# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* payment_nuvei
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: payment_nuvei
#. odoo-python
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "%(payment_method)s requires both a first and last name."
msgstr "%(payment_method)s ham ism, ham familiyani talab qiladi."

#. module: payment_nuvei
#. odoo-python
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment (%(reason)s). Please "
"try again."
msgstr ""
"To‘lovingizni qayta ishlash jarayonida xatolik yuz berdi (%(reason)s). "
"Iltimos, qaytadan urinib ko‘ring."

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_nuvei
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Merchant Identifier"
msgstr "Sotuvchi identifikatori"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_nuvei.selection__payment_provider__code__nuvei
#, fuzzy
msgid "Nuvei"
msgstr "Nuvei"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier
#, fuzzy
msgid "Nuvei Merchant Identifier"
msgstr "Nuvei sotuvchi identifikatori"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_secret_key
#, fuzzy
msgid "Nuvei Secret Key"
msgstr "Nuvei maxfiy kaliti"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier
#, fuzzy
msgid "Nuvei Site Identifier"
msgstr "Nuvei sayt identifikatori"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "To‘lov provayderi"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "To‘lov tranzaksiyasi"

#. module: payment_nuvei
#. odoo-python
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "To‘lov holati yetishmagan ma'lumotlar qabul qilindi."

#. module: payment_nuvei
#. odoo-python
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'."
msgstr ""
"Noto‘g‘ri tranzaksiya holati %(status)s va sababi '%(reason)s' qabul qilindi."

#. module: payment_nuvei
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Secret Key"
msgstr "Maxfiy kalit"

#. module: payment_nuvei
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Site Identifier"
msgstr "Sayt identifikatori"

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier
#, fuzzy
msgid "The code of the merchant account to use with this provider."
msgstr "Ushbu provayder bilan ishlatish uchun sotuvchi hisobi kodi."

#. module: payment_nuvei
#. odoo-python
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The customer left the payment page."
msgstr "Mijoz to‘lov sahifasini tark etdi."

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier
#, fuzzy
msgid "The site identifier code associated with the merchant account."
msgstr "Sotuvchi hisobiga biriktirilgan sayt identifikatori kodi."

#. module: payment_nuvei
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu to‘lov provayderining texnik kodi."
