# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * microsoft_calendar
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/microsoft_calendar/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s 天"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s-%(duration)s小时"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s-%(duration)s分钟"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%s - At time of event"
msgstr "%s - 活动发生时"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "(No title)"
msgstr "‎（无标题）‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
msgid "Active"
msgstr "有效"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid ""
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr "在您使用Outlook Synchronization之前，管理员需要对其进行配置!"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
"calendar synchronisation."
msgstr ""
"在生成令牌时发生了一个错误。您的授权码可能是无效的或已经过期[%s]。您应该在微"
"软Azure门户上检查您的客户ID和秘密，或者尝试停止并重新启动日历同步。"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "日历出席者信息"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "日历事件"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID"
msgstr "客户ID"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client Secret"
msgstr "客户密钥"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置设置"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建日期"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "‎从 Odoo 中删除‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
msgid "Delete from both"
msgstr "‎从两者中删除‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
msgstr "从当前的微软日历账户中删除"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr "由于 Outlook 日历的限制，递归更新必须直接在 Outlook 日历中完成。"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
msgstr ""
"由于 Outlook 日历的限制，递归更新必须直接在 Outlook 日历中完成。\n"
"如果在 Outlook 日历中未显示该递归，则必须在 Odoo 日历中删除该递归，然后在 "
"Outlook 日历中重新创建。"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr "由于 Outlook 日历的限制，必须直接在 Outlook 日历中创建经常性事件。"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "活动提醒管理"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "事件重复规则"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
"be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
"%(invalid_events)s"
msgstr ""
"要在 Odoo 和 Outlook 日历之间实现正确同步，所有与会者都必须有一个电子邮件地"
"址。但是，有些活动并不遵守这一条件。只要活动不正确，日历就不会同步。\n"
"更新活动/参与者或将这些活动存档 %(details)s：\n"
"%(invalid_events)s"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
msgstr ""
"要在活动中使用不同的组织者，组织者必须将 Odoo 日历与 Outlook 日历同步。"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr "如果有效字段设为false，它将允许您隐藏提醒信息而不需要删除它。"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
msgstr "表示与 Outlook 日历的同步是否暂停。"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
"event."
msgstr "在保存活动之前，必须将提议的组织者添加为参与者。"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
msgid "Last Sync Date"
msgstr "上次同步日期"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Last Sync Time"
msgstr "上次同步时间"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
msgstr "与 Outlook 日历的最后同步日期"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
msgid "Leave them untouched"
msgstr "‎保持原封不动‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
msgstr "微软日历账户重置"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
msgid "Microsoft Client_id"
msgstr "微软Client_id"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
msgid "Microsoft Client_key"
msgstr "微软Client_key"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
msgid "Microsoft Next Sync Token"
msgstr "微软下次同步令牌"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
msgstr "微软的重复主标识"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
msgstr "微软同步暂停"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
msgid "Need Sync M"
msgstr "需要同步M"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Next Sync Token"
msgstr "‎下一个同步令牌‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "下一个同步"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "Notification"
msgstr "通知"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
msgid "Organizer event Id"
msgstr "主办方活动ID"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
msgid "Outlook"
msgstr "微软个人邮件"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Outlook日历"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
msgid "Outlook Synchronization stopped"
msgstr "Outlook同步停止"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
"the following event."
msgstr ""
"Outlook限制：在重复发生中，活动不能移动到前一活动的当天或之前，也不能移动到下"
"一活动的当天或之后。"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
msgid "Outlook: synchronization"
msgstr "Outlook：同步"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "暂停同步"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Refresh Token"
msgstr "更新 Token"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Reset Account"
msgstr "‎重置帐户‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
msgstr "重置Outlook日历账户"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
msgstr "与微软日历同步的记录"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "‎同步所有现有事件‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "‎仅同步新事件‎"

#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid ""
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr "在使用Outlook同步功能之前，需要对其进行配置，您想现在就做吗？"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "‎这只会影响用户作为所有者的事件‎"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Token Validity"
msgstr "认证有效"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
msgid "Universal event Id"
msgstr "通用活动ID"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
msgid "User"
msgstr "用户"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "用户设置"

#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "User Token"
msgstr "用户令牌"

#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "‎用户的现有事件‎"
