# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_themes
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Amin Cheloh <amincheloh@gmail.com>, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
# Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2022
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:36+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"mass_mailing_themes/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "&amp;nbsp; &amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp; &amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;Comment on this post&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;แสดงความคิดเห็นในโพสต์นี้&amp;nbsp;&amp;nbsp;"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "*But hurry! Offer ends on"
msgstr "*แต่ต้องรีบหน่อย! ข้อเสนอสิ้นสุดในวันที่"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "*For orders over $39."
msgstr "*สำหรับการสั่งซื้อมากกว่า $39"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I "
"thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just "
"because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-"
"motivation not to face reality..."
msgstr ""
"ฉันเลือกที่จะยังไม่ใช้งานมันเป็นเวลามากกว่า 6 ปี เพื่อรอจังหวะที่เหมาะสมในการใช้งานจริงๆ "
"และคิดว่าคงต้องใช้เวลาอีก 3 ปี ในการเลิกใช้บริษัทมูลค่า 77 "
"พันล้านดอลลาร์เพียงเพราะโอเพนซอร์สมันเวิร์คมาก "
"บางครั้งก็เป็นการดีกว่าสำหรับแรงจูงใจในตนเองที่จะไม่เผชิญกับความเป็นจริง..."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "10 Books To Read in 2022"
msgstr "10 หนังสือที่น่าอ่านในปี 2022"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved "
"70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We "
"under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant "
"feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build "
"extraordinary things but to not be proud of ourselves."
msgstr ""
"ปี 2554 เป็นปีที่ค่อนข้างซับซ้อน ซึ่งการขายไม่เป็นไปตามความคาดหวัง: เราทำสำเร็จเพียง 70% "
"ของงบประมาณการขายที่คาดการณ์ไว้ การประชุมผู้บริหารของเรานั้นไปในทางตึงเครียด "
"เพราะว่าเราทำผลงานได้ไม่ดีนัก เราไม่พอใจกับตัวเอง "
"เรามีความรู้สึกอยู่ตลอดเวลาว่าเราขาดอะไรบางอย่างไป "
"มันเป็นความรู้สึกแปลกที่ได้สร้างสิ่งพิเศษแต่กลับไม่ภูมิใจในตัวเอง"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "24/7 <br/>Customer Service"
msgstr "บริการลูกค้าตลอด<br/> 24 ชั่วโมง"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "28 Jan 2022"
msgstr "28 มกราคม 2022"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events"
msgstr "5 วิธีที่โดรนจะช่วยให้คุณถ่ายทอดสดงานอีเวนต์ได้ดีขึ้น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the "
"management software thanks to our strong community)"
msgstr ""
"มีการเปิดตัวโมดูลใหม่ 60 โมดูลทุกเดือน "
"(เรากลายเป็นวิกิพีเดียของซอฟต์แวร์การจัดการด้วยชุมชนที่เข้มแข็งของเรา)"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job"
msgstr "7 สัญญาณที่ไม่คาดคิดว่าคุณทำงานได้ดี"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "7 Ways to Nurture Creativity"
msgstr "7 วิธีในการสร้างความคิดสร้างสรรค์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<br/>\n"
"                <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
"rgb(183, 191, 199);\">To unsubscribe, </font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "<font class=\"text-white\">$100 OFF</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "<font class=\"text-white\">Here's your coupon code*:</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "<font class=\"text-white\">VIP members only</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">TRAVEL</font>"
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">การท่องเที่ยว</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">LIFESTYLE</font>"
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">ไลฟ์สไตล์</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">FOOD</font>"
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">อาหาร</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Unsubscribe</font>"
msgstr "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">ยกเลิกการสมัคร</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">And it won't cost you a thing!</"
"font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">และจะไม่เสียค่าใช้จ่ายใดทั้งสิ้น!</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">EXCLUSIVE</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">DEALS</font></span>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">ข้อเสนอ</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">สุดพิเศษ</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">FREE</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">SHIPPING</font></span>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">จัดส่ง</font>\n"
"                        <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">ฟรี</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Hi there!</font>"
msgstr "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">หวัดดี!</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Join the community to see our "
"latest news, events, discounts and much more!</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Thank you for being one of our "
"most loyal customers.</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">The next edition of <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience Online</span> is coming "
"soon!\n"
"                    <br/>To stir up your curiosity, have a look at all the "
"great talks scheduled and highlighted in our agenda!</font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\"><span style=\"font-weight: bolder;"
"\">Odoo Experience Online</span>เวอร์ชันถัดไปกำลังจะมาเร็วๆ นี้!\n"
"                    <br/>ดูการการพูดคุยที่มีสาระและยอดเยี่ยมทั้งหมดที่กำหนดไว้ "
"ในไฮไลต์ประชุมของเรา!</font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Zero, zilch, nada! Odoo "
"Experience is free for everyone!</font>"
msgstr ""
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Odoo Experience ฟรีสำหรับทุกคน!</"
"font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
"class=\"text-o-color-4\">A+</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, 184); "
"font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: normal\">Training</span></font>"
msgstr ""
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
"class=\"text-o-color-4\">การฝึกอบรม</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, "
"184); font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: normal\">ระดับ A+</span></"
"font>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
"\">&amp;nbsp;10% OFF&amp;nbsp;</font>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
"rgb(255, 255, 255);\">&amp;nbsp;SALES&amp;nbsp;</font>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-map-marker\" contenteditable=\"false\"/> London, United "
"Kingdom"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "<span class=\"fa fa-play\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;WATCH VIDEO"
msgstr "<span class=\"fa fa-play\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;ดูวิดีโอ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: "
"normal;\">(only 195 tickets left)</font>\n"
"                    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: "
"normal;\">(เหลือเพียง 195 ใบเท่านั้น)</font>\n"
"                    </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">18h30:</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">18.30 น:</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h00:</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19.00 น:</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h30: </span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19.30 น: </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">8h:</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">8 น:</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">Networking: Walking Dinner &amp; Drinks</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">การสร้างเครือข่าย: ดินเนอร์ &amp; เครื่องดื่ม</"
"span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Table Ronde</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">โต๊ะของ Ronde</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Welcome</span>"
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">ยินดีต้อนรับ</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">[speaker] &amp; [speaker]'s conference</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-weight: bolder\">[วิทยากร] &amp; การประชุมของ [วิทยากร]</"
"span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                            © 2022 All Rights Reserved\n"
"                        </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                            © 2022 สงวนลิขสิทธิ์\n"
"                        </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);\">You are "
"receiving this email because you showed an interest in our previous events\n"
"                        </font>\n"
"                    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
"                        <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);"
"\">คุณได้รับอีเมลนี้เนื่องจากคุณแสดงความสนใจในกิจกรรมที่ผ่านมาของเรา\n"
"                        </font>\n"
"                    </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
"Lee Brown</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
"Lee Brown</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">."
