# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
# Yedigen, 2022
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# Ali Zeynel AĞCA <zeynelagca@gmail.com>, 2022
# dhkabayel <dhkabayel@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Halil, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"pos_restaurant/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid " and $1"
msgstr " ve 1 dolar"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "% discount"
msgstr ""

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "%s, sent to the kitchen"
msgstr "%s, mutfağa gönderildi"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "/ Guest"
msgstr "/ Konuk"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid ""
"200G Irish Black Angus beef, 9-month matured cheddar cheese, shredded "
"iceberg lettuce, caramelised onions, crushed tomatoes and Chef’s sauce."
msgstr ""
"200 gr İrlanda Siyah Angus bifteği, 9 ay olgunlaştırılmış çedar peyniri, "
"rendelenmiş marul, karamelize soğan, ezilmiş domates ve Şefin sosu."

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid ""
"200G Irish Black Angus beef, caramelized onions with paprika, chopped "
"iceberg salad, red onions, grilled bacon, tomato sauce, pickles, barbecue "
"sauce"
msgstr ""
"200 gr İrlanda Siyah Angus bifteği, kırmızı biberli karamelize soğan, "
"doğranmış iceberg salatası, kırmızı soğan, ızgara pastırma, domates sosu, "
"turşu, barbekü sosu"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
msgstr "<strong>Kat Adı: </strong>"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Point of Sales:</strong>"
msgstr "<strong>Satış Noktası:</strong>"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is "
"where you can\n"
"                define and position the tables."
msgstr ""
"Restoran kat planı, müşterilere hizmet verilen alanı temsil eder;\n"
"                masaları tanımlayabileceğiniz ve konumlandırabileceğiniz yer "
"burasıdır."

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add Floor"
msgstr "Kat Ekle"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add Table"
msgstr "Masa Ekleyin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add a new floor to get started."
msgstr "Başlamak için yeni bir kat ekleyin."

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid "Add a new restaurant floor"
msgstr "Yeni bir restoran katı ekle"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add a new table to get started."
msgstr "Başlamak için yeni bir masa ekleyin."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Add a tip"
msgstr "Bahşiş Ekle"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add tip after payment"
msgstr "Ödeme sonrası bahşiş ekleyin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Adjust Amount"
msgstr "Tutarı Ayarla"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid ""
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
"customers left or at the end of the day."
msgstr ""
"Müşteriler gittikten sonra veya gün sonunda bahşiş eklemek için ödeme "
"terminalleri tarafından izin verilen tutarı ayarlayın."

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow Bill Splitting"
msgstr "Fatura Bölmeye İzin Ver"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow to print receipt before payment"
msgstr "Ödemeden önce makbuz yazdırmaya izin ver"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "Ödemeden önce fatura yazdırılmasına izin ver."

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_anchovy
msgid "Anchovy"
msgstr "Ançüez"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template
msgid "Aperol Spritz"
msgstr "Aperol Spritz"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
msgid "Assign"
msgstr "Ata"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Arkaplan Resmi"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid "Bacon Burger"
msgstr "Pastırmalı Burger"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_fries
msgid "Belgian fresh homemade fries"
msgstr "Belçika usulü taze ev yapımı patates kızartması"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Bill"
msgstr "Fatura"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Bill Printing"
msgstr "Fiş Yazdır"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Bill Splitting"
msgstr "Fiş Bölme"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_black_olives
msgid "Black olives"
msgstr "Siyah zeytin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Book table"
msgstr "Masa ayrırtın"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template
msgid "Bourbon, bitters, sugar, and a twist of citrus zest."
msgstr "Bourbon, bitters, şeker ve bir tutam narenciye kabuğu rendesi."

