;\">(only 195 tickets left)</font>\n"
"                    </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">18h30:</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">18h30:</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h00:</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19h00:</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h30: </span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19h30: </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">8h:</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">8h:</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">Networking: Walking Dinner &amp; Drinks</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">Nätverk: Walking Middag &amp; Drycker</"
"span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Table Ronde</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Table Ronde</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Welcome</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Welcome</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">[speaker] &amp; [speaker]'s conference</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">[talare] &amp; [talare]s konferens</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                            © 2022 All Rights Reserved\n"
"                        </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                            © 2022 Alla rättigheter förbehållna\n"
"                        </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);\">You are "
"receiving this email because you showed an interest in our previous events\n"
"                        </font>\n"
"                    </span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
"Lee Brown</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
"Lee Brown</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">."
"</font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
"\">8000 Marina Blvd, Suite 300</font></span>\n"
"                <br/>\n"
"                <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
"rgb(183, 191, 199);\">Brisbane, California 94005</font></span>\n"
"                <br/>\n"
"                <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
"rgb(183, 191, 199);\">You received this email from </font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
"\">click here</font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
"\">hello@musingsoftheweek.com</font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font></span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">The first 20 "
"participants will get a free copy of our business game \"Scale-Up\".</font></"
"span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">De första 20 "
"deltagarna kommer att få ett gratis exemplar av vårt affärsspel \"Scale-Up\"."
"</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                                <font style=\"background-color: rgb(255, "
"255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
"                            </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                                <font style=\"background-color: rgb(255, "
"255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
"                            </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">25 September 2022 - 4:30 PM</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">25 September 2022 - 4:30 PM</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-white\">VIP10</"
"font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">And what better field to upskill in "
"than software development?</span> Jobs have been steadily booming for years, "
"and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can "
"make your CV more competitive and your portfolio more interesting."
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Och vilket område är bättre att "
"vidareutbilda sig inom än mjukvaruutveckling?</span> Jobben har ökat stadigt "
"i flera år, och kommer att fortsätta att göra det. Genom att gå några av "
"dessa kostnadsfria kurser kan du göra ditt CV mer konkurrenskraftigt och din "
"portfölj mer intressant."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> will be helping our beloved "
"HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> kommer att hjälpa vårt "
"älskade HR-team, han kommer att ta hand om dina löner, så var snäll!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> is currently doing his "
"onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&amp;D "
"department very soon."
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> gör för närvarande sin "
"introduktion på vårt fjärrkontor men du kommer snart att se honom på "
"avdelningen för forskning och utveckling."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">Register now</span>"
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">Register now</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">View online</span>&amp;nbsp;<span "
"class=\"fa fa-external-link\"/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Visa online</span>&amp;nbsp;<span "
"class=\"fa fa-external-link\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "<strong>Give them a warm welcome!</strong>"
msgstr "<strong>Ge dem ett varmt välkomnande!</strong>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "@fpodoo"
msgstr "@fpodoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from "
"different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and "
"Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the "
"past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation."
msgstr ""
"Efter några månaders pitchande av investerare fick jag ungefär 10 LOI från "
"olika riskkapitalbolag. Vi valde Sofinnova Partners, det största europeiska "
"riskkapitalbolaget, och Xavier Niel, grundaren av Iliad, det enda företag i "
"Frankrike som finansierats under de senaste 10 åren och som nått en "
"värdering på 1 miljard euro."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the "
"boundaries of traditional ERP players. The integration of business "
"activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and "
"procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS &amp; "
"eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and "
"much more (3000+ modules)."
msgstr ""
"Efter att ha förändrat ERP-marknaden har OpenERP gått långt bortom de "
"traditionella ERP-aktörernas gränser. Integrationen av affärsaktiviteter är "
"inte längre begränsad till försäljning, redovisning, lager och "
"upphandlingar. I juni 2014 släppte vi version 8 med ett fantastiskt CMS "
"&amp; e-handel, en Point of Sale, en integrerad Business Intelligence-motor "
"och mycket mer (3000+ moduler)."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a "
"new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading "
"venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), "
"and the management team."