"</font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
"\">8000 Marina Blvd, Suite 300</font></span>\n"
"                <br/>\n"
"                <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
"rgb(183, 191, 199);\">Brisbane, California 94005</font></span>\n"
"                <br/>\n"
"                <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
"rgb(183, 191, 199);\">You received this email from </font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
"\">click here</font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
"\">hello@musingsoftheweek.com</font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font></span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">The first 20 "
"participants will get a free copy of our business game \"Scale-Up\".</font></"
"span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">ผู้เข้าร่วม 20 "
"คนแรกจะได้รับเกมธุรกิจของเรา \"Scale-Up\" ฟรี</font></span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                                <font style=\"background-color: rgb(255, "
"255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
"                            </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                                <font style=\"background-color: rgb(255, "
"255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
"                            </span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">25 September 2022 - 4:30 PM</span>"
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">25 กันยายน 2565 - 16:30 น</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-white\">VIP10</"
"font></span>"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">And what better field to upskill in "
"than software development?</span> Jobs have been steadily booming for years, "
"and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can "
"make your CV more competitive and your portfolio more interesting."
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;"
"\">และจะมีอะไรดีไปกว่าการยกระดับทักษะกว่าการพัฒนาซอฟต์แวร์?</span> "
"การเรียนหลักสูตรฟรีเหล่านี้จะทำให้ CV "
"ของคุณมีความสามารถในการแข่งขันมากขึ้นและพอร์ตผลงานของคุณน่าสนใจยิ่งขึ้น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> will be helping our beloved "
"HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> จะช่วยทีม HR ของเรา "
"เขาจะมีหน้าที่ดูแลบัญชีเงินเดือนของคุณ ร่วมทำความรู้จักกับเขา!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> is currently doing his "
"onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&amp;D "
"department very soon."
msgstr ""
"ขณะนี้ <span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> "
"กำลังเริ่มต้นการทำงานในจากออฟิศทางไกลของเรา แต่คุณจะเห็นเขาในแผนก R&D เร็วๆ นี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">Register now</span>"
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">สมัครตอนนี้</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">View online</span>&amp;nbsp;<span "
"class=\"fa fa-external-link\"/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">ดูออนไลน์</span>&amp;nbsp;<span "
"class=\"fa fa-external-link\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "<strong>Give them a warm welcome!</strong>"
msgstr "<strong>ร่วมให้การต้อนรับอย่างอบอุ่นกับพวกเขา!</strong>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "@fpodoo"
msgstr "@fpodoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from "
"different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and "
"Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the "
"past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation."
msgstr ""
"หลังจากการเสนอขายนักลงทุนได้ไม่กี่เดือน ฉันก็ได้รับ LOI ประมาณ 10 LOI จาก VC ต่างๆ "
"เราเลือก Sofinnova Partners ซึ่งเป็น VC ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป และ Xavier Niel ผู้ก่อตั้ง "
"Iliad ซึ่งเป็นบริษัทเดียวในฝรั่งเศสที่ได้รับทุนสนับสนุนในช่วง 10 ปีที่ผ่านมาจนมีมูลค่าถึง 1 พันล้านยูโร"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the "
"boundaries of traditional ERP players. The integration of business "
"activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and "
"procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS &amp; "
"eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and "
"much more (3000+ modules)."
msgstr ""
"หลังจากที่ได้พลิกโฉมตลาด ERP แล้ว OpenERP ก็ก้าวไปไกลเกินขอบเขตของผู้ใช้งาน ERP แบบเดิม "
"การผสานรวมกิจกรรมทางธุรกิจไม่ได้จำกัดอยู่เพียงที่ การขาย การบัญชี สินค้าคงคลัง และการจัดซื้อ "
"อีกต่อไป ในเดือนมิถุนายน 2014 เราได้เปิดตัวเวอร์ชัน 8 พร้อมด้วย CMS &amp; อีคอมเมิร์ซ "
"ระบบขายหน้าร้าน ระบบธุรกิจอัจฉริยะแบบผสานรวม และอื่นๆ อีกมากมาย (มากกว่า 3,000 โมดูล)"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a "
"new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading "
"venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), "
"and the management team."
msgstr ""
"หลังจากการเติบโตอย่างรวดเร็วหลายปี เราก็บรรลุเป้าหมายที่น่าทึ่งอีกครั้ง - "
"เราได้รับเงินทุนรอบใหม่มูลค่า 10 ล้านเหรียญสหรัฐ ซึ่งจัดหาร่วมกันโดยบริษัทร่วมลงทุนชั้นนำ XAnge "
"(ฝรั่งเศส), SRIW (เบลเยียม), Sofinnova (ฝรั่งเศส) และทีมผู้บริหาร"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "An interactive, fun<br/>and comprehensive experience"
msgstr "ประสบการณ์แบบโต้ตอบ สนุกสนาน <br/> และครอบคลุม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP"
msgstr "นักวิเคราะห์จาก Big 4 เริ่มชอบ OpenERP มากกว่า SAP แล้ว"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "And a new story just started..."
msgstr "และเรื่องราวใหม่ๆก็เพิ่งเริ่มต้น..."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants "
"to succeed needs a website."
