# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_self_order
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"pos_self_order/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
msgid "\"QR codes\""
msgstr "\"QR codes\""

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "(require Odoo Enterprise)"
msgstr "(vereist Odoo Enterprise)"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"<br/>\n"
"                    URL:"
msgstr "<br/>URL:"

#. module: pos_self_order
#: model:mail.template,body_html:pos_self_order.delivery_email_template
msgid ""
"<div style=\"margin: 0; padding: 0; font-size: 14px;\">\n"
"                    <t t-set=\"client\" t-value=\"object.partner_id\"/>\n"
"                    <t t-set=\"client_name\" t-value=\"client.name\"/>\n"
"                    <t t-set=\"street\" t-value=\"client.street or ''\"/>\n"
"                    <t t-set=\"state\" t-value=\"client.state_id.name or "
"''\"/>\n"
"                    <t t-set=\"city\" t-value=\"client.city or ''\"/>\n"
"                    <t t-set=\"country\" t-value=\"client.country_id.name or "
"''\"/>\n"
"                    <t t-set=\"store_name\" t-"
"value=\"object.config_id.name\"/>\n"
"                    <t t-set=\"tz\" t-"
"value=\"object.company_id.partner_id.tz\"/>\n"
"                    <t t-set=\"lg\" t-value=\"object.partner_id.lang or "
"user.lang\"/>\n"
"                    <div>\n"
"                        <t t-if=\"client_name\">Hello <t t-"
"out=\"client_name\">Client name</t>,</t>\n"
"                        <t t-else=\"\">Hello,</t>\n"
"                    </div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <div>Your order <t t-out=\"object.tracking_number\">...</"
"t> amounting in <t t-"
"out=\"format_amount(object.amount_total,object.currency_id)\">$xx.xx</t> has "
"been confirmed. <span t-if=\"object.preset_time or client.street\">It will "
"be ready</span> <span t-if=\"object.preset_time\">at <t t-"
"out=\"format_time(time=object.preset_time, tz=tz, time_format='short', "
"lang_code=lg)\">12:00 pm</t></span> <span t-if=\"client.street\">at <t t-"
"out=\"street\">street</t>, <t t-out=\"state\">state</t>, <t t-"
"out=\"client.zip or ''\">zip</t>, <t t-out=\"city\">city</t>, <t t-"
"out=\"country\">country</t></span></div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <div>Thank you,</div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <div t-if=\"object.state == 'paid'\">\n"
"                        <div>Attached, you will find your receipt</div>\n"
"                        <br/>\n"
"                    </div>\n"
"                    <t t-out=\"store_name\">Store name</t>\n"
"                </div>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: pos_self_order
#: model:mail.template,body_html:pos_self_order.takeout_email_template
msgid ""
"<div style=\"margin: 0; padding: 0; font-size: 14px;\">\n"
"                    <t t-set=\"store_name\" t-"
"value=\"object.config_id.name\"/>\n"
"                    <t t-set=\"tz\" t-"
"value=\"object.company_id.partner_id.tz\"/>\n"
"                    <t t-set=\"lg\" t-value=\"object.partner_id.lang or "
"user.lang\"/>\n"
"                    <div>\n"
"                        <t t-if=\"client_name\">Hello <t t-"
"out=\"client_name\">Client name</t>,</t>\n"
"                        <t t-else=\"\">Hello,</t>\n"
"                    </div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <div>Your order <t t-out=\"object.tracking_number\">...</"
"t> amounting in <t t-"
"out=\"format_amount(object.amount_total,object.currency_id)\">$xx.xx</t> has "
"been confirmed. <span t-if=\"object.preset_time\">It will be ready at <t t-"
"out=\"format_time(time=object.preset_time, tz=tz, time_format='short', "
"lang_code=lg)\">12:00 pm</t></span></div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <div>Thank you,</div>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <div t-if=\"object.state == 'paid'\">\n"
"                        <div>Attached, you will find your receipt</div>\n"
"                        <br/>\n"
"                    </div>\n"
"                    <t t-out=\"store_name\">Store name</t>\n"
"                </div>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
msgid ""
"Access rights of this user will be used when visiting self order website "
"when no session is open."
msgstr ""
"De toegangsrechten van deze gebruiker worden gebruikt bij het bezoeken van "
"de zelfbestellingswebsite wanneer er geen sessie geopend is."

