# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_razorpay
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:43+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_razorpay/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "An error occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung Ihrer Zahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "An error occurred while linking your Razorpay account with Odoo."
msgstr ""
"Bei der Verknüpfung Ihres Razorpay-Kontos mit Odoo ist ein Fehler "
"aufgetreten."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung trennen möchten?"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "Back to the Razorpay provider"
msgstr "Zurück zum Razorpay-Anbieter"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Code"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/controllers/onboarding.py:0
msgid "Could not find Razorpay provider with id %s"
msgstr "Razorpay-Anbieter mit ID %s konnte nicht gefunden werden"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Enable recurring payments on Razorpay"
msgstr "Wiederkehrende Zahlungen über Razorpay aktivieren"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Webhook generieren"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Key Id"
msgstr "Schlüssel-ID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Key Secret"
msgstr "Geheimer Schlüssel"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "Andere Zahlungsanbieter"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Zahlungsanbieter"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Zahlungstoken"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Zahlungstransaktion"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_razorpay/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Zahlungsverarbeitung fehlgeschlagen"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_razorpay.selection__payment_provider__code__razorpay
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_access_token
msgid "Razorpay Access Token"
msgstr "Razorpay-Zugriffstoken"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_access_token_expiry
msgid "Razorpay Access Token Expiry"
msgstr "Ablauf des Razorpay-Zugriffstokens"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_account_id
msgid "Razorpay Account ID"
msgstr "ID des Razorpay-Kontos"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
msgid "Razorpay Key Id"
msgstr "Schlüssel-ID von Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_secret
msgid "Razorpay Key Secret"
msgstr "Geheimer Schlüssel von Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_public_token
msgid "Razorpay Public Token"
msgstr "Öffentliches Token von Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_refresh_token
msgid "Razorpay Refresh Token"
msgstr "Razorpay-Aktualisierungstoken"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_webhook_secret
msgid "Razorpay Webhook Secret"
msgstr "Webhook-Geheimnis von Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Razorpay credentials are missing. Click the \"Connect\" button to set up "
"your account."
msgstr ""
"Die Razorpay-Anmeldedaten fehlen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "
"„Verbinden“, um Ihr Konto einzurichten."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Razorpay is not available in your country; please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Razorpay ist in Ihrem Land nicht verfügbar. Bitte verwenden Sie einen "
"anderen Zahlungsanbieter."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid status: %s"
msgstr "Daten mit ungültigem Status erhalten: %s"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing entity id."
msgstr "Daten mit fehlender Entity-ID erhalten."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing status."
msgstr "Daten mit fehlendem Status erhalten."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received incomplete refund data."
msgstr "Unvollständige Rückerstattungsdaten erhalten."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Reset Your Razorpay Account"
msgstr "Razorpay-Konto zurücksetzen"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
msgid "The key solely used to identify the account with Razorpay."
msgstr ""
"Der Schlüssel, der ausschließlich zur Identifizierung des Razorpay-Kontos "
"verwendet wird."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "The phone number is invalid."
msgstr "Die Telefonnummer ist ungültig."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "The phone number is missing."
msgstr "Die Telefonnummer fehlt."

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Der technische Code dieses Zahlungsanbieters."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "This provider is linked with your Razorpay account."
msgstr "Dieser Anbieter ist mit Ihrem Razorpay-Konto verknüpft."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Transactions processed by Razorpay can't be manually voided from Odoo."
msgstr ""
"Transaktionen, die von Razorpay verarbeitet werden, können in Odoo nicht "
"manuell storniert werden."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhook-Geheimnis"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid ""
"You are currently connected to Razorpay through the credentials method, "
"which is\n"
"                    deprecated. Click the \"Connect\" button below to use "
"the recommended OAuth\n"
"                    method."
msgstr ""
"Sie verwenden derzeit Anmeldedaten, um sich mit Razorpay verbinden. Diese "
"Methode\n"
"                    ist veraltet. Klicken Sie unten auf die Schaltfläche "
"„Verbinden“, um die empfohlene\n"
"                    OAuth-Methode zu verwenden."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_token.py:0
msgid ""
"You can not pay amounts greater than %(currency_symbol)s %(max_amount)s with "
"this payment method"
msgstr ""
"Sie können Beträge, die über %(max_amount)s %(currency_symbol)s liegen, "
"nicht mit dieser Zahlungsmethode bezahlen"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid "Your Razorpay webhook was successfully set up!"
msgstr "Ihr Razorpay-Webhook wurde erfolgreich eingerichtet!"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"Your last payment %s will soon be processed. Please wait up to 24 hours "
"before trying again, or use another payment method."
msgstr ""
"Ihre letzte Zahlung %s wird in Kürze bearbeitet. Warten Sie bis zu 24 "
"Stunden, bevor Sie es erneut versuchen, oder verwenden Sie eine andere "
"Zahlungsmethode."

#~ msgid "Could not establish the connection to the API."
#~ msgstr "Verbindung mit API konnte nicht hergestellt werden."

#~ msgid "No transaction found matching reference %s."
#~ msgstr "Keine Transaktion gefunden, die der Referenz %s entspricht."

#~ msgid "Razorpay gave us the following information: '%s'"
#~ msgstr "Razorpay gab uns folgende Informationen: „%s“"

#~ msgid "Received data with missing reference."
#~ msgstr "Erhaltene Daten mit fehlender Referenz."

#~ msgid "The transaction is not linked to a token."
#~ msgstr "Die Transaktion ist nicht mit einem Token verknüpft."