msgstr "ใครก็ตามที่มีความเฉียบแหลมในด้านธุรกิจจะรู้ดีว่าธุรกิจที่ประสบความสำเร็จจำเป็นต้องมีเว็บไซต์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I "
"am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow "
"faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are "
"the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as"
msgstr ""
"มันก็เหมือนเช่นเคย ผมควรจะฟังภรรยาของผม เพราะเธอมีความชัดเจนมากกว่าผมมาก "
"ทุกสัปดาห์ผมจะบ่นกับเธออยู่เสมอว่า “มันยังไม่ดีพอ เราควรเติบโตเร็วขึ้น เรากำลังขาดอะไรไป?” "
"และเธอเคยตอบว่า \"แต่คุณเป็นบริษัทที่เติบโตเร็วที่สุดในเบลเยียมอยู่แล้ว!\" (Deloitte "
"มอบรางวัลให้เราเป็น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of "
"modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even "
"able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear "
"(which was a situation I struggled with for 4 years)."
msgstr ""
"เมื่อเราทำงานหนัก สิ่งต่างๆ ก็เริ่มมีวิวัฒนาการมากขึ้น เรากำลังพัฒนาโมดูลหลายสิบโมดูลสำหรับ "
"OpenERP โอเพ่นซอร์สคอมมูนิตี้ก็กำลังเติบโต "
"และผมยังสามารถจ่ายเงินเดือนพนักงานทุกคนเมื่อสิ้นเดือนโดยไม่ต้องกลัว "
"(ซึ่งเป็นสถานการณ์ที่ผมดิ้นรนต่อสู้มาเป็นเวลา 4 ปี)"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "BEGINNING"
msgstr "จุดเริ่มต้น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Being a Mature Company"
msgstr "เป็นบริษัทที่เติบโตเต็มที่"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Best practices to digitize your company"
msgstr "แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดในการเปลี่ยนให้บริษัทของคุณให้เป็นดิจิทัล"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Big News"
msgstr "ข่าวใหญ่"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is "
"the way forward."
msgstr ""
"โดนแมลงกัดต่อยจากการเดินทางแต่ต้องการเดินทางอย่างมีสติใช่ไหม? การท่องเที่ยวแบบ Eco คืออนาคต"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Blogging"
msgstr "การเขียนบล็อก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Breaking IT news\n"
"                            <br/>and Analysis"
msgstr ""
"ข่าวด่วนด้านไอที\n"
"                            <br/>และการวิเคราะห์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Business Case"
msgstr "กรณีทางธุรกิจ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a "
"graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up "
"from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the "
"monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we "
"understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year "
"is ok... if you can keep the rhythm for several years."
msgstr ""
"แต่มีคนคนหนึ่ง (ซึ่งผมก็จำไม่ได้ว่าใคร และผมมีความจำที่เป็นปลาทองมาก) "
"ซึ่งเขาทำกราฟผลประกอบการรายเดือนในช่วง 2 ปี ที่ผ่านมา มันเหมือนกับได้ตื่นจากฝันร้าย แต่จริงๆ "
"แล้ว มันก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก แต่เราได้คูณมูลค่าการซื้อขายรายเดือนด้วย 10 เป็นเวลาสองปี! "
"เมื่อเราเข้าใจว่า OpenERP คือการวิ่งมาราธอน มันไม่ใช่แค่การวิ่งระยะสั้น และสามารถเติบโตได้ "
"ปีละ 100% เท่านั้นก็ถือว่าโอเค... ถ้าคุณรักษาจังหวะที่ดีไว้ได้หลายปี"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Changing the World"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงโลก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Client Testimonials"
msgstr "คำรับรองจากลูกค้า"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Coffee break"
msgstr "ช่วงพักดื่มกาแฟ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Communication is the key to success in any business."
msgstr "การสื่อสารเป็นกุญแจสู่ความสำเร็จในทุกธุรกิจ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Company News"
msgstr "ข่าวของบริษัท"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Coupon Code"
msgstr "โค้ดคูปอง"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "Cover"
msgstr "หน้าปก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Cover image"
msgstr "ภาพหน้าปก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"Create your very own chat room or join an existing one that sparks your "
"interest."
msgstr "สร้างห้องแชทของคุณเองหรือเข้าร่วมห้องแชทที่มีอยู่ที่จะจุดประกายความสนใจของคุณ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Customer Service"
msgstr "บริการลูกค้า"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "DON'T MISS THIS"
msgstr "อย่าพลาดสิ่งนี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Delicious recipes from around the world"
msgstr "สูตรอร่อยจากทั่วโลก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Delicious recipes from around the world&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"สูตรอร่อยจากทั่วโลก &amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Destinations for an eco-holiday"
msgstr "จุดหมายปลายทางสำหรับ eco-holiday"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Destinations for an eco-holiday&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"จุดหมายปลายทางสำหรับ eco-holiday&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to "
"improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, "
"marketing and accounting ; learn what are the best available options to "
"digitize your company."
msgstr ""
"ค้นพบ Odoo แพลตฟอร์มการจัดการแบบครบวงจร "
"และแอปที่ออกแบบมาเพื่อปรับปรุงงานประจำวันของพนักงาน ตั้งแต่การขายถึงการส่งมอบ "
"ไปจนถึงลอจิสติกส์ การตลาด และการบัญชี เรียนรู้ตัวเลือกที่ดีที่สุดที่มีอยู่เพื่อทำให้บริษัทของคุณเป็นดิจิทัล"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Do you wish to become a partner?"
msgstr "คุณต้องการที่จะเป็นพาร์ทเนอร์หรือไม่?"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Do you wish to use Odoo?"
msgstr "คุณต้องการใช้ Odoo หรือไม่?"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Don't hesitate to send us more!"
msgstr "อย่าลังเลที่จะส่งให้เราเพิ่ม!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "ENDOFSUMMER20"
msgstr "ENDOFSUMMER20"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Easy Returns"
msgstr "คืนสินค้าได้ง่าย"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Event Promo"
msgstr "โปรโมชั่นกิจกรรม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple "
"interactive presentations and demos."