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Add Languages"
msgstr "Talen toevoegen"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
msgid "Add images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Add to cart"
msgstr "Toevoegen aan winkelmandje"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "An error has occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
msgid "Are you sure you want to cancel this order?"
msgstr "Ben je zeker dat je deze order wilt annuleren?"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
msgid "Available Languages"
msgstr "Beschik&shy;bare Talen"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
msgid "Available in Self"
msgstr "Beschikbaar in zelfbediening"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
msgid "Available in Self Order"
msgstr "Beschikbaar in zelfbestelling"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_preset__available_in_self
msgid "Available in self"
msgstr "Beschikbaar in zelfbediening"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Available interface languages"
msgstr "Beschikbare interfacetalen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
msgid "Cancel Order"
msgstr "Annuleer order"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0
msgid "Cancel order"
msgstr "Annuleer order"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/category_list_popup/category_list_popup.xml:0
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
msgid "Choose the kiosk mode"
msgstr "Kies de kioskmodus"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
msgid "Choose the self ordering mode"
msgstr "Kies de zelfbestellingsmodus"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
msgid "Choose when the customer will pay"
msgstr "Kies wanneer de klant betaalt"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Choose your"
msgstr "Kies je"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Choose your time"
msgstr "Kies je tijd"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/category_list_popup/category_list_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_propup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Close Session"
msgstr "Sessie sluiten"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Combo"
msgstr "Combinatie"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id
msgid "Combo reference"
msgstr "Combinatiereferentie"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuratie-instellingen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "Connection restored"
msgstr "Verbinding hersteld"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/slots_popup/slots_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/timeout_popup/timeout_popup.xml:0
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Continue with table"
msgstr "Ga verder met tafel"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Could you please confirm your table number?"
msgstr "Kun je je tafelnummer bevestigen?"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,website_form_label:pos_self_order.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Een klant aanmaken"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "Custom Links"
msgstr "Aangepaste links"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link
msgid ""
"Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self "
"order screen"
msgstr ""
"Aangepaste links dat het restaurant kan configureren om weer te geven op het "
"self-orderscherm"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark
msgid "Dark"
msgstr "Somber"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
msgid "Default Language"
msgstr "Standaard taal"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Default User"
msgstr "Standaard gebruiker"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
msgid "Default language for the kiosk mode"
msgstr "Standaardtaal voor de kioskmodus"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_preset__service_at__delivery
msgid "Delivery"
msgstr "Levering"

#. module: pos_self_order
#: model:mail.template,name:pos_self_order.delivery_email_template
msgid "Delivery: Confirmation order for self"
msgstr "Bezorging: Bevestiging bestelling voor zelf"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_mail_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_load_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_preset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_country__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "Do not refresh the page."
msgstr "Pagina niet vernieuwen."

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Download QR Codes"
msgstr "QR-codes downloaden"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Download your receipt here"
msgstr "Download je bon hier"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Each Order"
msgstr "Elke order"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your "
"configuration. For security reasons,\n"
"                    both the point of sale and table names are encrypted in "
"the generated URL, as shown in the example below:."
msgstr ""
"Elke tafel in je plattegrond krijgt een unieke QR-code toegewezen op basis "
"van je configuratie. Om veiligheidsredenen is\n"
"                    zowel de kassa- als de tafelnamen worden gecodeerd in de "
"gegenereerde URL, zoals weergegeven in het onderstaande voorbeeld:."