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
msgid "Burger Menu Combo"
msgstr "Burger Menü Kombo"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
msgid "Card"
msgstr "Kart"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
msgid "Cash Restaurant"
msgstr "Nakit Restoran"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Change Floor Background"
msgstr "Kat Arka Planını Değiştirin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Change table number?"
msgstr "Masa numarası değiştirilsin mi?"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Peynirli Hamburger"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
msgid "Chicken Curry Sandwich"
msgstr "Tavuklu Körili Sandviç"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Clone"
msgstr "Klon"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
msgid "Club Sandwich"
msgstr "Kulüp Sandviç"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
msgid "Coca-Cola"
msgstr "Coca Cola"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_cocktails
msgid "Cocktails"
msgstr "Kokteyller"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template
msgid "Cosmopolitan"
msgstr "Cosmopolitan"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/models/restaurant_order_course.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Course %s fired"
msgstr "Menü %s mutfağa gönderildi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__course_id
msgid "Course Ref"
msgstr "Menü Ref"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__index
msgid "Course index"
msgstr "Menü indeksi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__course_ids
msgid "Courses"
msgstr "Kurslar"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template
msgid "Cranberry Jus, lime jus, vodka and Cointreau"
msgstr "Turna yemişi suyu, lime suyu, votka ve Cointreau"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__default_screen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_default_screen
msgid "Default Screen"
msgstr "Varsayılan Ekran"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Delete Error"
msgstr "Silme Hatası"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.preset,name:pos_restaurant.pos_delivery_preset
msgid "Delivery"
msgstr "Teslimat"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Design floors and assign orders to tables"
msgstr "Katları tasarlayın ve siparişleri masalara atayın"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.preset,name:pos_restaurant.pos_takein_preset
msgid "Dine In"
msgstr "Restoranda Yemek"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "Direct Sale"
msgstr "Doğrudan Satış"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Discard"
msgstr "Sil"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_preset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
msgid "Drinks"
msgstr "İçecekler"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Early Receipt Printing"
msgstr "Erken Makbuz Yazdırma"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_preset
msgid "Easily load a set of configuration options"
msgstr "Bir dizi yapılandırma seçeneğini kolayca yükleyin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Edit Order Name"
msgstr "Sipariş Adını Düzenleyin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Edit Plan"
msgstr "Planı Düzenle"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
msgstr "Satış Noktasında Fatura Bölmeyi Etkinleştir."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
msgstr "Resim yüklenirken hatayla karşılaşıldı. Lütfen tekrar deneyin."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/numpad_dropdown/numpad_dropdown.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Enter a table number"
msgstr "Bir masa numarası girin"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_extra_cheese
msgid "Extra cheese"
msgstr "Ekstra peynir"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.pa_extras_pizza
msgid "Extras"
msgstr "Ekstralar"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
msgid "Fanta"
msgstr "Fanta"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.js:0
msgid "Fire %s"
msgstr "Mutfağa gönderim %s"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/order_course/order_course.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__fired
msgid "Fired"
msgstr "İşten çıkarma"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__fired_date
msgid "Fired Date"
msgstr "Mutfağa gönderim tarihi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
msgid "Floor"
msgstr "Kat"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__floor_background_image
msgid "Floor Background Image"
msgstr "Kat Arka Plan Görseli"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
msgid "Floor Name"
msgstr "Kat İsmi"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Floor Name ?"
msgstr "Kat İsmi ?"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Floor Plan"
msgstr "Kat Planı"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "Kat Planı"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Floor name"
msgstr "Kat adı"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid "Floor: %(floor)s - PoS Config: %(config)s \n"
msgstr "Kat: %(floor)s - PoS Yapılandırması: %(config)s \n"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors"
msgstr "Katlar"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors & Tables Map"
msgstr "Zeminler & Tablolar Haritası"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
msgid "Food"
msgstr "Gıda"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr "Kolaylık sağlamak için, aşağıdaki hediye hesaplamalarını sağlıyoruz:"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_preset__use_guest
msgid "Force guest selection when clicking on order button in PoS restaurant"
msgstr ""
"Satış Noktası restoranında sipariş düğmesine tıklandığında misafir seçimini "
"zorunlu kıl"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
msgid "Funghi"
msgstr "Mantar"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_negroni_product_template
msgid "Gin, vermouth rosso, Campari, and an orange peel."
msgstr "Cin, vermut rosso, Campari ve portakal kabuğu."