msgstr "สัมผัสประสบการณ์ทุกอย่างตั้งแต่ห้องโถงของผู้จัดแสดงเสมือนจริงไปจนถึงการนำเสนอและการสาธิตเชิงโต้ตอบที่หลากหลาย"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Find Out Who's Employee Of The Month"
msgstr "ค้นหาว่าใครเป็นพนักงานยอดเยี่ยมประจำเดือน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Find out more"
msgstr "ค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Find out more&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr "ค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "For more information, check the event page :"
msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ตรวจสอบได้ที่หน้าเพจของกิจกรรม :"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Free Delivery"
msgstr "จัดส่งฟรี"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Free delivery*"
msgstr "จัดส่งฟรี*"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "GET 10%&amp;nbsp;OFF"
msgstr "รับส่วนลด 10%"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Get 6-months' worth of knowledge<br/>in just 2 days"
msgstr "รับความรู้ 6 เดือน<br/>ในเวลาเพียง 2 วัน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning "
"– <span style=\"font-style: italic;\">thank you, coronavirus</span> – but, "
"you can take things into your own hands and use your free time to upskill."
msgstr ""
"รับประสบการณ์จริงที่คุณสามารถจัดการสิ่งต่างๆ ด้วยตัวเองได้ "
"และใช้เวลาว่างให้เป็นประโยชน์ในการยกระดับทักษะของคุณได้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Go to the chatrooms"
msgstr "ไปที่ห้องแชท"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Here are some photos taken during the event:"
msgstr "นี่คือภาพถ่ายบางส่วนที่ถ่ายระหว่างงานกิจกรรม:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:"
msgstr "นี่คือลิงค์ที่ไปยังเว็บไซต์ของผู้สนับสนุนของเรา หากคุณต้องการพบกับพวกเขา:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "How to Code a Website Without Experience"
msgstr "วิธีเขียนโค้ดเว็บไซต์โดยไม่มีประสบการณ์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are "
"young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream "
"was to lead the enterprise management market with a fully open source "
"software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a self-"
"financed company but I failed this one by only a few months)."
msgstr ""
"ฉันต้องการจะเปลี่ยนโลก ฉันอยากจะ... คุณเคยเป็นไหมตอนที่คุณยังเด็ก คุณมีความฝันที่ยิ่งใหญ่ "
"มีพลังมากมาย และความไร้เดียงสา ความฝันของเราก็เช่นกัน "
"เราต้องการเป็นผู้นำตลาดการจัดการองค์กรด้วยซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์สอย่างเต็มรูปแบบ "
"(ฉันอยากดูแลลพนักงานมากกว่า 100 คนได้ก่อนอายุ 30 ปี ด้วยบริษัทที่ลงทุนด้วยตนเอง "
"แต่ฉันล้มเหลวในระยะเวลาเพียงไม่กี่เดือน)"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me "
"into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot "
"of money to become homeless). The fundraising was based on a company "
"valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up "
"by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have "
"received warrants convertible into shares if we achieved the turnover "
"targeted in the business plan."
msgstr ""
"ฉันได้ลงนามใน LOI แล้ว แต่หารู้ไม่ว่าสัญญานี้อาจทำให้ฉันกลายเป็นคนที่ไม่มีบ้านอยู่ก็ว่าได้ "
"(ฉันมีสุนัขอยู่แล้ว สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือต้องสูญเสียเงินจำนวนมากเพื่อที่จะกลายเป็นคนไร้บ้าน) "
"การระดมทุนขึ้นอยู่กับการประเมินมูลค่าบริษัท แต่มีกลไกทางการเงินในการประเมินบริษัทอีกครั้งเพิ่มขึ้น "
"9.8 ล้านยูโร ขึ้นอยู่กับมูลค่าการซื้อขายในอีก 4 ปีข้างหน้า "
"ฉันควรได้รับใบสำคัญแสดงสิทธิที่แปลงสภาพเป็นหุ้นได้ "
"หากเราบรรลุผลประกอบการตามเป้าหมายในแผนธุรกิจ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "IN THIS ISSUE"
msgstr "ในประเด็นนี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"If current open source players have a real technical challenge to follow us, "
"we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet "
"websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of "
"the website market."
msgstr ""
"หากผู้ใช้งานโอเพ่นซอร์สในปัจจุบันมีความท้าทายทางเทคนิคอย่างแท้จริงในการพยายามนำหน้าเรา "
"เราก็มีความท้าทายทางการตลาดอย่างมากเช่นกัน Wordpress มี 22% ของเว็บไซต์อินเทอร์เน็ตทั้งหมด "
"และเราเป็นผู้นำในด้านซอฟต์แวร์การจัดการ แต่เราเริ่มต้นด้วย 0% ของตลาดเว็บไซต์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your "
"colleagues this week,\n"
"                        you've probably missed some key information."
msgstr ""
"หากคุณไม่ได้พูดคุยกันกับเพื่อนร่วมงานในสัปดาห์นี้\n"
"                      คุณอาจพลาดข้อมูลสำคัญบางอย่างไป"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a "
"look at"
msgstr "หากคุณต้องการเป็นพาร์ทเนอร์และนำเสนอบริการของคุณใน [ประเทศ] โปรดดูที่"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's "
"specific needs, you can book a free appointment with one of our"
msgstr ""
"หากคุณต้องการประเมินการใช้งาน Odoo โดยต้องการปรึกษาโดยเฉพาะสำหรับบริษัทคุณ "
"คุณสามารถจองการนัดหมายกับหนึ่งในบริษัทของเราได้ฟรี"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and "
"fewer instances of anxiously rushing out the door."
msgstr ""
"ลองนึกดูว่าการตื่นขึ้นมาพร้อมกับมีพลังงานมากขึ้น มีความยืดหยุ่นมากขึ้น มีความเครียดน้อยลง "
"และออกจากบ้านไปอย่างไม่ต้องกระวนกระวายใจ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful "
"but ugly product. This is what happens when delivering services to customers "
"distracts you from building an exceptional product. It was time to do a "
"pivot in the business model."
msgstr ""
"ในปี 2010 เรามีพนักงานมากกว่า 100 คนที่ขายสินค้าและบริการบน OpenERP "
"และมีผลิตภัณฑ์ที่ยังไม่ค่อยสมบูรณ์นัก "
"นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อการให้บริการแก่ลูกค้าทำให้คุณเสียสมาธิจากการสร้างผลิตภัณฑ์ที่ยอดเยี่ยม "
"ถึงเวลาแล้วที่จะต้องเปลี่ยนแปลงรูปแบบธุรกิจ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide"
msgstr "ในปี 2013 เรามีผู้ใช้ 2,000,000 รายทั่วโลก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo."
