# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* payment_adyen
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> To capture the amount manually, you also need to "
"set\n"
"                    the Capture Delay to manual on your Adyen account "
"settings."
msgstr ""
"<strong>Ogohlantirish:</strong> Miqdorni qo‘lda olish uchun Adyen hisobingiz "
"sozlamalarida Qo‘lda olish kechikishini ham qo‘lga o‘tkazishingiz kerak."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "A request was sent to void the transaction %(reference)s."
msgstr "%(reference)s tranzaksiyasini bekor qilish so‘rovi yuborildi."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "API kaliti"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
#, fuzzy
msgid "API URL Prefix"
msgstr "API URL prefiksi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen
#, fuzzy
msgid "Adyen"
msgstr "Adyen"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr ""
"To‘lovni amalga oshirishda xatolik yuz berdi. Iltimos, qaytadan urinib "
"ko‘ring."

#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "To‘lov shaklini ko‘rsatib bo‘lmadi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
#, fuzzy
msgid "Client Key"
msgstr "Mijoz kaliti"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
#, fuzzy
msgid "HMAC Key"
msgstr "HMAC kaliti"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx
#, fuzzy
msgid "Has Adyen Tx"
msgstr "Adyen tranzaksiyasi mavjud"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Noto‘g‘ri to‘lov ma'lumotlari"

#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Learn More"
msgstr "Batafsil ma'lumot"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
#, fuzzy
msgid "Merchant Account"
msgstr "Sotuvchi hisobi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard
#, fuzzy
msgid "Payment Capture Wizard"
msgstr "To‘lovni qabul qilish yordamchisi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "To‘lov provayderi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token
#, fuzzy
msgid "Payment Token"
msgstr "To‘lov tokeni"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "To‘lov tranzaksiyasi"

#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment processing failed"
msgstr "To‘lov amalga oshmadi"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with invalid payment state: %s"
msgstr "Yaroqsiz to‘lov holati bo‘lgan ma'lumotlar qabul qilindi: %s"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "To‘lov holati yetishmayotgan ma'lumotlar qabul qilindi."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Received tampered payment request data."
msgstr "O‘zgartirilgan to‘lov so‘rovi ma'lumotlari qabul qilindi."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
#, fuzzy
msgid "Shopper Reference"
msgstr "Xaridor ma'lumotnomasi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
#, fuzzy
msgid "The API key of the webservice user"
msgstr "Veb-xizmat foydalanuvchisining API kaliti"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
#, fuzzy
msgid "The HMAC key of the webhook"
msgstr "Veb-xuk HMAC kaliti"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the "
"one requested. Another transaction is created with the correct amount."
msgstr ""
"%s tranzaksiyasi uchun Adyen tomonidan qayta ishlangan summa so‘ralgan "
"summadan farq qiladi. To‘g‘ri summa bilan yangi tranzaksiya yaratildi."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
#, fuzzy
msgid "The base URL for the API endpoints"
msgstr "API tugatish nuqtalari uchun asosiy URL"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The capture of the transaction %s failed."
msgstr "%s tranzaksiyasini qabul qilish amalga oshmadi."

#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n"
"                    processed by Adyen and reflected in Odoo."
msgstr ""
"Tranzaksiyani qabul qilish yoki bekor qilish Adyen tomonidan qayta "
"ishlanishi va Odoo‘da aks ettirilishi uchun bir necha daqiqa vaqt ketishi "
"mumkin."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The capture request of %(amount)s for transaction %(ref)s has been sent."
msgstr ""
"%(ref)s tranzaksiyasi uchun %(amount)s miqdorida qabul qilish so‘rovi "
"yuborildi."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
#, fuzzy
msgid "The client key of the webservice user"
msgstr "Veb-xizmat foydalanuvchisining mijoz kaliti"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
#, fuzzy
msgid "The code of the merchant account to use with this provider"
msgstr "Ushbu provayder bilan ishlatish uchun sotuvchi hisobi kodi"

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu to‘lov provayderining texnik kodi."

#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
#, fuzzy
msgid "The unique reference of the partner owning this token"
msgstr "Ushbu token egasi bo‘lgan hamkorning noyob havolasi"

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The void of the transaction %s failed."
msgstr "%s tranzaksiyasini bekor qilish amalga oshmadi."

#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Your payment was refused. Please try again."
msgstr "To‘lovingiz rad etildi. Iltimos, qaytadan urinib ko‘ring."