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_preset
msgid "Easily load a set of configuration options"
msgstr "Laad moeiteloos een reeks configuratieopties"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_preset__mail_template_id
msgid "Email Confirmation"
msgstr "E-mail configuratie"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "E-mailsjablonen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/backend/qr_order_button/qr_order_button.js:0
msgid ""
"Enable QR menu in the Restaurant settings to get QR codes for free on tables."
msgstr ""
"Schakel het QR-menu in bij de restaurantinstellingen om gratis QR-codes op "
"de tafels te krijgen."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Enter a valid phone number starting with the country code (e.g. +32)"
msgstr ""
"Voer een geldig telefoonnummer in dat begint met de landcode (bijv. +32)"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0
msgid "Enter your custom value"
msgstr "Voer je aangepaste waarde in"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
msgid "Enter your tracker number"
msgstr "Voer je tracenummer in"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to "
"your requirements."
msgstr ""
"Je kunt deze QR-code zo vaak gebruiken en afdrukken als nodig is, "
"afhankelijk van je vereisten."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
msgid "Follow instructions on the terminal"
msgstr "Volg de instructies op de terminal"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Free Metal / Wood Stands"
msgstr "Gratis metalen/houten standaards"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Generic"
msgstr "Generiek"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Get QR Codes"
msgstr "QR-codes genereren"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/backend/qr_order_button/qr_order_button.js:0
msgid "Get QR codes"
msgstr "QR-codes genereren"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP routing"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__has_paper
msgid "Has paper"
msgstr "Heeft papier"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
msgid ""
"Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. "
"Please add them before using the Self Order"
msgstr ""
"Hé, het lijkt erop dat je bent vergeten producten aan te maken of toe te "
"voegen aan pos_config. Voeg ze toe voordat je de Zelfbestelling gebruikt"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Home buttons"
msgstr "Home-knoppen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Hope you enjoyed your meal!"
msgstr "Ik hoop dat je genoten hebt van je maaltijd!"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "How to customize"
msgstr "Hoe aan te passen"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "How to use"
msgstr "Hoe te gebruiken"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_mail_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_load_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_preset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_country__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
msgid "If this product is available in the Self Order screens"
msgstr "Als dit product beschikbaar is in de zelfbestelling-schermen"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to "
"acquire the URL. Then, make\n"
"                use of a QR code generator like https://www.qrcode-"
"monkey.com or https://www.qr-code-generator.com"
msgstr ""
"Als je aangepaste QR-codes nodig heeft, scan dan eerst de relevante QR-code "
"om de URL te verkrijgen. Maak dan\n"
"                gebruik van een QR-codegenerator zoals https://www.qrcode-"
"monkey.com of https://www.qr-code-generator.com"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_background_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_background_ids
msgid "Image to be displayed in the background"
msgstr "Afbeelding die als achtergrond wordt weergegeven"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
msgid "Image to display on the self order screen"
msgstr "Afbeelding die wordt weergegeven op het zelfbedieningsscherm"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid ""
"In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes"
msgstr ""
"In de zelfbedieningsmodus moet je ten minste één tafel hebben om QR-codes te "
"kunnen genereren"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info
msgid "Info"
msgstr "Info"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "Internet Connection Lost"
msgstr "Internetverbinding verbroken"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_order.py:0
msgid "Invalid preset"
msgstr "Ongeldige voorinstelling"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Gefactureerd"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/unavailable_product_dialog/unavailable_product_dialog.xml:0
msgid "It seems that"
msgstr "Het lijkt erop dat"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "It seems that the network connection was lost."
msgstr "Het lijkt erop dat de netwerkverbinding verbroken is."

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view
msgid "Kiosk"
msgstr "Kiosk"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "Kiosk T"
msgstr "Kiosk T"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name
msgid "Label"
msgstr "Label"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
msgid "Languages available for the kiosk mode"
msgstr "Beschikbare talen voor de kioskmodus"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk."
msgstr "Laat je klanten bestellen via hun mobiel of een kiosk."

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_category__pos_config_ids
msgid "Linked PoS Configurations"
msgstr "Gekoppelde kassaconfiguraties"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
"                online or order with the QR codes on your tables"
msgstr ""
"Maak het je klanten gemakkelijk om je menu te verkennen\n"
"                online of bestel met de QR-codes op je tafels"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
"                online with the QR codes on your tables"
msgstr ""
"Maak het je klanten gemakkelijk om je menu te verkennen\n"
"                online met de QR-codes op je tafels"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/missing_required_details/missing_required_details.xml:0
msgid ""
"Make sure you choose all your options for this item. You're alomost there."
msgstr ""
"Controleer of je al je opties voor dit item hebt gekozen. Je bent bijna "
"klaar."