msgstr ""
"Efter år av snabb tillväxt nådde vi ytterligare ett fantastiskt mål - vi "
"säkrade en ny finansieringsrunda på 10 miljoner USD, gemensamt "
"tillhandahållen av de ledande riskkapitalbolagen XAnge (Frankrike), SRIW "
"(Belgien), Sofinnova (Frankrike) och ledningsgruppen."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Alla rättigheter förbehållna"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "An interactive, fun<br/>and comprehensive experience"
msgstr "En interaktiv, rolig<br/>och heltäckande upplevelse"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP"
msgstr "Analytiker från Big 4 började föredra OpenERP framför SAP"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "And a new story just started..."
msgstr "Och en ny historia har just börjat..."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants "
"to succeed needs a website."
msgstr ""
"Alla som har ett uns av affärssinne vet att alla företag som vill lyckas "
"behöver en webbplats."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I "
"am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow "
"faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are "
"the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as"
msgstr ""
"Som vanligt borde jag ha lyssnat på min fru. Hon är mycket mer klarsynt än "
"vad jag är. Varje vecka klagade jag till henne \"Det är inte tillräckligt "
"bra, vi borde växa snabbare, vad är det jag missar?\" och hon brukade svara: "
"\"Men ni är ju redan det snabbast växande företaget i Belgien!\" (Deloitte "
"utsåg oss till"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of "
"modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even "
"able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear "
"(which was a situation I struggled with for 4 years)."
msgstr ""
"När vi arbetade hårt började saker och ting att utvecklas. Vi utvecklade "
"dussintals moduler för OpenERP, open source-communityn växte och jag kunde "
"till och med betala alla anställdas löner i slutet av månaden utan rädsla "
"(vilket var en situation som jag kämpade med i fyra år)."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "BEGINNING"
msgstr "BEGINNING"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Being a Mature Company"
msgstr "Att vara ett moget företag"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Best practices to digitize your company"
msgstr "Bästa praxis för att digitalisera ditt företag"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Big News"
msgstr "Stora nyheter"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is "
"the way forward."
msgstr ""
"Är du sugen på att resa men vill resa medvetet? Då är ekologiska resor rätt "
"väg att gå."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Blogging"
msgstr "Bloggande"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Breaking IT news\n"
"                            <br/>and Analysis"
msgstr ""
"Senaste nytt inom IT\n"
"                            <br/>och analys"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Business Case"
msgstr "Affärsanalys"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a "
"graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up "
"from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the "
"monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we "
"understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year "
"is ok... if you can keep the rhythm for several years."
msgstr ""
"Men en dag gjorde någon (jag minns inte vem, jag har ett guldfiskminne) en "
"graf över den månatliga omsättningen under de senaste två åren. Det var som "
"att vakna upp ur en mardröm. I själva verket var det inte så illa, vi hade "
"multiplicerat den månatliga omsättningen med 10 under en period på ungefär "
"två år! Det var då vi förstod att OpenERP är ett maratonlopp, inte en "
"sprint. Bara 100% tillväxt per år är ok ... om du kan hålla rytmen i flera "
"år."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Changing the World"
msgstr "Att förändra världen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Client Testimonials"
msgstr "Vittnesmål från kunder"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Coffee break"
msgstr "Kaffepaus"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Communication is the key to success in any business."
msgstr "Kommunikation är nyckeln till framgång i alla verksamheter."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Company News"
msgstr "Nyheter om företaget"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupongkod"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Cover image"
msgstr "Omslagsbild"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"Create your very own chat room or join an existing one that sparks your "
"interest."