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
msgid "Green Tea"
msgstr "Yeşil Çay"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_grilled_vegetables
msgid "Grilled vegetables"
msgstr "Izgara sebzeler"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_preset__use_guest
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "Guests"
msgstr "Misafirler"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Yatay Pozisyon"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_preset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
msgid "Ice Tea"
msgstr "Ice Tea"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid ""
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of "
"sale"
msgstr ""
"Eğer yanlışsa, masa iptal etkin değildir ve satış noktası için erişilebilir "
"olmayacaktır"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid ""
"It seems that the order has not been sent. Would you like to send it to "
"preparation?"
msgstr ""
"Görünüşe göre sipariş gönderilmemiş. Hazırlık için göndermek ister misiniz?"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/numpad_dropdown/numpad_dropdown.xml:0
msgid "Jump"
msgstr "Atlama"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "Keep Open"
msgstr "Açık Tutun"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Loading Image Error"
msgstr "Görüntü Yükleme Hatası"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "Öğle Yemeği Maki 18 adet"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "Öğle Yemeği Somon 20 adet"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "Öğle Yemeği Temaki karışımı 3 adet"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template
msgid "Mai Tai"
msgstr "Mai Tai"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Make Round"
msgstr "Yuvarlak Yapın"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Make Square"
msgstr "Kare Yapın"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_margarita_product_template
msgid "Margarita"
msgstr "Margarita"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
msgid "Milkshake Banana"
msgstr "Muzlu Milkshake"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
msgid "Minute Maid"
msgstr "Minute Maid"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mojito_product_template
msgid "Mojito"
msgstr "Mojito"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template
msgid "Moscow Mule"
msgstr "Moscow Mule"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
msgid "Mozzarella Sandwich"
msgstr "Mozzarellalı Sandviç"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_mushroom
msgid "Mushroom"
msgstr "Mantar"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_negroni_product_template
msgid "Negroni"
msgstr "Negroni"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "New Floor"
msgstr "Yeni Kat"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "New Order"
msgstr "Yeni Sipariş"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "No Tip"
msgstr "Bahşiş Yok"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Note"
msgstr "Not"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Number of Seats?"
msgstr "Koltuk Sayısı?"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template
msgid "Old Fashioned"
msgstr "Old Fashioned"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
msgstr ""
"Yalnızca .png veya .jpeg gibi web uyumlu Görüntü biçimleri desteklenir."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Oops! No floors available."
msgstr "Oops! Kat yok."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Oops! No tables available."
msgstr "Oops! Masa yok."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Open"
msgstr "Açık"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_preset_form_inherit_pos_restaurant
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__line_ids
msgid "Order Lines"
msgstr "Sipariş Satırları"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__order_id
msgid "Order Ref"
msgstr "Sipariş Ref"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_order_course
msgid "POS Restaurant Order Course"
msgstr "Satış Noktası Restoran Sipariş Menüsü"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id
msgid "Parent Table"
msgstr "Üst Masa"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pasta 4 Formaggi"
msgstr "4 Peynirli Makarna"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
msgid "Pasta Bolognese"
msgstr "Makarna Bolognese"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme İşlemi"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano"
msgstr "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_pepperoni
msgid "Pepperoni"
msgstr "Pepperoni"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Picture"
msgstr "Resim"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template
msgid "Pina colada"
msgstr "Pina colada"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Pizza Margherita"
msgstr "Margarita pizza"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
msgid "Pizza Vegetarian"
msgstr "Vejateryen Pizza"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
msgid "Plan"
msgstr "Planla"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"Please close and validate the following open PoS Session before modifying "
"this floor.\n"
"Open session: %(session_names)s"
msgstr ""
"Lütfen bu katı değiştirmeden önce aşağıdaki açık Satış Noktası Oturumunu "
"kapatın ve doğrulayın.\n"
"Açık olan oturum: %(session_names)s"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Satış Noktası Yapılandırması"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Satış Noktası Sipariş Satırları"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Satış Noktası Siparişi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Satış Noktası Ödemeleri"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Satış Noktası Oturumu"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "Satış Noktası"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
msgid "Pos Iface Printbill"
msgstr "Pos Iface Baskı Fatura"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
msgid "Pos Iface Splitbill"
msgstr "Pos Iface Bölünmüş Fatura"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
msgid "Pos Set Tip After Payment"
msgstr "Ödeme Sonrası Pos Bahşişi Ayarla"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_potato_thyme
msgid "Potatoes with thyme"
msgstr "Kekikli patates"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Pro forma receipt"
msgstr "Proforma makbuz"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template
msgid "Prosecco, aperol, soda"
msgstr "Prosecco, aperol, soda"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__pos_config__default_screen__register
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Release Order"
msgstr "Siparişi Serbest Bırakın"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Release table"
msgstr "Masayı bırak"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
msgstr ""
"Bir katın kaldırılması geri alınamaz. Hala kaldırmak istiyor musunuz%s?"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "Masayı silmek istiyor musunuz? Bu işlem geri alınamaz"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Rename"
msgstr "Adını değiştir"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Reprint receipts"
msgstr "Makbuzu yeniden yazdır"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_preset_form_inherit_pos_restaurant
msgid "Restaurant"
msgstr "Restoran"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "Restoran Katı"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "Restoran Katları"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "Restoran Masası"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Reverse"
msgstr "Tersine çevir"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Reverse Payment"
msgstr "Ödeme Ters Kaydı"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "Yuvarlak"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Round Shape"
msgstr "Yuvarlak biçimde"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template
msgid "Rum, lime juice, orgeat syrup, and orange liqueur."
msgstr "Rom, lime suyu, orgeat şurubu ve portakal likörü."