msgstr "ในเดือนพฤษภาคม 2014 เราได้เปลี่ยนชื่อบริษัทและผลิตภัณฑ์เป็น Odoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations"
msgstr "อินโฟกราฟิก: บริษัทของเราจากรุ่นสู่รุ่น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Interactive Odoo demo"
msgstr "การสาธิต Odoo เชิงโต้ตอบ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Interview with Janet James&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"สัมภาษณ์กับ Janet James&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Issue\n"
"                            <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</"
"span>"
msgstr ""
"ประเด็นที่\n"
"                            <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</"
"span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "Join us"
msgstr "ร่วมงานกับเรา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Learn more about our pricing"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับราคาของเรา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid ""
"Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo "
"Experts and Partners."
msgstr ""
"เรียนรู้ผ่านเวิร์คช็อป สาธิตการใช้งานผลิตภัณฑ์ "
"และการพูดคุยที่สร้างแรงบันดาลใจจากผู้เชี่ยวชาญและพาร์ทเนอร์ของ Odoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 1"
msgstr "ลิงค์ 1"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 2"
msgstr "ลิงค์ 2"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 3"
msgstr "ลิงค์ 3"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Link 4"
msgstr "ลิงค์ 4"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Magazine"
msgstr "นิตยสาร"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Making companies a better place, one app at a time"
msgstr "ทำให้บริษัทเป็นสถานที่ที่ดียิ่งขึ้น ใช้งานทีละแอป"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance"
msgstr "มนุษย์บนก้อนหินมองดูภูเขาในระยะไกล"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Meet (other) awesome members<br/>of the community"
msgstr "พบกับสมาชิกที่ยอดเยี่ยม (คนอื่นๆ) <br/>ของคอมมูนิตี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid ""
"Michael Fletcher<br/>\n"
"                   <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;"
"\">Customer Service</span>"
msgstr ""
"Michael Fletcher<br/>\n"
"                   <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;"
"\">บริการลูกค้า</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the "
"current professional cameras."
msgstr "สมาร์ทโฟนสมัยใหม่มีเทคโนโลยีในตัวทั้งหมดเทียบเท่ากับกล้องมืออาชีพส่วนใหญ่ในปัจจุบัน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Musings on the week from"
msgstr "Musings ในสัปดาห์จาก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "NEW PEOPLE"
msgstr "คนใหม่"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "New Financing in 2014"
msgstr "การจัดหาเงินทุนใหม่ในปี 2014"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Newsletter"
msgstr "จดหมายข่าว"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Odoo Experts"
msgstr "ผู้เชี่ยวชาญของ Odoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"Odoo invites you on <span class=\"font-weight: bolder\">[date]</span> at "
"<span class=\"font-weight: bolder\">[time]</span> for their infamous "
"roadshow in <span class=\"font-weight: bolder\">[city]</span>: an event that "
"combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere."
msgstr ""
"Odoo ขอเชิญคุณในวันที่ <span class=\"font-weight: bolder\">[วันที่]</span> เวลา "
"<span class=\"font-weight: bolder\">[เวลา]</span> มาร่วมงานโรดโชว์อันโด่งดังใน "
"<span class=\"font-weight: bolder\">[เมือง]</span>: "
"กิจกรรมที่ผสมผสานการเรียนรู้และการสร้างเครือข่ายในบรรยากาศสบายๆ หลังเลิกงาน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's "
"becoming popular for event safety purposes."
msgstr ""
"การใช้โดรนอย่างชาญฉลาดอย่างหนึ่งคือการส่งของขวัญ "
"แต่อีกอย่างหนึ่งที่กำลังได้รับความนิยมเพื่อความปลอดภัยของงาน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like "
"Word, Excel and PowerPoint"
msgstr ""
"ขณะนี้ OpenERP เป็นวิชาบังคับสำหรับนักศึกษาปริญญาตรีในฝรั่งเศส เช่น Word, Excel และ "
"PowerPoint"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS &amp; "
"eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players "
"(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top "
"competitors admitted it publicly when we released the beta version."
msgstr ""
"เทคโนโลยีที่ยอดเยี่ยมของเราช่วยให้เราสามารถย้ายไปยังตลาดใหม่ (CMS และอีคอมเมิร์ซ) "
"และเสนอผลิตภัณฑ์ที่แข่งขันกับผู้ให้บริการโอเพ่นซอร์สที่มีอยู่ (Wordpress, Magento และอื่นๆ) "
"OpenERP CMS ใช้งานดีมาก ที่แม้แต่คู่แข่งชั้นนำยังยอมรับต่อสาธารณะเมื่อเราเปิดตัวเวอร์ชันเบต้า"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid ""
"Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last "
"week.<br/>"
msgstr "บทสรุปวิดีโอเกี่ยวกับเทคโนโลยีที่ได้รับความนิยมและล่าสุดจากสัปดาห์ที่แล้ว<br/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Promotion Program"
msgstr "โปรแกรมส่งเสริมการขาย"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "READ MORE"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Rainy day ideas&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"ไอเดียสำหรับวันที่คับขัน&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Read More&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม&amp;nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
msgid "Redeem it now"
msgstr "แลกตอนนี้เลย"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Register now!"
msgstr "สมัครตอนนี้!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Registration is free, but mandatory:"
msgstr "การลงทะเบียนนั้นฟรี แต่จำเป็นต้องมี:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Roadshow Follow-up"
msgstr "ติดตามผลโรดโชว์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Roadshow Schedule"
msgstr "กำหนดการโรดโชว์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Save your seat now"
msgstr "สำรองที่นั่งของคุณตอนนี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "Schedule"
msgstr "กำหนดเวลา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "See what we've got planned"
msgstr "ดูสิ่งที่เราได้วางแผนไว้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "See you soon !"
msgstr "แล้วเจอกันเร็วๆนี้ !"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "See you soon."