msgstr ""
"Skapa ditt eget chattrum eller gå med i ett befintligt som väcker ditt "
"intresse."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Customer Service"
msgstr "Kundtjänst"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "DON'T MISS THIS"
msgstr "MISSA INTE DETTA"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Delicious recipes from around the world"
msgstr "Läckra recept från hela världen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Delicious recipes from around the world&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"Läckra recept från hela världen&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Destinations for an eco-holiday"
msgstr "Resmål för en ekologisk semester"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Destinations for an eco-holiday&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"Resmål för en ekologisk semester&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to "
"improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, "
"marketing and accounting ; learn what are the best available options to "
"digitize your company."
msgstr ""
"Upptäck Odoo, allt-i-ett-hanteringsplattformen, och dess appar som är "
"utformade för att förbättra de anställdas dagliga uppgifter. Från "
"försäljning och leveranser till logistik, marknadsföring och redovisning; "
"lär dig vilka som är de bästa tillgängliga alternativen för att digitalisera "
"ditt företag."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Do you wish to become a partner?"
msgstr "Vill du bli partner?"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Do you wish to use Odoo?"
msgstr "Vill du använda Odoo?"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Don't hesitate to send us more!"
msgstr "Tveka inte att skicka oss mer!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "ENDOFSUMMER20"
msgstr "ENDOFSUMMER20"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Easy Returns"
msgstr "Enkel returnering"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Event Promo"
msgstr "Promo för evenemang"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple "
"interactive presentations and demos."
msgstr ""
"Upplev allt från en virtuell utställarhall till flera interaktiva "
"presentationer och demonstrationer."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Find Out Who's Employee Of The Month"
msgstr "Ta reda på vem som är månadens medarbetare"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Find out more"
msgstr "Ta reda på mer"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Find out more&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr "Ta reda på mer&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "For more information, check the event page :"
msgstr "För mer information, se evenemangssidan :"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Free Delivery"
msgstr "Fri leverans"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Free delivery*"
msgstr "Fri leverans*"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "GET 10%&amp;nbsp;OFF"
msgstr "Få 10%&amp;nbsp;rabatt"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Get 6-months' worth of knowledge<br/>in just 2 days"
msgstr "Få 6 månaders värde av kunskap<br/>på bara 2 dagar"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning "
"– <span style=\"font-style: italic;\">thank you, coronavirus</span> – but, "
"you can take things into your own hands and use your free time to upskill."
msgstr ""
"Att få praktisk erfarenhet kan vara lika sannolikt som att träffas av "
"blixten - <span style=\"font-style: italic;\">tack, coronavirus</span> - men "
"du kan ta saken i egna händer och använda din fritid till att vidareutbilda "
"dig."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Go to the chatrooms"
msgstr "Gå till chattrummen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Here are some photos taken during the event:"
msgstr "Här är några bilder som togs under evenemanget:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:"
msgstr ""
"Här är länkarna till våra sponsorers webbplatser om du vill träffa dem:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "How to Code a Website Without Experience"
msgstr "Hur man kodar en webbplats utan erfarenhet"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are "
"young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream "
"was to lead the enterprise management market with a fully open source "
"software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a self-"
"financed company but I failed this one by only a few months)."
msgstr ""
"Jag behövde förändra världen. Jag ville... Du vet hur det är när man är ung; "
"man har stora drömmar, mycket energi och naiv dumhet. Min dröm var att leda "
"marknaden för företagshantering med en programvara med helt öppen källkod "
"(jag ville också ha 100 anställda före 30 års ålder med ett självfinansierat "
"företag, men jag misslyckades med detta med bara några månader)."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me "
"into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot "
"of money to become homeless). The fundraising was based on a company "
"valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up "
"by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have "
"received warrants convertible into shares if we achieved the turnover "
"targeted in the business plan."
