# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * phone_validation
#
# Translators:
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"phone_validation/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
msgid "%(error)s Please correct the number and try again."
msgstr "%(error)s Пожалуйста, исправьте номер и попробуйте снова."

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Требуются действия"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
msgid "Add a phone number in the blacklist"
msgstr "Добавить телефонный номер в черный список"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивировано"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
msgid "Are you sure you want to unblacklist this Phone Number?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите исключить этот номер телефона из черного списка?"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
msgid "Are you sure you want to unblacklist this phone number?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите исключить этот номер телефона из черного списка?"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Количество вложений"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
msgid "Blacklist"
msgstr "Черный список"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
msgid "Blacklist Date"
msgstr "Дата черного списка"

#. module: phone_validation
#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
msgstr "Телефонные номера в черном списке"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_users__phone_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
msgstr "Телефон в черном списке - это телефон"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
msgid "Blacklisted phone numbers won't receive SMS Mailings anymore."
msgstr ""
"Номера телефонов, внесенные в черный список, больше не будут получать SMS-"
"рассылки."

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/res_users.py:0
msgid ""
"Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s "
"(#%(user_id)s)"
msgstr ""
"Заблокирован удалением учетной записи портала %(portal_user_name)s на %"
"(user_name)s (#%(user_id)s)"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,website_form_label:phone_validation.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Создать клиента"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано:"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания:"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_users__phone_sanitized
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"Поле, используемое для хранения очищенного телефонного номера. Помогает "
"ускорить поиск и сравнение."

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Подписчики"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Есть сообщение"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__id
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Если флажок установлен, значит, новые сообщения требуют вашего внимания."

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_users__phone_sanitized_blacklisted
msgid ""
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive "
"mass mailing sms anymore, from any list"
msgstr ""
"Если санируемый номер телефона находится в черном списке, контакт больше не "
"будет получать массовые рассылки смс из любого списка"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
msgid "Impossible number %s: not a valid country prefix."
msgstr "Невозможный номер %s: недействительный префикс страны."

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
msgid "Impossible number %s: not enough digits."
msgstr "Невозможное число %s: недостаточно цифр."

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
msgid "Impossible number %s: too many digits."
msgstr "Невозможное число %s: слишком много цифр."

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_users__phone_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted             when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Указывает, является ли номер телефона, занесенный в черный список, номером "
"телефона. Помогает определить, какой номер занесен в черный "
"список             , если в модели есть поле \"мобильный\" и \"телефон\"."

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix."
msgstr "Неверный номер %s: вероятно, неверный префикс."

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
msgid "Invalid primary phone field on model %s"
msgstr "Недопустимое поле основного телефона в модели %s"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Является подписчиком"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление:"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата последнего обновления:"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Ошибка доставки сообщения"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
msgid "Missing definition of phone fields."
msgstr "Отсутствует определение телефонных полей."

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number
msgid "Number already exists"
msgstr "Номер уже существует"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Число действий"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Число ошибок"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Количество сообщений, требующих принятия мер"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_res_partner__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Количество недоставленных сообщений"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number
msgid "Number should be E164 formatted"
msgstr "Номер должен быть отформатирован в формате E164"

#. module: phone_validation
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main
msgid "Phone / SMS"
msgstr "Телефон / SMS"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
msgid "Phone Blacklist"
msgstr "Черный список телефонов"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone
msgid "Phone Blacklist Mixin"
msgstr "Миксин \"Черный список телефонов"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_users__phone_sanitized_blacklisted
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "Телефон в черном списке"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_mobile_search
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__phone_mobile_search
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_users__phone_mobile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
msgid "Please enter at least 3 characters when searching a Phone number."
msgstr ""

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
msgid "Remove phone from blacklist"
msgstr "Удалить телефон из черного списка"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_users__phone_sanitized
msgid "Sanitized Number"
msgstr "Санитарный номер"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
msgid ""
"The phone number %s is invalid! Let's fix it - you are not dialing aliens."
msgstr ""

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s"
msgstr "Невозможно разобрать %(phone)s: %(error)s"

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
msgid "Unblacklist"
msgstr "Удалить из черного списка"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/wizard/phone_blacklist_remove.py:0
msgid "Unblock Reason: %(reason)s"
msgstr "Причина разблокировки: %(reason)s"

#. module: phone_validation
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
msgid ""
"You do not have the access right to unblacklist phone numbers. Please "
"contact your administrator."
msgstr ""
"У вас нет прав доступа для разблокировки телефонных номеров. Пожалуйста, "
"обратитесь к администратору."

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
msgid "e.g \"Asked to receive our next newsletters\""
msgstr "например, \"Просили получать наши следующие информационные бюллетени\""

#. module: phone_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
msgid "phone_blacklist_removal"
msgstr "телефонный_черный_список_удаление"

#~ msgid " Please correct the number and try again."
#~ msgstr " Пожалуйста, исправьте номер и повторите попытку."

#~ msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
#~ msgstr "Телефон, внесенный в черный список, является мобильным"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Подтвердить"

#~ msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits."
#~ msgstr "Невозможное число %s: вероятно, недопустимое количество цифр."

#~ msgid ""
#~ "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. "
#~ "Helps distinguish which number is blacklisted             when there is "
#~ "both a mobile and phone field in a model."
#~ msgstr ""
#~ "Указывает, является ли занесенный в черный список номер телефона "
#~ "мобильным. Помогает определить, какой номер занесен в черный "
#~ "список             , если в модели присутствуют поля \"мобильный\" и "
#~ "\"телефон\"."

#~ msgid "Phone/Mobile"
#~ msgstr "Текст над номером в хедере для мобильных"

#~ msgid ""
#~ "Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите не менее 3 символов при поиске номера телефона/"
#~ "мобильного телефона."