msgstr "แล้วเจอกันเร็วๆนี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "See you there,"
msgstr "แล้วเจอกัน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "Signature"
msgstr "ลายเซ็น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at "
"least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the "
"\"day of the fight\" in 2006, I"
msgstr ""
"ดังนั้นในปี 2005 ผมจึงเริ่มพัฒนาผลิตภัณฑ์ TinyERP ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่ "
"(อย่างน้อยก็สิ่งที่อยู่ในใจของผม) ที่จะเปลี่ยนแปลงโลกการทำธุรกิจขององค์กร ขณะเตรียมตัวสำหรับ "
"\"วันแห่งการต่อสู้\" ในปี 2006 ผม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of "
"free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to "
"upskill and learn to code."
msgstr ""
"การฝึกอบรมนักพัฒนาซอฟต์แวร์อาจมีค่าใช้จ่ายสูง "
"ดังนั้นเราจึงรวบรวมรายชื่อหลักสูตรฟรีที่เหมาะสำหรับผู้สำเร็จการศึกษาที่ไม่ใช่สาขาวิทยาการคอมพิวเตอร์โดยตรงที่ต้องการเพิ่มทักษะและเรียนรู้การเขียนโค้ด"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Software development training"
msgstr "การฝึกอบรมการพัฒนาซอฟต์แวร์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Something is happening... And it's big!"
msgstr "มีบางอย่างเกิดขึ้น...และมันเป็นเรื่องที่ใหญ่มาก!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "THE DAILY"
msgstr "รายวัน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event."
msgstr "ขอขอบคุณอีกครั้งสำหรับการเข้าร่วมกิจกรรมเมื่อวานนี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "The Pivot"
msgstr "สาระสำคัญ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "The Rise of Odoo"
msgstr "การกำเนิดของ Odoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "The future of smartphone video production"
msgstr "อนาคตของการผลิตวิดีโอด้วยสมาร์ทโฟน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"The new financing will support the acceleration of the outstanding growth "
"the company has seen over the last years, enabling the doubling of the "
"commercial force and increased R&amp;D staff - already 100+ people strong."
msgstr ""
"การจัดหาเงินทุนใหม่จะสนับสนุนการเร่งการเติบโตที่โดดเด่นของบริษัทในช่วงหลายปีที่ผ่านมา "
"ส่งผลให้มีกำลังเชิงพาณิชย์เพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า และพนักงานด้านการวิจัยและพัฒนาที่เพิ่มขึ้น "
"ซึ่งมีบุคลากรที่แข็งแกร่งอยู่แล้วกว่า 100 คน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife "
"checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these "
"warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only "
"country in the world where you have to pay taxes on warrants when you "
"receive them, even if you never reach the conditions to convert them into "
"shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% "
"tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife "
"is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without "
"her, as I still did not have a salary at that time."
msgstr ""
"คืนก่อนได้รับหมายจับต่อหน้าทนายความ ภรรยาของผมได้ตรวจสอบสัญญาแล้ว "
"เธอถามผมว่าจะต้องเก็บภาษีจากใบสำคัญแสดงสิทธิเหล่านี้อย่างไร "
"ผมก็เลยโทรหาทนายความแล้วทายดูว่าเกิดอะไรขึ้น? "
"เบลเยียมอาจเป็นประเทศเดียวในโลกที่คุณต้องจ่ายภาษีสำหรับใบสำคัญแสดงสิทธิเมื่อคุณได้รับใบสำคัญแสดงสิทธิ "
"แม้ว่าคุณจะไม่เคยบรรลุเงื่อนไขในการแปลงเป็นหุ้นก็ตาม หากผมยอมรับหมายจับเหล่านี้ "
"ผมจะต้องจ่ายภาษี 12.5% เป็นเงิน 9.8 ล้านยูโร; ซึ่งส่งผลให้ผมต้องเสียภาษี 1.2 ล้านยูโรใน 18 "
"เดือน! ภรรยาของผมจะมีมูลค่าทรัพย์สินทั้งหมดอยู่ที่ 1.2 ล้านยูโร "
"และผมคงกลายเป็นคนไร้บ้านถ้าไม่มีเธอเพราะตอนนั้นผมเองก็ยังไม่มีเงินเดือน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "The story of Odoo"
msgstr "เรื่องราวของ Odoo"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Then the dream started to become reality. We started to get clues that what "
"we did would change the world:"
msgstr "จากนั้นความฝันก็เริ่มเป็นจริง เราเริ่มได้รับรู้ว่าสิ่งที่เราทำกำลังจะเปลี่ยนโลก:"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Then, things became different. You know, tedious things like handling human "
"resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to "
"launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career "
"paths, management meetings, etc."
msgstr ""
"จากนั้นสิ่งต่างๆก็เริ่มแตกต่างออกไป สิ่งที่น่าเบื่อ เช่น การจัดการทรัพยากรบุคคล การประชุมผู้บริหาร "
"การจัดการกับสัญญากับลูกค้ารายใหญ่ การเดินทางเพื่อเปิดตัวบริษัทในเครือในต่างประเทศ "
"เราทำสิ่งที่น่าเบื่อ เช่น งบประมาณ เส้นทางอาชีพ การประชุมฝ่ายบริหาร และอื่นๆ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Three years later, I discovered you can't change the world if you are "
"\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's "
"better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you "
"feel"
msgstr ""
"สามปีต่อมา ผมค้นพบว่าคุณไม่สามารถเปลี่ยนโลกได้หากคุณเป็นเพียง \"คนตัวเล็ก\" โดยเฉพาะอย่างยิ่ง "
"หากสหรัฐอเมริกาเป็นส่วนหนึ่งของโลกนี้ ซึ่งการเป็น BigERP จะดีกว่า แทนที่จะเป็น TinyERP "
"คุณลองจินตนาการดูว่าคุณรู้สึกตัวเล็กแค่ไหน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, "
"it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to "
"quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy "
"who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was "
"my strategy with SAP, the enterprise software giant."
