# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partnership
#
# Busoi Cristina <elena.busoi@capps.ai>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Busoi Cristina <elena.busoi@capps.ai>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"partnership/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__active
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#. module: partnership
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partnership.action_grade_partners
msgid "Add this grade to a partner or member."
msgstr "Adăugați această notă unui partener sau membru."

#. module: partnership
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partnership.action_pricelist_partners
msgid ""
"Add this pricelist to a grade in order to assign it to a partner or a member."
msgstr ""
"Adăugați această listă de prețuri la un grad pentru a o atribui unui "
"partener sau unui membru."

#. module: partnership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.res_partner_grade_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivat"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_sale_order__assigned_grade_id
msgid "Assigned Grade"
msgstr "Nota atribuită"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_product__grade_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_template__grade_id
msgid "Assigned Level"
msgstr "Nivelul atribuit"

#. module: partnership
#: model:res.partner.grade,name:partnership.res_partner_grade_data_bronze
msgid "Bronze"
msgstr "Bronz"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companii"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de Configurare"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#. module: partnership
#: model:ir.model,website_form_label:partnership.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Creează un Client"

#. module: partnership
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partnership.res_partner_grade_action
msgid "Create a Partner Level"
msgstr "Creează un nivel de partener"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_product__service_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_template__service_tracking
msgid "Create on Order"
msgstr "Creare pe comandă"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__default_pricelist_id
msgid "Default Pricelist"
msgstr "Listă de prețuri implicită"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_pricelist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afișat"

#. module: partnership
#: model:res.partner.grade,name:partnership.res_partner_grade_data_gold
msgid "Gold"
msgstr "Aur"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_pricelist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizat ultima dată de"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizat ultima dată la"

#. module: partnership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.view_partner_grade_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.view_res_partner_filter_assign
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__name
msgid "Level Name"
msgstr "Nume nivel"

#. module: partnership
#: model:ir.actions.act_window,name:partnership.res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.menu,name:partnership.menu_res_partner_grade_action
msgid "Levels"
msgstr "Niveluri"

#. module: partnership
#. odoo-python
#: code:addons/partnership/models/res_company.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:partnership.crm_menu_partners
msgid "Members"
msgstr "Membri"

#. module: partnership
#: model:ir.actions.act_window,name:partnership.action_grade_partners
#: model:ir.actions.act_window,name:partnership.action_pricelist_partners
msgid "Members / Partners"
msgstr "Membri / Parteneri"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields.selection,name:partnership.selection__product_template__service_tracking__partnership
msgid "Membership / Partnership"
msgstr "Calitate de membru / parteneriat"

#. module: partnership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.res_config_settings_view_form
msgid "Name given to affiliates:"
msgstr "Denumirea dată afiliaților:"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,help:partnership.field_product_pricelist__partners_label
#: model:ir.model.fields,help:partnership.field_res_company__partnership_label
#: model:ir.model.fields,help:partnership.field_res_config_settings__partnership_label
#: model:ir.model.fields,help:partnership.field_res_partner_grade__partners_label
msgid "Name used to refer to affiliates: partners, members, alumnis, etc..."
msgstr ""
"Denumire utilizată pentru a se referi la afiliați: parteneri, membri, "
"absolvenți etc."

#. module: partnership
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partnership.action_grade_partners
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partnership.action_pricelist_partners
msgid "No data yet!"
msgstr "Nu există date încă!"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_res_partner_grade
msgid "Partner Grade"
msgstr "Nivelul partenerului"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner__grade_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_users__grade_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.view_partner_grade_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.view_partner_grade_tree
msgid "Partner Level"
msgstr "Nivel Partener"

#. module: partnership
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partnership.res_partner_grade_action
msgid ""
"Partner Levels allow you to rank your Partners based on their performances."
msgstr ""
"Nivelurile partenerilor vă permit să vă clasificați partenerii în funcție de "
"performanțele lor."

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_pricelist__partners_count
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__partners_count
msgid "Partners Count"
msgstr "Numărul partenerilor"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_product_pricelist__partners_label
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_company__partnership_label
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_config_settings__partnership_label
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__partners_label
msgid "Partnership Label"
msgstr "Eticheta de parteneriat"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_product_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.view_res_partner_filter_assign
msgid "Pricelist"
msgstr "Listă de prețuri"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produs"

#. module: partnership
#: model:ir.model,name:partnership.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comandă de vânzare"

#. module: partnership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.res_partner_grade_view_search
msgid "Search Partner Grade"
msgstr "Cautǎ nivelul partenerului"

#. module: partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:partnership.field_res_partner_grade__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secvență"

#. module: partnership
#: model:res.partner.grade,name:partnership.res_partner_grade_data_silver
msgid "Silver"
msgstr "Argint"

#. module: partnership
#. odoo-python
#: code:addons/partnership/models/res_partner.py:0
msgid ""
"You are trying to assign two different pricelists (one directly and one from "
"grade (%(grade_name)s))."
msgstr ""
"Încercați să atribuiți două liste de prețuri diferite (una direct și una din "
"grad (%(grade_name)s))."

#. module: partnership
#. odoo-python
#: code:addons/partnership/models/sale_order.py:0
msgid ""
"You cannot confirm Sale Order %(sale_order_name)s because there are products "
"assigning different grades."
msgstr ""
"Nu puteți confirma comanda de vânzare %(sale_order_name)s deoarece există "
"produse care au note diferite."

#. module: partnership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partnership.view_partner_grade_form
msgid "e.g. Gold Partner"
msgstr "ex. Partener Gold"
