# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * portal_rating
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 09:16+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"portal_rating/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: portal_rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_rating_view_form
msgid "<span> on </span>"
msgstr "<span> am </span>"

#. module: portal_rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_rating_view_form
msgid "<span>by </span>"
msgstr "<span>von </span>"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_stars_static_popup_composer
msgid "Add Review"
msgstr "Bewertung hinzufügen"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/chatter/frontend/message_patch.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_rating_view_form
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__publisher_id
msgid "Commented by"
msgstr "Kommentiert von"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__publisher_datetime
msgid "Commented on"
msgstr "Kommentiert am"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/chatter/frontend/message_patch.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Details"
msgstr "Details"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/chatter/frontend/message_patch.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_stars_static_popup_composer
msgid "Edit Review"
msgstr "Bewertung bearbeiten"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/chatter/frontend/composer_patch.xml:0
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Empty star"
msgstr "Leerer Stern"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/chatter/frontend/composer_patch.xml:0
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Full star"
msgstr "Ausgemalter Stern"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model,name:portal_rating.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP-Routing"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Half a star"
msgstr "Ein halber Stern"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: portal_rating
#. odoo-python
#: code:addons/portal_rating/controllers/portal_rating.py:0
msgid "Invalid rating"
msgstr "Ungültige Bewertung"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model,name:portal_rating.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0
msgid "Modify your review"
msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Bewertung"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
msgid "Post review"
msgstr "Rezension veröffentlichen"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/chatter/frontend/message_patch.xml:0
msgid "Published on"
msgstr "Veröffentlicht am"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__publisher_comment
msgid "Publisher comment"
msgstr "Veröffentlicher des Kommentars"

#. module: portal_rating
#: model:ir.model,name:portal_rating.model_rating_rating
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "Remove Selection"
msgstr "Auswahl aufheben"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_stars_static_popup_composer
msgid "Review"
msgstr "Bewertung"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/interactions/portal_composer.js:0
msgid ""
"The rating is required. Please make sure to select one before sending your "
"review."
msgstr ""
"Die Bewertung ist erforderlich. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine "
"auswählen, bevor Sie Ihre Bewertung abschicken."

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
msgid "Update review"
msgstr "Rezension aktualisieren"

#. module: portal_rating
#. odoo-python
#: code:addons/portal_rating/models/rating_rating.py:0
msgid "Updating rating comment require write access on related record"
msgstr ""
"Aktualisierung des Bewertungskommentars erfordert Schreibzugriff auf den "
"zugehörigen Datensatz"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0
msgid "Write a review"
msgstr "Eine Bewertung schreiben"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"

#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0
msgid "stars"
msgstr "Sterne"

#~ msgid ""
#~ "<br/>\n"
#~ "                    <span class=\"oe_inline\">by </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<br/>\n"
#~ "                    <span class=\"oe_inline\">von </span>"

#~ msgid "<span class=\"oe_inline\"> on </span>"
#~ msgstr "<span class=\"oe_inline\"> am </span>"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"

#~ msgid "I don't like it"
#~ msgstr "Das gefällt mir nicht."

#~ msgid "I hate it"
#~ msgstr "Das gefällt mir überhaupt nicht"

#~ msgid "I like it"
#~ msgstr "Das gefällt mir"

#~ msgid "I love it"
#~ msgstr "Ich liebe es!"

#~ msgid "It's okay"
#~ msgstr "Es war okay"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Lädt…"

#~ msgid "Post comment"
#~ msgstr "Kommentar posten"

#~ msgid "Update comment"
#~ msgstr "Kommentar aktualisieren"

#~ msgid "Write your comment"
#~ msgstr "Verfassen Sie einen Kommentar"

#~ msgid "avatar"
#~ msgstr "Avatar"
