# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* payment_demo
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
#, fuzzy
msgid ""
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
"                    <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
"                        Successful\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
"                        Pending\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"cancel\" title=\"Payment cancelled by "
"customer\">\n"
"                        Cancelled\n"
"                    </option>\n"
"                    <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
"                        Error\n"
"                    </option>\n"
"                </select>"
msgstr ""
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\"> <option "
"value=\"done\" title=\"Muvaffaqiyatli to‘lov\"> Muvaffaqiyatli </option> "
"<option value=\"pending\" title=\"To‘lov jarayonda\"> Kutilmoqda </option> "
"<option value=\"cancel\" title=\"To‘lov mijoz tomonidan bekor qilingan\"> "
"Bekor qilingan </option> <option value=\"error\" title=\"Qayta ishlashdagi "
"xatolik\"> Xatolik </option> </select>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small><b>City</b></small>"
msgstr "<small><b>Shahar</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small><b>Country</b></small>"
msgstr "<small><b>Mamlakat</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small><b>Name</b></small>"
msgstr "<small><b>Ism</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small><b>Street and Number</b></small>"
msgstr "<small><b>Ko‘cha va uy raqami</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small><b>Zip Code</b></small>"
msgstr "<small><b>Pochta indeksi</b></small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small>Email</small>"
msgstr "<small>Elektron pochta</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
#, fuzzy
msgid "<small>Payment Details (test data)</small>"
msgstr "<small>To‘lov tafsilotlari (sinov ma'lumotlari)</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
#, fuzzy
msgid "<small>Payment Status</small>"
msgstr "<small>To‘lov holati</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "<small>Street 2</small>"
msgstr "<small>Qo‘shimcha manzil</small>"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
#, fuzzy
msgid "Authorize"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiya"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__cancel
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Bekor qilingan"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
#, fuzzy
msgid "Capture Amount Manually"
msgstr "Summani qo‘lda olish"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
#, fuzzy
msgid ""
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
"you are sure you can ship the goods to them."
msgstr ""
"Yetkazib berish yakunlangach, Odoodan summani oling. Agar mijozlaringiz "
"kartasidan faqat tovarlarni ularga yetkazib bera olishingizga ishonch hosil "
"qilganingizdan so‘ng to‘lovni olmoqchi bo‘lsangiz, bundan foydalaning."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__done
#, fuzzy
msgid "Confirmed"
msgstr "Tasdiqlangan"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_provider__code__demo
#: model:payment.method,name:payment_demo.payment_method_demo
#, fuzzy
msgid "Demo"
msgstr "Namoyish"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
#, fuzzy
msgid "Demo Express Checkout"
msgstr "Namoyish tezkor hisob-kitobi"

#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Demo providers should never be enabled."
msgstr "Namoyish provayderlari hech qachon yoqilmasligi kerak."

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__error
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Xatolik"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "No delivery method is available."
msgstr "Yetkazib berish usuli mavjud emas."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "To‘lash"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
#, fuzzy
msgid "Pay with Demo"
msgstr "Namoyish orqali to‘lash"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "To‘lov provayderi"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_token
#, fuzzy
msgid "Payment Token"
msgstr "To‘lov tokeni"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "To‘lov operatsiyasi"

#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/interactions/payment_demo_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment processing failed"
msgstr "To‘lov jarayoni amalga oshmadi"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
#, fuzzy
msgid "Payments made with this payment method will be <b>successful</b>."
msgstr ""
"Bu to‘lov usuli bilan amalga oshirilgan to‘lovlar <b>muvaffaqiyatli</b> "
"bo‘ladi."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
#, fuzzy
msgid ""
"Payments made with this payment method will be automatically <b>cancelled</"
"b>."
msgstr ""
"Bu to‘lov usuli bilan amalga oshirilgan to‘lovlar avtomatik ravishda "
"<b>bekor qilinadi</b>."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
#, fuzzy
msgid "Payments made with this payment method will remain <b>pending</b>."
msgstr ""
"Bu to‘lov usuli bilan amalga oshirilgan to‘lovlar <b>kutish holatida</b> "
"qoladi."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
#, fuzzy
msgid ""
"Payments made with this payment method will simulate a processing <b>error</"
"b>."
msgstr ""
"Bu to‘lov usuli bilan amalga oshirilgan to‘lovlar qayta ishlash "
"<b>xatoligini</b> simulyatsiya qiladi."

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__pending
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Kutilmoqda"

#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/controllers/portal.py:0
msgid "Provider %s is not properly configured."
msgstr ""

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
#, fuzzy
msgid "Set to Error"
msgstr "Xatolik holatiga o‘tkazish"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
#, fuzzy
msgid "Simulated State"
msgstr "Simulyatsiya qilingan holat"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
#, fuzzy
msgid "Test Mode"
msgstr "Sinov rejimi"

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
#, fuzzy
msgid "The state in which transactions created from this token should be set."
msgstr ""
"Ushbu tokendan yaratilgan operatsiyalar qaysi holatga o‘tkazilishi kerakligi."

#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu to‘lov provayderining texnik kodi."

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
#, fuzzy
msgid "Unpublished"
msgstr "Chop etilmagan"

#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Validation Error"
msgstr "Tasdiqlash xatosi"

#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
#, fuzzy
msgid "XXXX XXXX XXXX XXXX"
msgstr "XXXX XXXX XXXX XXXX"

#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "You selected the following demo payment status: %s"
msgstr "Siz quyidagi namoyish to‘lov holatini tanladingiz: %s"