msgstr ""
"เพื่อหากำลังใจให้ตนเอง ผมจะต้องเลือกใครสักคนที่จะต่อสู้ด้วย ในธุรกิจก็เหมือนสนามเด็กเล่น "
"เมื่อคุณมาถึงโรงเรียนใหม่ หากคุณต้องการเป็นผู้นำอย่างรวดเร็ว "
"คุณต้องเลือกที่จะแสดงความเป็นผู้นำให้กับคนอื่น และนั่นคือกลยุทธ์ของผมกับ SAP "
"ซึ่งเป็นบริษัทซอฟต์แวร์ยักษ์ใหญ่ระดับองค์กร"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 "
"days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up "
"with my girlfriend in the process."
msgstr ""
"เพื่อให้สิ่งต่างๆ เกิดขึ้นจริง ผมทำงานหนักมาก ผมทำงาน 13 ชั่วโมงต่อวัน 7 วันต่อสัปดาห์ "
"โดยไม่มีวันหยุดเป็นเวลา 7 ปี ผมสูญเสียมิตรภาพและเลิกกับแฟนของผมในระหว่างนั้น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost "
"marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to "
"change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name "
"that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS, "
"eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or "
"driverless cars in the future..."
msgstr ""
"เพื่อก้าวไปข้างหน้า เราได้ระดมเงินได้ 10 ล้านเหรียญสหรัฐในเดือนพฤษภาคม 2557 "
"เพื่อส่งเสริมกิจกรรมการตลาดและการขายที่จะสนับสนุนวิสัยทัศน์ของเรา "
"เราต้องเปลี่ยนชื่อที่ไม่จำกัดเฉพาะฟังก์ชัน ERP "
"เราต้องการชื่อที่ช่วยให้เราสนับสนุนความทะเยอทะยานของเราได้ สร้างโซลูชันทางธุรกิจ เช่น CMS, "
"eCommerce, Business Intelligence และแม้แต่จรวดลอยฟ้าหรือรถยนต์ไร้คนขับในอนาคต..."

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Top 5 energy-boosting morning routines"
msgstr "5 กิจวัตรยามเช้าที่ช่วยเพิ่มพลังงาน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Top 5 energy-boosting morning routines&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
msgstr ""
"5 กิจวัตรยามเช้าที่ช่วยเพิ่มพลังงาน&amp;nbsp;\n"
"                                <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Train with the best developers"
msgstr "ฝึกอบรมกับนักพัฒนาที่เก่งที่สุด"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
msgid "Training"
msgstr "การอบรม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid ""
"Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From "
"Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between."
msgstr ""
"เดินทางได้โดยไม่ต้องออกจากห้องครัวด้วยสูตรอาหารนานาชาติเหล่านี้ ตั้งแต่แคนาดาถึงออสเตรเลีย "
"เม็กซิโกถึงสวีเดน และทุกที่ในระหว่างนั้น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "พิมพ์ \"/\" สำหรับ commands"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid ""
"Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">practical skills we need to start an "
"innovative career in tech</span>."
msgstr ""
"มหาวิทยาลัยอาจทำให้เรามีวุฒิการศึกษาที่ยอดเยี่ยม แต่ก็ไม่ได้ทำให้<span style=\"font-weight: "
"bolder;\">เรามีทักษะการปฏิบัติที่จำเป็นในการเริ่มต้นอาชีพด้านนวัตกรรมด้านเทคโนโลยี</span>"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ยกเลิกการเป็นสมาชิก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
msgid "VISIT OUR WEBSITE"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเรา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Valid on all sales prices in our webshop."
msgstr "ใช้ได้กับราคาขายทั้งหมดในเว็บร้านค้าของเรา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "View Online"
msgstr "ดูออนไลน์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid "Visit the website"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "WE'RE MOVING"
msgstr "เรากำลังย้าย"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid ""
"We are proud to announce that due to our remarkable growth in the "
"Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n"
"                   <br/>We will continue to offer the same friendly service "
"at our new address on <span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main Street</"
"span>,\n"
"                   <br/>which will allow us to offer an even larger "
"selection of products and services."
msgstr ""
"เราภูมิใจที่จะประกาศว่าเนื่องจากการเติบโตที่โดดเด่นของเราในพื้นที่ Springfield "
"เราจึงจะย้ายไปยังสถานที่ใหม่ในวันที่ 1 กรกฎาคม\n"
"                   <br/>เราจะยังคงให้บริการที่เป็นมิตรแบบเดิมต่อไป ณ ที่อยู่ใหม่ของเราที่ "
"<span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main Street</span>\n"
"                   <br/>ซึ่งจะช่วยให้เรานำเสนอผลิตภัณฑ์และบริการที่มีให้เลือกมากมายยิ่งขึ้น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a "
"rocking management team."
msgstr "เราเปลี่ยนข้อตกลงและฉันได้เงิน 3 ล้านยูโร มันทำให้ฉันสามารถรับสมัครทีมผู้บริหารที่เก่งได้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"We wanted to switch from a service company to a software publisher company. "
"This would allow us to increase our efforts in our research and development "
"activities. As a result,"
msgstr ""
"เราต้องการที่จะเปลี่ยนจากบริษัทผู้ให้บริการเป็นบริษัทผู้เผยแพร่ซอฟต์แวร์ "
"สิ่งนี้จะช่วยให้เราเพิ่มความพยายามในกิจกรรมการวิจัยและพัฒนาของเรา ผลที่ตามมา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "We're almost there!"
msgstr "เราใกล้จะถึงแล้ว!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip."
msgstr "เรามาที่นี่เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะไม่พลาดข่าวสารซุบซิบ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n"
"                    <br/>We hope to see you there."
msgstr ""
"เราอยู่ในจุดเริ่มต้นเพื่อเตรียมกิจกรรมให้กับคุณ!\n"
"                    <br/>เราหวังว่าจะได้พบคุณที่นั่น"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"We're super excited to present our three new members, freshly arrived this "
"week in our offices."
msgstr "เรารู้สึกตื่นเต้นเป็นอย่างยิ่งที่จะนำเสนอสมาชิกใหม่สามคนที่เพิ่งมาถึงสำนักงานของเราในสัปดาห์นี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Weekly Musings"
msgstr "Musings รายสัปดาห์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists"
msgstr "ทำไมคุณถึงต้องการนักวางกลยุทธ์เนื้อหาสองประเภท"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"With 1000 installations per day, we became the most installed management "
"software in the world"
msgstr ""
"ด้วยการติดตั้ง 1,000 ครั้งต่อวัน เราจึงกลายเป็นซอฟต์แวร์การจัดการที่มีการติดตั้งมากที่สุดในโลก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"With this money in our bank account, we boosted two departments: R&amp;D and "
"Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The company "
"started to grow even faster. We developed a partner network of 500 partners "
"in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros."
