# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_razorpay
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_razorpay/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Account ID"
msgstr "ID облікового запису"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "An error occurred"
msgstr "Виникла помилка"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr "Виникла помилка під час оброблення вашого платежу. Спробуйте ще раз."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "An error occurred while linking your Razorpay account with Odoo."
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.authorization_error
msgid "Back to the Razorpay provider"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Код"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/controllers/onboarding.py:0
msgid "Could not find Razorpay provider with id %s"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Enable recurring payments on Razorpay"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Створіть ваш webhook"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Key Id"
msgstr "Id ключа"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Key Secret"
msgstr "Секретний ключ"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "Інші провайдери платежу"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Провайдер платежу"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Токен оплати"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Платіжна операція"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_razorpay/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Обробка платежу не вдалася"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_razorpay.selection__payment_provider__code__razorpay
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_access_token
msgid "Razorpay Access Token"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_access_token_expiry
msgid "Razorpay Access Token Expiry"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_account_id
msgid "Razorpay Account ID"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
msgid "Razorpay Key Id"
msgstr "Id ключа Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_secret
msgid "Razorpay Key Secret"
msgstr "Секретний ключ Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_public_token
msgid "Razorpay Public Token"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_refresh_token
msgid "Razorpay Refresh Token"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_webhook_secret
msgid "Razorpay Webhook Secret"
msgstr "Секрет Webhook Razorpay"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Razorpay credentials are missing. Click the \"Connect\" button to set up "
"your account."
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Razorpay is not available in your country; please use another payment "
"provider."
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid status: %s"
msgstr "Отримані дані з недійсним статусом: %s"

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing entity id."
msgstr "Отримано дані з відсутнім id об’єкта."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing status."
msgstr "Отримані дані з відсутнім статусом."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received incomplete refund data."
msgstr "Отримано неповні дані про відшкодування."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Reset Your Razorpay Account"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
msgid "The key solely used to identify the account with Razorpay."
msgstr ""
"Ключ, який використовується виключно для ідентифікації облікового запису в "
"Razorpay."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "The phone number is invalid."
msgstr "Номер телефону недійсний."

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "The phone number is missing."
msgstr "Відсутній номер телефону."

#. module: payment_razorpay
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Технічний код цього провайдера платежу."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "This provider is linked with your Razorpay account."
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid "Transactions processed by Razorpay can't be manually voided from Odoo."
msgstr "Транзакції, оброблені Razorpay, не можна вручну анулювати в Odoo."

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Секрет Webhook"

#. module: payment_razorpay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
msgid ""
"You are currently connected to Razorpay through the credentials method, "
"which is\n"
"                    deprecated. Click the \"Connect\" button below to use "
"the recommended OAuth\n"
"                    method."
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_token.py:0
msgid ""
"You can not pay amounts greater than %(currency_symbol)s %(max_amount)s with "
"this payment method"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
msgid "Your Razorpay webhook was successfully set up!"
msgstr ""

#. module: payment_razorpay
#. odoo-python
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"Your last payment %s will soon be processed. Please wait up to 24 hours "
"before trying again, or use another payment method."
msgstr ""