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "Somon ve Avokado"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
msgid "Schweppes"
msgstr "Schweppes"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "Seats"
msgstr "Koltuk"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Select table to transfer order"
msgstr "Siparişi aktarmak için masa seçin"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Select the table first or after registering the order"
msgstr "Masayı, siparişi kaydetmeden önce veya kaydettikten sonra seçin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıralama"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
msgid "Set Tab"
msgstr "Sekmeyi Ayarla"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
msgid "Set Table"
msgstr "Masa Ayarla"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid "Set Tip After Payment"
msgstr "Ödemeden Sonra Bahşiş Ayarla"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Settle"
msgstr "Yerleşmek"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.pa_sides
msgid "Sides"
msgstr "Garnitürler"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Signature"
msgstr "İmza"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_smashed_sweet_potato
msgid "Smashed sweet potatoes"
msgstr "Ezilmiş tatlı patates"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_soft_drinks
msgid "Soft drinks"
msgstr "Alkolsüz içecekler"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
msgstr "Baharatlı Ton Balıklı Sandviç"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Split"
msgstr "Böl"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "Split Order"
msgstr "Siparişi Bölün"

#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Split total or order lines"
msgstr "Bölünmüş toplam ya da sipariş satırları"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "Kare"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Square Shape"
msgstr "Kare Şekli"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara Toplam"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.sushi_drink_combo_product_template
msgid "Sushi Lunch Combo"
msgstr "Suşi Öğle Yemeği Kombosu"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_sweet_potato
msgid "Sweet potato fries"
msgstr "Tatlı patates kızartması"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Switch Floor View"
msgstr "Kat Görünümünü Değiştir"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "Table"
msgstr "Masa"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_header_patch.js:0
msgid "Table %(number)s"
msgstr "Masa %(number)s"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_header_patch.js:0
msgid "Table %(number)s, Guests: %(count)s"
msgstr "Masa %(number)s, Misafir: %(count)s"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number
msgid "Table Number"
msgstr "Masa Numarası"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__pos_config__default_screen__tables
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"

#. module: pos_restaurant
#: model:pos.preset,name:pos_restaurant.pos_takeout_preset
msgid "Takeout"
msgstr "Paket Servis"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_margarita_product_template
msgid "Tequila Jose Cuervo, lime jus, sugar cane Cointreau"
msgstr "Jose Cuervo tekila, lime suyu, şeker kamışı, Cointreau"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "Bu sipariş ile hizmet edilen müşteri sayısı."