msgstr ""
"Jag skrev under avsiktsförklaringen. Jag insåg inte att detta kontrakt kunde "
"ha gjort mig till en hemlös person. (Jag hade redan en hund, allt jag "
"behövde var att förlora en massa pengar för att bli hemlös). "
"Kapitalanskaffningen baserades på en företagsvärdering, men det fanns en "
"finansiell mekanism för att omvärdera företaget med 9,8 miljoner euro "
"beroende på omsättningen under de kommande fyra åren. Jag skulle ha fått "
"teckningsoptioner som kunde omvandlas till aktier om vi uppnådde den "
"omsättning som angavs i affärsplanen."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "IN THIS ISSUE"
msgstr "I DETTA NUMMER"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"If current open source players have a real technical challenge to follow us, "
"we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet "
"websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of "
"the website market."
msgstr ""
"Om de nuvarande open source-aktörerna har en verklig teknisk utmaning att "
"följa oss, har vi också en enorm marknadsföringsutmaning. Wordpress har 22 % "
"av alla webbplatser på internet. Vi var ledande inom managementprogramvara, "
"men vi börjar med 0 % av webbplatsmarknaden."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your "
"colleagues this week,\n"
"                        you've probably missed some key information."
msgstr ""
"Om du inte samlades kring kaffemaskinen eller vattentanken med dina kollegor "
"den här veckan,\n"
"                        har du förmodligen missat viktig information."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a "
"look at"
msgstr ""
"Om du vill bli partner och erbjuda dina tjänster i [land], ta en titt på"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's "
"specific needs, you can book a free appointment with one of our"
msgstr ""
"Om du vill utvärdera Odoo och samtidigt ta hänsyn till ditt företags "
"specifika behov kan du boka ett kostnadsfritt möte med en av våra"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and "
"fewer instances of anxiously rushing out the door."
msgstr ""
"Tänk dig att vakna upp med mer energi, mer flexibilitet, mindre stress och "
"färre tillfällen då du ängsligt rusar ut genom dörren."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful "
"but ugly product. This is what happens when delivering services to customers "
"distracts you from building an exceptional product. It was time to do a "
"pivot in the business model."
msgstr ""
"År 2010 hade vi över 100 anställda som sålde tjänster på OpenERP och en "
"kraftfull men ful produkt. Detta är vad som händer när man levererar "
"tjänster till kunder som distraherar en från att bygga en exceptionell "
"produkt. Det var dags att göra en omsvängning i affärsmodellen."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide"
msgstr "Under 2013 hade vi 2 000 000 användare över hela världen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo."
msgstr "I maj 2014 bytte vi namn på företaget och produkten till Odoo."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations"
msgstr "Infografik: Vårt företag genom generationerna"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Interactive Odoo demo"
msgstr "Interaktiv Odoo-demonstration"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Interview with Janet James&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"Intervju med Janet James&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Issue\n"
"                            <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</"
"span>"
msgstr ""
"Utfärda\n"
"                            <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</"
"span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "Join us"
msgstr "Gå med oss"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Learn more about our pricing"
msgstr "Läs mer om våra priser"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo "
"Experts and Partners."
msgstr ""
"Lär dig genom workshops, produktdemonstrationer och inspirerande "
"föreläsningar från Odoo-experter och partners."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 1"
msgstr "Länk 1"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 2"
msgstr "Länk 2"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 3"
msgstr "Länk 3"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 4"
msgstr "Länk 4"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Magazine"
msgstr "Magasin"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Making companies a better place, one app at a time"
msgstr "Att göra företag till en bättre plats, en app i taget"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance"
msgstr "Man på en klippa som tittar på bergen i fjärran"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Meet (other) awesome members<br/>of the community"
msgstr "Träffa (andra) fantastiska medlemmar<br/>av communityn"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid ""
"Michael Fletcher<br/>\n"
"                   <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;"
"\">Customer Service</span>"
msgstr ""
"Michael Fletcher<br/>\n"
"                   <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;"
"\">Customer Service</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the "
"current professional cameras."
