# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_mercado_pago
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:52+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_mercado_pago/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid "Access Token"
msgstr "Token dostępu"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid "Account Country"
msgstr "Kraj konta"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.authorization_error
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.authorization_error
msgid "An error occurred while linking your Mercado Pago account with Odoo."
msgstr "Podczas łączenia konta Mercado Pago z Odoo wystąpił błąd."

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się rozłączyć?"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.authorization_error
msgid "Back to the Mercado Pago provider"
msgstr "Powrót do dostawcy Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"Call your card issuer to activate your card or use another payment method. "
"The phone number is on the back of your card."
msgstr ""
"Skontaktuj się z wystawcą karty, aby ją aktywować, lub skorzystaj z innej "
"metody płatności. Numer telefonu znajduje się na odwrocie karty."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check expiration date."
msgstr "Sprawdź datę ważności."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check the card number."
msgstr "Sprawdź numer karty."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check the card security code."
msgstr "Sprawdź kod zabezpieczający karty."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check the data."
msgstr "Sprawdź dane."

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid "Connect your account before enabling tokenization."
msgstr "Połącz swoje konto przed włączeniem tokenizacji."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/controllers/onboarding.py:0
msgid "Could not find Mercado Pago provider %s"
msgstr "Nie można znaleźć dostawcy Mercado Pago %s"

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid "Disconnect Your Mercado Pago Account"
msgstr "Odłącz swoje konto Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_mercado_pago/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Niepoprawne dane płatności"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_mercado_pago.selection__payment_provider__code__mercado_pago
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_access_token
msgid "Mercado Pago Access Token"
msgstr "Token dostępu Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_access_token_expiry
msgid "Mercado Pago Access Token Expiry"
msgstr "Wygaśnięcie tokenu dostępu Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_account_country_id
msgid "Mercado Pago Account Country"
msgstr "Kraj konta Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_token__mercado_pago_customer_id
msgid "Mercado Pago Customer"
msgstr "Klient Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_is_oauth_supported
msgid "Mercado Pago Is Oauth Supported"
msgstr "Mercado Pago obsługuje Oauth"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_public_key
msgid "Mercado Pago Public Key"
msgstr "Klucz publiczny Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_refresh_token
msgid "Mercado Pago Refresh Token"
msgstr "Odśwież token Mercado Pago"

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Mercado Pago credentials are missing. Click the \"Connect\" button to set up "
"your account."
msgstr ""
"Brakuje danych logowania do Mercado Pago. Kliknij przycisk „Połącz”, aby "
"skonfigurować swoje konto."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Mercado Pago is not available in your country; please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Mercado Pago nie jest dostępne w Twoim kraju; skorzystaj z usług innego "
"dostawcy usług płatniczych."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid "Only the currency %s is available for this account."
msgstr "Dla tego konta dostępna jest wyłącznie waluta %s."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "Pozostali dostawcy płatności"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Dostawca usług płatniczych"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Token płatności"

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transakcja płatnicza"

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_mercado_pago/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Przetwarzanie płatności nie powiodło się"

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Payment was not processed, use another card or contact issuer."
msgstr ""
"Płatność nie została zrealizowana. Użyj innej karty lub skontaktuj się z "
"wystawcą karty."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid status: %s."
msgstr "Otrzymano dane o nieprawidłowym statusie: %s."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing payment id."
msgstr "Otrzymano dane z brakującym identyfikatorem płatności."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing status."
msgstr "Otrzymano dane z brakującym statusem."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid "Set the account country before connecting the account."
msgstr "Przed połączeniem konta należy ustawić kraj konta."

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,help:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_account_country_id
msgid ""
"The country of the Mercado Pago account. The currency will be updated to "
"match the country of the Mercado Pago account."
msgstr ""
"Kraj, w którym znajduje się konto Mercado Pago. Waluta zostanie "
"zaktualizowana zgodnie z krajem, w którym znajduje się konto Mercado Pago."

#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,help:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Kod techniczny tego dostawcy usług płatniczych."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "This payment method does not process payments in installments."
msgstr "Ta metoda płatności nie obsługuje płatności ratalnych."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"We are processing your payment. Don't worry, in less than 2 business days, "
"we will notify you by e-mail if your payment has been credited."
msgstr ""
"Przetwarzamy Twoją płatność. Nie martw się, w ciągu mniej niż 2 dni "
"roboczych poinformujemy Cię e-mailem, czy Twoja płatność została "
"zaksięgowana."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"We are processing your payment. Don't worry, less than 2 business days we "
"will notify you by e-mail if your payment has been credited or if we need "
"more information."
msgstr ""
"Przetwarzamy Twoją płatność. Nie martw się, w ciągu mniej niż 2 dni "
"roboczych powiadomimy Cię e-mailem, czy Twoja płatność została zaksięgowana, "
"czy też potrzebujemy dodatkowych informacji."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"We were unable to process your payment, please check your card information."
msgstr ""
"Nie udało nam się przetworzyć Twojej płatności. Sprawdź dane swojej karty."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "We were unable to process your payment, please use another card."
msgstr ""
"Nie udało nam się przetworzyć Twojej płatności. Proszę użyć innej karty."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"You have already made a payment for that value. If you need to pay again, "
"use another card or another payment method."
msgstr ""
"Już dokonałeś płatności za tę kwotę. Jeśli musisz zapłacić ponownie, użyj "
"innej karty lub innej metody płatności."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other "
"means of payment."
msgstr ""
"Osiągnąłeś limit dozwolonych prób. Wybierz inną kartę lub inny sposób "
"płatności."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "You must authorize the payment with this card."
msgstr "Musisz autoryzować płatność tą kartą."

#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid ""
"You must renew your connection to Mercado Pago in order to enable the new\n"
"                        Card payment method experience, which allows saving "
"payment details for\n"
"                        recurring payments."
msgstr ""
"Aby aktywować nową metodę płatności kartą, musisz odnowić połączenie z "
"Mercado Pago, któ©e pozwala na zapisanie szczegółów płatności dla płatności "
"cyklicznych."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Your card has not enough funds."
msgstr "Na Twojej karcie nie ma wystarczających środków."

#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"Your payment has been credited. In your summary you will see the charge as a "
"statement descriptor."
msgstr ""
"Twoja płatność została zaksięgowana. W podsumowaniu zobaczysz opłatę jako "
"opis na wyciągu."

#~ msgid "Could not establish the connection to the API."
#~ msgstr "Nie można nawiązać połączenia z interfejsem API."

#~ msgid "No transaction found matching reference %s."
#~ msgstr "Nie znaleziono transakcji pasującej do referencji %s."
