# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* payment_stripe
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "To‘lov shaklini ko‘rsatib bo‘lmadi"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Connect Stripe"
msgstr "Stripe'ni ulash"

#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Delivery"
msgstr "Yetkazib berish"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Enable Apple Pay"
msgstr "Apple Pay'ni yoqish"

#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Free Shipping"
msgstr "Bepul yetkazib berish"

#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Webhook'ingizni yarating"

#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
msgstr "Maxfiy va e'lon qilinadigan kalitlarni oling"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
#, fuzzy
msgid ""
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
msgstr ""
"Agar Stripe hisobingizda webhook yoqilgan bo‘lsa, Stripe'dan Odoo‘ga "
"yuborilgan xabarlarni autentifikatsiya qilish uchun ushbu imzolash siri "
"o‘rnatilishi kerak."

#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "To‘lov ma'lumotlari noto‘g‘ri"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "Boshqa to‘lov provayderlari"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "To‘lov provayderi"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
#, fuzzy
msgid "Payment Providers"
msgstr "To‘lov provayderlari"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
#, fuzzy
msgid "Payment Token"
msgstr "To‘lov tokeni"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "To‘lov tranzaksiyasi"

#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment processing failed"
msgstr "To‘lovni qayta ishlash amalga oshmadi"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
msgstr "Apple Pay'ni yoqish uchun jonli hisob ma'lumotlaridan foydalaning."

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
#, fuzzy
msgid "Publishable Key"
msgstr "E'lon qilinadigan kalit"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with invalid intent status: %s."
msgstr "Noto‘g‘ri maqsad holati bilan ma'lumotlar qabul qilindi: %s."

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with missing intent status."
msgstr "Maqsad holati yo‘q bo‘lgan ma'lumotlar qabul qilindi."

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
#, fuzzy
msgid "Secret Key"
msgstr "Maxfiy kalit"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
#, fuzzy
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Stripe Connect mamlakatingizda mavjud emas, iltimos, boshqa to‘lov "
"provayderidan foydalaning."

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_mandate
#, fuzzy
msgid "Stripe Mandate"
msgstr "Stripe mandati"

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
#, fuzzy
msgid "Stripe Payment Method ID"
msgstr "Stripe to‘lov usuli identifikatori"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The customer left the payment page."
msgstr "Mijoz to‘lov sahifasini tark etdi."

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
#, fuzzy
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
msgstr "Faqat hisobni Stripe bilan aniqlash uchun ishlatiladigan kalit"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
msgstr ""
"Pulni qaytarish amalga oshmadi. Iltimos, bu masala bo‘yicha ko‘proq ma'lumot "
"olish va har qanday buxgalteriya tafovutlarini hal qilish uchun Stripe "
"boshqaruv panelingizga kiring."

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu to‘lov provayderining texnik kodi."

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
#, fuzzy
msgid "Unable to convert payment token to new API."
msgstr "To‘lov tokenini yangi API'ga o‘tkazib bo‘lmadi."

#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
#, fuzzy
msgid "Webhook Signing Secret"
msgstr "Webhook imzolash siri"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
msgstr "Sizning Stripe Webhook'ingiz muvaffaqiyatli o‘rnatildi!"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
msgstr ""
"Agar Stripe maxfiy kalitingiz o‘rnatilmagan bo‘lsa, Stripe Webhook'ini "
"yarata olmaysiz."

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe "
"is completed."
msgstr ""
"Stripe'ga ro‘yxatdan o‘tish jarayoni tugamaguncha provayder holatini "
"\"Yoqilgan\" qilib o‘rnatib bo‘lmaydi."

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe "
"account."
msgstr ""
"Provayder Stripe hisobingizga bog‘langan holda uni Sinov rejimiga o‘rnatib "
"bo‘lmaydi."

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
msgstr "Sizning Stripe Webhook'ingiz allaqachon o‘rnatilgan."

#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Your order"
msgstr "Buyurtmangiz"

#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Your web domain was successfully verified."
msgstr "Veb-domeningiz muvaffaqiyatli tasdiqlandi."