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
msgstr "Zeminin html uyumlu bir formattaki arka plan rengi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "The default number of customer served at this table."
msgstr "Bu masadaki müşteri hizmetinin varsayılan numarası."

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number
msgid "The number of the table as displayed on the floor plan"
msgstr "Kat planında gösterilen masa numarası"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id
msgid "The parent table if this table is part of a group of tables"
msgstr "Bu masa bir masa grubunun parçası ise, üst (ana) masa bilgisi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
msgstr "Restoran katına bu satış noktası tarafından hizmet verilmiştir."

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "Bu siparişin servis edildiği masa"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr ""
"Geçerli bir 'arka plan' CSS özellik değeri olarak ifade edilen masanın rengi"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "Masanın piksel olarak yüksekliği"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in "
"pixels"
msgstr "Masanın piksel olarak yatay olarak sol tarafından merkezine konumu"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr "Masanın piksel olarak dikey olarak  en yukarıdan merkezine konumu"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "Piksel olarak masanın genişliği"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.js:0
msgid ""
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
"again."
msgstr ""
"Bu sipariş henüz sunucuyla senkronize edilmedi. Senkronize edildiğinden emin "
"olun ve tekrar deneyin."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
msgid "Tip"
msgstr "Bahşiş"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Tip Amount"
msgstr "Bahşiş Tutarı"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Tip:"
msgstr "Bahşiş:"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Tipping"
msgstr "Bahşiş"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Tomato sauce, Agerola mozzarella \"fior di latte\", fresh basil"
msgstr "Domates sosu, Agerola mozzarella \"fior di latte\", taze fesleğen"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Transfer \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" adresine aktarın:"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Transfer / Merge"
msgstr "Aktarın / Birleştirin"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Transfer all products of \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" adresindeki tüm ürünleri aktarın:"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Transfer course"
msgstr "Menü transferi"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Unsupported File Format"
msgstr "Desteklenmeyen Dosya Biçimi"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.js:0
msgid "Unsynced order"
msgstr "Senkronize edilmemiş sipariş"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__uuid
msgid "Uuid"
msgstr "Ettn"

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid "Vertical Position"
msgstr "Dikey Pozisyon"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template
msgid "Vodka 42 Below, lime, sugar, ginger beer"
msgstr "Vodka 42 Below, lime, şeker, zencefilli gazoz"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Warning !"
msgstr "Uyarı!"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
msgid "Water"
msgstr "Su"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template
msgid "Whiskey Sour"
msgstr "Whiskey Sour"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template
msgid "Whiskey, lemon juice, sugar, and a dash of egg white."
msgstr "Viski, limon suyu, şeker ve biraz yumurta akı."

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template
msgid "White rhum, Malibu, Batida de coco, coconut liqueur, pineapple juice"
msgstr "Beyaz rom, Malibu, Batida de coco, hindistancevizi likörü, ananas suyu"

#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mojito_product_template
msgid "White rum, sugar, lime juice, soda water, and mint."
msgstr "Beyaz rom, şeker, lime suyu, soda ve nane."

#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "With"
msgstr ""

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "You are currently transferring the order %s"
msgstr "Şu anda siparişi transfer ediyorsunuz %s"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
msgstr "Bir kat için siparişler hala taslak halindeyken o katı silemezsiniz."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "You cannot delete a floor with orders still in draft for this floor."
msgstr ""
"Bir katı, bu kat için hala taslak halinde olan siparişler varken "
"silemezsiniz."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot delete a table when orders are still in draft for this table."
msgstr "Bu masaya ait siparişler hâlâ taslak durumdaysa, masayı silemezsiniz."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
msgstr ""
"Bir masa için siparişler hala taslak halindeyken o masayı silemezsiniz."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_preset.py:0
msgid "You cannot delete the master preset(s)."
msgstr "Ana ön ayar(lar)ı silemezsiniz."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first: \n"
msgstr ""
"PoS oturumunda kullanılan bir katı kaldıramazsınız, önce oturumları "
"kapatın: \n"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first."
msgstr ""
"PoS oturumunda kullanılan bir masayı kaldıramazsınız, önce oturumları "
"kapatın."