msgstr ""
"Moderna smartphones har all inbyggd teknik som motsvarar en majoritet av "
"dagens professionella kameror."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Musings on the week from"
msgstr "Tankar om veckan från"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "NEW PEOPLE"
msgstr "NYA FOLK"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "New Financing in 2014"
msgstr "Ny finansiering under 2014"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Odoo Experts"
msgstr "Odoo-experter"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"Odoo invites you on <span class=\"font-weight: bolder\">[date]</span> at "
"<span class=\"font-weight: bolder\">[time]</span> for their infamous "
"roadshow in <span class=\"font-weight: bolder\">[city]</span>: an event that "
"combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere."
msgstr ""
"Odoo bjuder in dig <span class=\"font-weight: bolder\">[datum]</span> kl. "
"<span class=\"font-weight: bolder\">[tid]</span> till sin beryktade roadshow "
"i <span class=\"font-weight: bolder\">[stad]</span>: ett evenemang som "
"kombinerar lärande och nätverkande i en avslappnad afterwork-liknande "
"atmosfär."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's "
"becoming popular for event safety purposes."
msgstr ""
"En smart användning av drönare är för att leverera gåvor - men en annan "
"användning som blir allt populärare är för säkerhetsändamål vid evenemang."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like "
"Word, Excel and PowerPoint"
msgstr ""
"OpenERP är nu ett obligatoriskt ämne för baccalaureate i Frankrike, liksom "
"Word, Excel och PowerPoint"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS &amp; "
"eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players "
"(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top "
"competitors admitted it publicly when we released the beta version."
msgstr ""
"Vår exceptionella teknik gjorde det möjligt för oss att gå vidare till nyare "
"marknader (CMS &amp; e-handel) och föreslå en produkt som stör befintliga "
"open source-spelare (Wordpress, Magento, etc). OpenERP CMS är så bra att "
"även de främsta konkurrenterna erkände det offentligt när vi släppte "
"betaversionen."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last "
"week.<br/>"
msgstr ""
"Vår sammanställning av de mest populära och senaste teknikrelaterade "
"videorna från förra veckan.<br/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Promotion Program"
msgstr "Program för marknadsföring"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "READ MORE"
msgstr "LÄS MER"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Rainy day ideas&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"Idéer för regniga dagar&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Read More&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr "Läs mer&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "Redeem it now"
msgstr "Lös in det nu"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Register now!"
msgstr "Registrera dig nu!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Registration is free, but mandatory:"
msgstr "Registrering är gratis, men obligatorisk:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Roadshow Follow-up"
msgstr "Uppföljning av roadshow"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Roadshow Schedule"
msgstr "Schema för roadshow"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Save your seat now"
msgstr "Spara din plats nu"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "See what we've got planned"
msgstr "Se vad vi har planerat"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "See you soon !"
msgstr "Vi ses snart igen!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "See you soon."
msgstr "Vi ses snart igen."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "See you there,"
msgstr "Vi ses där,"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at "
"least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the "
"\"day of the fight\" in 2006, I"
msgstr ""
"Så 2005 började jag utveckla TinyERP-produkten, den programvara som "
"(åtminstone enligt min uppfattning) skulle förändra företagsvärlden. Medan "
"jag förberedde mig för \"kampdagen\" 2006"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of "
"free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to "
"upskill and learn to code."
msgstr ""
"Det kan vara dyrt att utbilda sig till programvaruutvecklare, så vi har "
"sammanställt en lista över kostnadsfria kurser som är perfekta för dig som "
"inte har läst datavetenskap och vill vidareutbilda dig och lära dig att koda."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Software development training"
msgstr "Utbildning i mjukvaruutveckling"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Something is happening... And it's big!"
msgstr "Något håller på att hända... Och det är stort!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "THE DAILY"
msgstr "DAGSTIDNINGEN"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event."
msgstr "Tack än en gång för er närvaro vid gårdagens evenemang."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "The Pivot"
msgstr "Den avgörande punkten"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "The Rise of Odoo"
msgstr "Odoo på frammarsch"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "The future of smartphone video production"
msgstr "Framtiden för videoproduktion med smartphones"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"The new financing will support the acceleration of the outstanding growth "
"the company has seen over the last years, enabling the doubling of the "
"commercial force and increased R&amp;D staff - already 100+ people strong."
