# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_adyen
#
# Translators:
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2019
# trendspotter <j.podhorecky@volny.cz>, 2019
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Jaroslav Janos <jaroslav.janos.jr@technodat.eu>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_adyen/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> To capture the amount manually, you also need to "
"set\n"
"                    the Capture Delay to manual on your Adyen account "
"settings."
msgstr ""
"<strong>Varování:</strong> Chcete-li částku zaznamenat manuálně, musíte také "
"v nastavení\n"
"\n"
"                   účtu Adyen přepnout Zpoždění záznamu na manuální."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "A request was sent to void the transaction %(reference)s."
msgstr "Byla odeslána žádost o zrušení transakce %(reference)s."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
msgid "API Key"
msgstr "Klíč API"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
msgid "API URL Prefix"
msgstr "Předpona URL API"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen
msgid "Adyen"
msgstr "Adyen"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr "Při zpracování vaší platby došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."

#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "Nelze zobrazit platební formulář"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
msgid "Client Key"
msgstr "Klíč klienta"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný název"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
msgid "HMAC Key"
msgstr "Klíč HMAC"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx
msgid "Has Adyen Tx"
msgstr "Má Adyen Tx"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Nesprávné platební údaje"

#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
msgid "Learn More"
msgstr "Další informace"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
msgid "Merchant Account"
msgstr "Obchodní účet"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard
msgid "Payment Capture Wizard"
msgstr "Průvodce zachycením platby"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Poskytovatel plateb"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Platební token"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Platební transakce"

#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Zpracování platby se nezdařilo"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid payment state: %s"
msgstr "Přijatá data s neplatným stavem platby: %s"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "Přijatá data s chybějícím stavem platby."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
msgid "Received tampered payment request data."
msgstr "Obdrželi jsme zmanipulované údaje o žádosti o platbu."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
msgid "Shopper Reference"
msgstr "Reference Shopper"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
msgid "The API key of the webservice user"
msgstr "API klíč uživatele webové služby"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
msgid "The HMAC key of the webhook"
msgstr "HMAC klíč webhooku"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the "
"one requested. Another transaction is created with the correct amount."
msgstr ""
"Částka zpracovaná společností Adyen pro transakci %s se liší od požadované "
"částky. Je vytvořena další transakce se správnou částkou."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
msgid "The base URL for the API endpoints"
msgstr "Základní URL adresa pro koncové body API"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "The capture of the transaction %s failed."
msgstr "Zachycení transakce %s selhalo."

#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form
msgid ""
"The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n"
"                    processed by Adyen and reflected in Odoo."
msgstr ""
"Zachycení nebo zrušení transakce může trvat několik minut, než bude\n"
"                    zpracováno společností Adyen a zohledněno v Odoo."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The capture request of %(amount)s for transaction %(ref)s has been sent."
msgstr "Žádost o zachycení %(amount)s pro transakci %(ref)s byla odeslána."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
msgid "The client key of the webservice user"
msgstr "Klíč klienta uživatele webové služby"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
msgid "The code of the merchant account to use with this provider"
msgstr "Kód obchodního účtu, který se používá u tohoto poskytovatele"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Technický kód tohoto poskytovatele plateb."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
msgid "The unique reference of the partner owning this token"
msgstr "Jedinečný odkaz partnera, který vlastní tento token"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "The void of the transaction %s failed."
msgstr "Transakce %s selhala."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Your payment was refused. Please try again."
msgstr "Vaše platba byla odmítnuta. Zkuste to prosím znovu."