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "You cannot transfer an order to itself"
msgstr "Bir siparişi kendi üzerine aktaramazsınız"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "e.g. John"
msgstr "Örneğin John"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "items"
msgstr "öğeler"

#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "product(s) selected"
msgstr "seçilen ürün(ler)"

#~ msgid "________________________"
#~ msgstr "________________________"

#~ msgid "______________________________________________"
#~ msgstr "______________________________________________"

#~ msgid "18:45 John 4P"
#~ msgstr "18:45 John 4P"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle"

#~ msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
#~ msgstr "Mutfak için sipariş satırlarına dahili notlar ekleyin"

#~ msgid "Add tip after payment (North America specific)"
#~ msgstr "Ödeme sonrası bahşiş ekle (Kuzey Amerika'ya özel)"

#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Tutar"

#~ msgid "An internal identification of a table"
#~ msgstr "Masa Numarası"

#~ msgid "Back to floor"
#~ msgstr "Kata geri dön"

#~ msgid "Blocked action"
#~ msgstr "Engellenen eylem"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Mavi"

#~ msgid "Cash Bar"
#~ msgstr "Nakit Bar"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Kapat"

#~ msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
#~ msgstr "Kat: %s - PoS Yapılandırması: %s \n"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Yeşil"

#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "Gri"

#~ msgid "Guests:"
#~ msgstr "Misafirler:"

#~ msgid "Internal Note"
#~ msgstr "İç Not"

#~ msgid "Internal Note added by the waiter."
#~ msgstr "Garson tarafından eklenen Dahili Not."

#~ msgid "Internal Notes"
#~ msgstr "İç Notlar"

#~ msgid "Is a Bar/Restaurant"
#~ msgstr "Restoran, Bistro, Kafe, Pastane veya Bar ise seçin"

#~ msgid "Light grey"
#~ msgstr "Açık Gri"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Margherita"
#~ msgstr "Margherita"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Tamam"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Turuncu"

#~ msgid "PRO FORMA"
#~ msgstr "PRO FORMA"

#~ msgid "Pasta 4 formaggi "
#~ msgstr "Makarna 4 formagi "

#~ msgid "Pos Iface Orderline Notes"
#~ msgstr "Pos Iface Sipariş Satırı Notları"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Yazdır"

#~ msgid "Printing is not supported on some browsers"
#~ msgstr "Bazı tarayıcılarda yazdırma desteklenmiyor"

#~ msgid ""
#~ "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
#~ "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use "
#~ "of an IoT Box."
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan yazdırma protokolü bulunmadığından yazdırma bazı tarayıcılarda "
#~ "desteklenmez. IoT Box kullanarak biletlerinizi yazdırmanız mümkündür."

#~ msgid "Purple"
#~ msgstr "Mor"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Kırmızı"

#~ msgid "Served by"
#~ msgstr "Tarafından hizmet verilmiştir"

#~ msgid "Table Name"
#~ msgstr "Masa Adı"

#~ msgid "Tel:"
#~ msgstr "Tel:"

#~ msgid "Tint"
#~ msgstr "Tint"

#~ msgid "Turquoise"
#~ msgstr "Turkuaz"

#~ msgid "VAT:"
#~ msgstr "Vergi No :"

#~ msgid "Vegetarian"
#~ msgstr "Vejetaryen"

#~ msgid "With a"
#~ msgstr "İle"

#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Sarı"

#~ msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
#~ msgstr "Sınırı aşan bir sayı koyamazsınız %s "

#~ msgid "at"
#~ msgstr "de"

#~ msgid "at table"
#~ msgstr "masada"

#~ msgid "discount"
#~ msgstr "indirim"