msgstr ""
"Den nya finansieringen kommer att bidra till att påskynda den enastående "
"tillväxt som företaget har sett under de senaste åren, vilket möjliggör en "
"fördubbling av den kommersiella styrkan och ökad FoU-personal - redan 100+ "
"personer starka."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife "
"checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these "
"warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only "
"country in the world where you have to pay taxes on warrants when you "
"receive them, even if you never reach the conditions to convert them into "
"shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% "
"tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife "
"is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without "
"her, as I still did not have a salary at that time."
msgstr ""
"Kvällen innan jag tog emot teckningsoptionerna inför notarien kontrollerade "
"min fru kontrakten. Hon frågade mig vad beskattningen skulle bli på dessa "
"teckningsoptioner. Jag ringde advokaten och gissa vad? Belgien är "
"förmodligen det enda land i världen där du måste betala skatt på "
"teckningsoptioner när du får dem, även om du aldrig uppnår villkoren för att "
"omvandla dem till aktier. Om jag hade accepterat teckningsoptionerna hade "
"jag varit tvungen att betala 12,5 % i skatt på 9,8 miljoner euro, vilket "
"innebär en skatt på 1,2 miljoner euro att betala på 18 månader! Min fru är "
"alltså värd 1,2 miljoner euro. Utan henne skulle jag ha blivit hemlös, "
"eftersom jag fortfarande inte hade någon lön vid den tidpunkten."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "The story of Odoo"
msgstr "Historien om Odoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Then the dream started to become reality. We started to get clues that what "
"we did would change the world:"
msgstr ""
"Sedan började drömmen bli verklighet. Vi började få ledtrådar om att det vi "
"gjorde skulle förändra världen:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Then, things became different. You know, tedious things like handling human "
"resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to "
"launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career "
"paths, management meetings, etc."
msgstr ""
"Sedan blev saker och ting annorlunda. Du vet, tråkiga saker som att hantera "
"personalfrågor, styrelsemöten, hantera stora kundkontrakt, resa för att "
"starta internationella dotterbolag. Vi gjorde tråkiga saker som budgetar, "
"karriärvägar, ledningsmöten osv."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Three years later, I discovered you can't change the world if you are "
"\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's "
"better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you "
"feel"
msgstr ""
"Tre år senare upptäckte jag att man inte kan förändra världen om man är "
"\"liten\". Särskilt om USA är en del av denna värld, där det är bättre att "
"vara en BigERP än en TinyERP. Kan du föreställa dig hur liten du känner dig"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, "
"it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to "
"quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy "
"who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was "
"my strategy with SAP, the enterprise software giant."
msgstr ""
"För att underblåsa min motivation var jag tvungen att välja någon att kämpa "
"mot. I näringslivet är det som på en lekplats. När du kommer till en ny "
"skola måste du, om du snabbt vill bli ledare, välja klassens mobbare, den "
"äldre killen som terroriserar småpojkar, och sparka honom i baken inför "
"alla. Det var min strategi med SAP, jätten inom mjukvara för företag."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 "
"days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up "
"with my girlfriend in the process."
msgstr ""
"För att få saker att hända arbetade jag hårt, mycket hårt. Jag jobbade 13 "
"timmar om dagen, 7 dagar i veckan, utan semester i 7 år. Jag förlorade "
"vänskapsband och gjorde slut med min flickvän under processen."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost "
"marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to "
"change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name "
"that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS, "
"eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or "
"driverless cars in the future..."
