# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_razorpay
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 03:05+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_razorpay/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Account ID"
msgstr "アカウントID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr "支払処理中にエラーが発生しました。再度試して下さい。"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "An error occurred while linking your Razorpay account with Odoo."
msgstr "RazorpayアカウントとOdooの連携中にエラーが発生しました。"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
msgstr "本当に接続解除しますか?"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "Back to the Razorpay provider"
msgstr "Razorpayプロバイダーに戻る"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "コード"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Connect"
msgstr "連携"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/controllers/onboarding.py:0
msgid "Could not find Razorpay provider with id %s"
msgstr "ID %s のRazorpayプロバイダが見つかりませんでした"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Enable recurring payments on Razorpay"
msgstr "Razorpayでの定期支払を有効化する"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Webhookを作成"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Key Id"
msgstr "キーID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Key Secret"
msgstr "キーシークレット"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "他の決済プロバイダー"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "決済プロバイダー"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "支払トークン"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "支払取引"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_razorpay/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "支払処理に失敗しました"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_razorpay.selection__payment_provider__code__razorpay
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_access_token
msgid "Razorpay Access Token"
msgstr "Razorpayアクセストークン"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_access_token_expiry
msgid "Razorpay Access Token Expiry"
msgstr "Razorpayアクセストークン期限"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_account_id
msgid "Razorpay Account ID"
msgstr "Razorpay アカウントID"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
msgid "Razorpay Key Id"
msgstr "RazorpayキーID"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_secret
msgid "Razorpay Key Secret"
msgstr "Razorpayキーシークレット"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_public_token
msgid "Razorpay Public Token"
msgstr "Razorpay公開トークン"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_refresh_token
msgid "Razorpay Refresh Token"
msgstr "Razorpay更新トークン"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_webhook_secret
msgid "Razorpay Webhook Secret"
msgstr "Razorpay Webhookシークレット"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Razorpay credentials are missing. Click the \"Connect\" button to set up "
"your account."
msgstr ""
"Razorpayの認証情報が見つかりません。「接続」ボタンをクリックして、アカウント"
"を設定してください。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Razorpay is not available in your country; please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Razorpayはお客様の国ではご利用いただけません。他の決済プロバイダーをご利用下"
"さい。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid status: %s"
msgstr "無効なステータスの受信データ: %s"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing entity id."
msgstr "エンティティID が不明なデータを受信しました。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing status."
msgstr "ステータスが不明なデータを受信しました。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received incomplete refund data."
msgstr "不完全な返金データを受信しました。"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Reset Your Razorpay Account"
msgstr "Razorpayアカウントをリセット"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
msgid "The key solely used to identify the account with Razorpay."
msgstr "Razorpayのアカウントを識別するためにのみ使用されるキー"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "The phone number is invalid."
msgstr "電話番号が無効です。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "The phone number is missing."
msgstr "電話番号がありません。"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "この決済プロバイダーのテクニカルコード。"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "This provider is linked with your Razorpay account."
msgstr "このプロバイダーは、お客様のRazorpayアカウントとリンクされています。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Transactions processed by Razorpay can't be manually voided from Odoo."
msgstr "Razorpayで処理された取引は、Odooから手動で無効にすることはできません。"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhookシークレット"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid ""
"You are currently connected to Razorpay through the credentials method, "
"which is\n"
"                    deprecated. Click the \"Connect\" button below to use "
"the recommended OAuth\n"
"                    method."
msgstr ""
"現在、認証情報方式でRazorpayに接続していますが、これは\n"
"                    非推奨です。推奨されるOAuth方式を使用するには、下の \"接"
"続 \" ボタンをクリックして\n"
"                    下さい。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_token.py:0
msgid ""
"You can not pay amounts greater than %(currency_symbol)s %(max_amount)s with "
"this payment method"
msgstr ""
"この支払方法では、 %(currency_symbol)s %(max_amount)s 以上の金額を支払うこと"
"はできません。"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid "Your Razorpay webhook was successfully set up!"
msgstr "Razorpayのウェブフックが正常に設定されました!"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"Your last payment %s will soon be processed. Please wait up to 24 hours "
"before trying again, or use another payment method."
msgstr ""
"最後のお支払い%s は間もなく処理されます。24時間以内に再度お試しいただくか、別"
"のお支払い方法をご利用ください。"

#~ msgid "Could not establish the connection to the API."
#~ msgstr "APIへの接続を確立できませんでした。"

#~ msgid "No transaction found matching reference %s."
#~ msgstr "参照に一致する取引が見つかりません%s。"

#~ msgid "Razorpay gave us the following information: '%s'"
#~ msgstr "Razorpayが以下の情報を提供しています: '%s'"

#~ msgid "Received data with missing reference."
#~ msgstr "参照が欠落しているデータを受信しました。"

#~ msgid "The transaction is not linked to a token."
#~ msgstr "取引はトークンにリンクしていません。"
