# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_demo
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_demo/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid ""
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
"                    <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
"                        Successful\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
"                        Pending\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"cancel\" title=\"Payment cancelled by "
"customer\">\n"
"                        Cancelled\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
"                        Error\n"
"                    </option>\n"
"                </select>"
msgstr ""
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
"                    <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
"                        Onnistunut\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
"                        Vireillä\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"cancel\" title=\"Payment cancelled by "
"customer\">\n"
"                        Peruutettu\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
"                        Virhe\n"
"                    </option>\n"
"                </select>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>City</b></small>"
msgstr "<small><b>Kaupunki</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Country</b></small>"
msgstr "<small><b>Maa</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Name</b></small>"
msgstr "<small><b>Nimi</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Street and Number</b></small>"
msgstr "<small><b>Katu ja numero</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Zip Code</b></small>"
msgstr "<small><b>Postinumero</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small>Email</small>"
msgstr "<small>Sähköposti</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid "<small>Payment Details (test data)</small>"
msgstr "<small>Maksutiedot (testitiedot)</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid "<small>Payment Status</small>"
msgstr "<small>Maksun tila</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small>Street 2</small>"
msgstr "<small>Katu 2</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Authorize"
msgstr "Valtuuta"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__cancel
msgid "Canceled"
msgstr "Peruttu"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
msgid "Capture Amount Manually"
msgstr "Kaappaa määrä manuaalisesti"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
msgid ""
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
"you are sure you can ship the goods to them."
msgstr ""
"Tallenna summa Odoosta, kun toimitus on valmis.\n"
"Käytä tätä, jos haluat veloittaa asiakkaasi kortit vain silloin, kun\n"
"olet varma, että voit toimittaa tavarat heille."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Koodi"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__done
msgid "Confirmed"
msgstr "Vahvistettu"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_provider__code__demo
#: model:payment.method,name:payment_demo.payment_method_demo
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Demo Express Checkout"
msgstr "Demo Express Checkout"

#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_provider.py:0
msgid "Demo providers should never be enabled."
msgstr "Demo-tarjoajia ei pitäisi koskaan ottaa käyttöön."

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__error
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"

#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/interactions/express_checkout.js:0
msgid "No delivery method is available."
msgstr "Toimitustapaa ei ole saatavilla."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Pay with Demo"
msgstr "Maksa Demolla"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Maksupalveluntarjoaja"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Maksutunniste"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Maksutapahtuma"

#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/interactions/payment_demo_mixin.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Maksun käsittely epäonnistui"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid "Payments made with this payment method will be <b>successful</b>."
msgstr "Tällä maksutavalla suoritetut maksut <b>onnistuvat</b>."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid ""
"Payments made with this payment method will be automatically <b>cancelled</"
"b>."
msgstr ""
"Tällä maksutavalla suoritetut maksut <b>peruutetaan</b> automaattisesti."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid "Payments made with this payment method will remain <b>pending</b>."
msgstr "Tällä maksutavalla suoritetut maksut pysyvät <b>vireillä</b>."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid ""
"Payments made with this payment method will simulate a processing <b>error</"
"b>."
msgstr ""
"Tällä maksutavalla suoritetut maksut simuloivat <b>käsittelyvirhettä</b>."

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__pending
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"

#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/controllers/portal.py:0
msgid "Provider %s is not properly configured."
msgstr ""

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Set to Error"
msgstr "Asetetaan virheeseen"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
msgid "Simulated State"
msgstr "Simuloitu tila"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Test Mode"
msgstr "Testitila"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
msgid "The state in which transactions created from this token should be set."
msgstr "Tila, johon tästä tunnuksesta luodut tapahtumat tulisi asettaa."

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Tämän maksupalveluntarjoajan tekninen koodi."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"

#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/interactions/express_checkout.js:0
msgid "Validation Error"
msgstr "Tarkistusvirhe"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid "XXXX XXXX XXXX XXXX"
msgstr "XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX"

#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
msgid "You selected the following demo payment status: %s"
msgstr "Olet valinnut seuraavan demomaksutilanteen: %s"

#~ msgid "No transaction found matching reference %s."
#~ msgstr "Viitettä %s vastaavaa tapahtumaa ei löytynyt."

#~ msgid "The transaction is not linked to a token."
#~ msgstr "Transaktio ei ole sidottu valtuutuskoodiin."