msgstr ""
"För att komma vidare tog vi in 10 miljoner USD i maj 2014 för att stärka "
"marknadsförings- och försäljningsaktiviteterna. För att stödja vår vision "
"var vi tvungna att byta namn som inte är begränsat till ERP-funktioner. Vi "
"behövde ett namn som gjorde det möjligt för oss att stödja våra ambitioner: "
"att bygga affärslösningar som CMS, e-handel, Business Intelligence och, vem "
"vet, till och med raketer eller förarlösa bilar i framtiden..."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Top 5 energy-boosting morning routines"
msgstr "Topp 5 energigivande morgonrutiner"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Top 5 energy-boosting morning routines&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"Topp 5 energigivande morgonrutiner&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Train with the best developers"
msgstr "Träna med de bästa utvecklarna"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Training"
msgstr "Utbildning"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From "
"Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between."
msgstr ""
"Res utan att lämna köket med dessa internationella recept. Från Kanada till "
"Australien, Mexiko till Sverige och allt däremellan."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "Skriv \"/\" för kommandon"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">practical skills we need to start an "
"innovative career in tech</span>."
msgstr ""
"Universiteten kan ge oss fina examina, men de ger oss inte de <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">praktiska färdigheter som vi behöver för att "
"starta en innovativ karriär inom teknik</span>."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "VISIT OUR WEBSITE"
msgstr "BESÖK VÅR WEBBPLATS"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Valid on all sales prices in our webshop."
msgstr "Gäller på alla reapriser i vår webbshop."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "View Online"
msgstr "Visa online"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Visit the website"
msgstr "Besök webbplatsen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "WE'RE MOVING"
msgstr "VI FLYTTAR"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid ""
"We are proud to announce that due to our remarkable growth in the "
"Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n"
"                   <br/>We will continue to offer the same friendly service "
"at our new address on <span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main Street</"
"span>,\n"
"                   <br/>which will allow us to offer an even larger "
"selection of products and services."
msgstr ""
"Vi är stolta över att meddela att vi på grund av vår anmärkningsvärda "
"tillväxt i Springfield-området flyttar till en ny plats den 1 juli.\n"
"                   <br/>Vi kommer att fortsätta att erbjuda samma vänliga "
"service på vår nya adress på <span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main "
"Street</span>,\n"
"                   <br/>vilket kommer att göra det möjligt för oss att "
"erbjuda ett ännu större urval av produkter och tjänster."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a "
"rocking management team."
msgstr ""
"Vi ändrade avtalet och jag fick 3 miljoner euro. Det gjorde det möjligt för "
"mig att rekrytera en stark ledningsgrupp."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"We wanted to switch from a service company to a software publisher company. "
"This would allow us to increase our efforts in our research and development "
"activities. As a result,"
msgstr ""
"Vi ville gå från att vara ett serviceföretag till att bli ett "
"programvaruföretag. Detta skulle göra det möjligt för oss att öka våra "
"insatser inom forskning och utveckling. Som ett resultat av detta,"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "We're almost there!"
msgstr "Vi är nästan framme!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip."
msgstr "Vi är här för att se till att du inte missar något av skvallret."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n"
"                    <br/>We hope to see you there."
msgstr ""
"Vi står i startgroparna för att förbereda ett fantastiskt evenemang för "
"dig!\n"
"                    <br/>Vi hoppas att vi ses där."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"We're super excited to present our three new members, freshly arrived this "
"week in our offices."
msgstr ""
"Vi är mycket glada över att kunna presentera våra tre nya medlemmar, som "
"anlände till vårt kontor i veckan."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Weekly Musings"
msgstr "Veckans funderingar"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists"
msgstr "Varför du behöver två typer av innehållsstrateger"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"With 1000 installations per day, we became the most installed management "
"software in the world"
msgstr ""
"Med 1000 installationer per dag blev vi den mest installerade "
"managementprogramvaran i världen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"With this money in our bank account, we boosted two departments: R&amp;D and "
"Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The company "
"started to grow even faster. We developed a partner network of 500 partners "
"in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros."