msgstr ""
"ด้วยเงินจำนวนนี้ในบัญชีธนาคารของเรา เราได้ส่งเสริมสองแผนก: ฝ่ายวิจัยและพัฒนาและฝ่ายขาย "
"เราเผาเงินไป 2 ล้านยูโรใน 18 เดือน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นเงินเดือน บริษัทเริ่มเติบโตเร็วยิ่งขึ้น "
"เราได้พัฒนาเครือข่ายพาร์ทเนอร์จำนวน 500 รายใน 100 ประเทศ และเราเริ่มเซ็นสัญญากับศูนย์ 6 "
"แห่ง"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
msgid "Woman having breakfast in bed"
msgstr "ผู้หญิงกำลังทานอาหารเช้าบนเตียง"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
msgid "X"
msgstr ""

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!"
msgstr "งานเมื่อวานที่ [สถานที่] ใน [เมือง] ยอดเยี่ยมมาก!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is "
"that?\n"
"                    <br/>Now that you've seen Odoo in action and asked some "
"questions, you likely need more information to move forward in your project "
"and to work with us. You'll find additional points just below."
msgstr ""
"คุณมีโอกาสเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Odoo ตลอด 3 ชั่วโมงเต็ม ซึ่งเป็นโอกาสที่ดีมาก\n"
"                    <br/>ตอนนี้ คุณได้เห็นการทำงานของ Odoo และถามคำถามแล้ว "
"คุณอาจต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อดำเนินโปรเจ็กต์ต่อไปและร่วมงานกับเรา คุณจะพบข้อมูลเพิ่มเติมด้านล่าง"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "You may test Odoo for free by clicking"
msgstr "คุณสามารถทดสอบ Odoo ได้ฟรีโดยคลิก"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid ""
"You may then take part in round table discussions with experts who will give "
"you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the "
"event with a networking session including a walking dinner."
msgstr ""
"จากนั้นคุณอาจมีส่วนร่วมในการสนทนากับผู้เชี่ยวชาญที่จะให้คำแนะนำและเคล็ดลับในการช่วยให้บริษัทต่างๆ "
"กลายเป็นดิจิทัล เราจะปิดท้ายกิจกรรมด้วยเซสชันการสร้างเครือข่าย "
"รวมถึงการเดินเล่นรับประทานอาหารเย็นร่วมกัน"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
msgid ""
"You'll be seeing <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> around "
"the kitchen since he's our new <span style=\"font-weight: bolder;\">chef's "
"assistant</span>!"
msgstr ""
"คุณจะได้เห็น <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> "
"อยู่ในครัวเพราะเขาเป็น<span style=\"font-weight: bolder;\">ผู้ช่วยเชฟคนใหม่</"
"span>ของเรา!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
msgid "Your Logo"
msgstr "โลโก้ของคุณ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid "[link]"
msgstr "[ลิงค์]"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "[speaker] &amp; [speaker]"
msgstr "[วิทยากร] &amp; [วิทยากร]"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
msgid ""
"[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead "
"the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the "
"challenge using the best tools, live. You will be amazed!"
msgstr ""
"[วิทยากร] และ [วิทยากร] "
"จะขึ้นอยู่กับแนวคิดการสาธิตที่ไม่เหมือนใครซึ่งคุณเป็นผู้นำการสาธิตการใช้งานและเลือกสิ่งที่คุณต้องการดู "
"พวกเขาจะแสดงวิธีรับมือกับความท้าทายโดยใช้เครื่องมือที่ดีที่สุดแบบสดๆ จนคุณจะต้องประหลาดใจ!"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"and decided to stop our services for customers and focus on building a "
"strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I "
"had to raise a few million euros."
msgstr ""
"และตัดสินใจหยุดให้บริการแก่ลูกค้าและมุ่งเน้นไปที่การสร้างเครือข่ายพาร์ทเนอร์ที่แข็งแกร่งและข้อเสนอการซ่อมบำรุง "
"สิ่งนี้จะต้องเสียค่าใช้จ่าย ผมจึงต้องระดมเงินสองสามล้านยูโร"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" "
"So, we renamed TinyERP to OpenERP."
msgstr ""
"ถาม; \"แต่ทำไมเราต้องจ่ายเงินหลายล้านดอลลาร์เพื่อซื้อซอฟต์แวร์ขนาดเล็ก\" ดังนั้นเราจึงเปลี่ยนชื่อ "
"TinyERP เป็น OpenERP"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "bought the SorrySAP.com domain name"
msgstr "ซื้อชื่อโดเมน SorrySAP.com"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "here"
msgstr "ที่นี่"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "in front of Danone's directors"
msgstr "ต่อหน้ากรรมการของ Danone"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "or"
msgstr "หรือ"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "the fastest growing company of Belgium"
msgstr "บริษัทที่เติบโตเร็วที่สุดของเบลเยียม"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "this page"
msgstr "เพจนี้"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
msgid "watch our videos about the product"
msgstr "ดูวิดีโอของเราเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "we changed our business model"
msgstr "เราเปลี่ยนโมเดลธุรกิจของเรา"

#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)."
msgstr "ด้วยการเติบโต 1,549% ของมูลค่าการซื้อขายระหว่างปี 2007 ถึง 2011)"

#~ msgid ""
#~ "<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
#~ "\">&amp;nbsp;10% OFF&amp;nbsp;</font>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                        <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
#~ "rgb(255, 255, 255);\">&amp;nbsp;SALES&amp;nbsp;</font>"
#~ msgstr ""
#~ "<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
#~ "\">&amp;nbsp;ส่วนลด 10%&amp;nbsp;</font>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                        <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
#~ "rgb(255, 255, 255);\">&amp;nbsp;การขาย&amp;nbsp;</font>"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