msgstr ""
"Med dessa pengar på vårt bankkonto förstärkte vi två avdelningar: FoU och "
"försäljning. Vi brände 2 miljoner euro på 18 månader, främst i löner. "
"Företaget började växa ännu snabbare. Vi utvecklade ett partnernätverk med "
"500 partners i 100 länder och vi började skriva kontrakt med 6 nollor."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Woman having breakfast in bed"
msgstr "Kvinna äter frukost i sängen"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "X"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!"
msgstr "Gårdagens evenemang på [plats] i [stad] var fantastiskt!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is "
"that?\n"
"                    <br/>Now that you've seen Odoo in action and asked some "
"questions, you likely need more information to move forward in your project "
"and to work with us. You'll find additional points just below."
msgstr ""
"Du hade chansen att upptäcka Odoo under hela 3 timmar, hur fantastiskt är "
"inte det?\n"
"                    <br/>Nu när du har sett Odoo i aktion och ställt några "
"frågor, behöver du förmodligen mer information för att gå vidare i ditt "
"projekt och för att arbeta med oss. Du hittar ytterligare punkter strax "
"nedanför."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "You may test Odoo for free by clicking"
msgstr "Du kan testa Odoo gratis genom att klicka på"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"You may then take part in round table discussions with experts who will give "
"you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the "
"event with a networking session including a walking dinner."
msgstr ""
"Du kan sedan delta i rundabordssamtal med experter som kommer att ge dig "
"sina tips och tricks för att digitalisera företag. Vi avslutar evenemanget "
"med en nätverkssession inklusive en middag."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"You'll be seeing <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> around "
"the kitchen since he's our new <span style=\"font-weight: bolder;\">chef's "
"assistant</span>!"
msgstr ""
"Du kommer att se <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> i köket "
"eftersom han är vår nya <span style=\"font-weight: bolder;\">kocksassistent</"
"span>!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Your Logo"
msgstr "Din logotyp"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "[link]"
msgstr "[länk]"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "[speaker] &amp; [speaker]"
msgstr "[talare] &amp; [talare]"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead "
"the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the "
"challenge using the best tools, live. You will be amazed!"
msgstr ""
"[speaker] och [speaker] kommer att förlita sig på ett unikt demo-koncept där "
"DU leder demonstrationen och väljer vad du vill se. De kommer att visa hur "
"man tacklar utmaningen med hjälp av de bästa verktygen, live. Du kommer att "
"bli förbluffad!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"and decided to stop our services for customers and focus on building a "
"strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I "
"had to raise a few million euros."
msgstr ""
"och bestämde mig för att sluta erbjuda våra tjänster till kunder och "
"fokusera på att bygga upp ett starkt partnernätverk och "
"underhållserbjudande. Detta skulle kosta pengar, så jag var tvungen att "
"samla in några miljoner euro."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" "
"So, we renamed TinyERP to OpenERP."
msgstr ""
"som frågade: \"Men varför ska vi betala miljontals dollar för en liten "
"programvara?\" Så vi döpte om TinyERP till OpenERP."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "bought the SorrySAP.com domain name"
msgstr "köpte domännamnet SorrySAP.com"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "here"
msgstr "här"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "in front of Danone's directors"
msgstr "inför Danones direktörer"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "or"
msgstr "eller"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "the fastest growing company of Belgium"
msgstr "det snabbast växande företaget i Belgien"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "this page"
msgstr "den här sidan"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "watch our videos about the product"
msgstr "se våra videor om produkten"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "we changed our business model"
msgstr "vi ändrade vår affärsmodell"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)."
msgstr "med en omsättningstillväxt på 1549% mellan 2007 och 2011)."

#~ msgid ""
#~ "<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
#~ "\">&amp;nbsp;10% OFF&amp;nbsp;</font>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                        <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
#~ "rgb(255, 255, 255);\">&amp;nbsp;SALES&amp;nbsp;</font>"
#~ msgstr ""
#~ "<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
#~ "\">&amp;nbsp;10% OFF&amp;nbsp;</font>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                        <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
#~ "rgb(255, 255, 255);\">&amp;nbsp;SALES&amp;nbsp;</font>"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