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Meal"
msgstr "Maaltijd"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobiel menu"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Mobile self-order & Kiosk"
msgstr "Mobiele zelfbediening en kiosk"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
msgid "My Order"
msgstr "Mijn order"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "My Orders"
msgstr "Mijn orders"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "NEW"
msgstr "NIEUW"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "NOTE"
msgstr "NOTITIE"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
msgid "Name of the image to display on the self order screen"
msgstr ""
"Naam van de afbeelding die moet worden weergegeven op het "
"zelfbedieningsscherm"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "No"
msgstr "Nee"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "No order found"
msgstr "Geen order gevonden"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "No, thanks"
msgstr "Nee, bedankt"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
msgid "Not available in Self"
msgstr "Niet beschikbaar in Zelf"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/unavailable_product_dialog/unavailable_product_dialog.xml:0
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Ongoing"
msgstr "Lopend"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "Online"
msgstr "Online"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "Only pay after each is available with kiosk mode."
msgstr "Alleen achteraf betalen is mogelijk in de kioskmodus."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/unavailable_product_dialog/unavailable_product_dialog.xml:0
msgid "Oops..."
msgstr "Oeps ..."

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Open Kiosk"
msgstr "Kiosk openen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "Order"
msgstr "Order"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Order Now"
msgstr "Bestel nu"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "Orders not found on server"
msgstr "Orders niet gevonden op de server"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__source
msgid "Origin"
msgstr "Bron"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
msgid "Out of stock"
msgstr "Niet op voorraad"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.js:0
msgid "Pay"
msgstr "Betaal"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
msgid "Pay After:"
msgstr "Betalen na:"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Pay after"
msgstr "Betalen na"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Personalize the Kiosk background"
msgstr "Personaliseer de achtergrond van de kiosk"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid ""
"Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a "
"slideshow"
msgstr ""
"Personaliseer je startscherm door een of meerdere afbeeldingen toe te voegen "
"om een diavoorstelling te maken"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
msgid "Pickup At Counter"
msgstr "Ophalen bij balie"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_preset__service_at__counter
msgid "Pickup zone"
msgstr "Ophaalzone"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_load_mixin
msgid "PoS data loading mixin"
msgstr "Mixin voor het laden van kassagegevens"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_category
msgid "Point of Sale Category"
msgstr "Kassacategorie"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Kassa-instellingen"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Kassaorderregels"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Kassaorders"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Kassa betaalmethodes"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassa sessie"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Point of sale:"
msgstr "Kassa:"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
msgid "Points of Sale"
msgstr "Kassa's"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Preview Web interface"
msgstr "Voorbeeld webinterface"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Print QR Codes"
msgstr "QR-codes afdrukken"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/printing_failure_popup/printing_failure_popup.js:0
msgid "Printing failed"
msgstr "Afdrukken mislukt"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_tag
msgid "Product Tag"
msgstr "Productlabel"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Productvariant"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "Product is not available"
msgstr "Het product is niet beschikbaar"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "Product not found"
msgstr "Product niet gevonden"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
msgid "QR Codes"
msgstr "QR codes"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode."
msgstr ""
"QR-codes kunnen alleen worden gegenereerd in de mobiele of consultatiemodus."

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation
msgid "QR menu"
msgstr "QR-menu"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "QR menu & Kiosk activation"
msgstr "QR-menu en kioskactivering"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile
msgid "QR menu + Ordering"
msgstr "QR-menu + Bestellen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/quantity_widget/quantity_widget.xml:0
msgid "Quantity select"
msgstr "Aantal selecteren"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Reset QR Codes"
msgstr "QR-codes opnieuw instellen"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_floor
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "Restaurantzaal"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table
msgid "Restaurant Table"
msgstr "Restauranttafel"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.js:0
msgid "Retrying in %s second..."
msgstr "Opnieuw proberen over %s second(en)..."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.js:0
msgid "Retrying in %s seconds..."
msgstr "Opnieuw proberen over %s second(en)..."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "Retrying..."
msgstr "Opnieuw proberen..."

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier
msgid "Security Token"
msgstr "Veiligheidstoken"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/missing_required_details/missing_required_details.xml:0
msgid "See what you missed"
msgstr "Kijk wat je hebt gemist"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Select a country"
msgstr "Selecteer een land"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/slots_popup/slots_popup.xml:0
msgid "Select a hour"
msgstr "Selecteer een uur"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Select a state"
msgstr "Selecteer een staat"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Select a table"
msgstr "Selecteer een tafel"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
msgid ""
"Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty "
"to display it for all points of sale. You have to select among the points of "
"sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled."
msgstr ""
"Kies voor welke kassasystemen je deze link wil weergeven. Laat leeg om deze "
"weer te geven voor alle kassasystemen. Je moet een keuze maken uit de "
"kassasystemen waarvoor de 'Menu QR code' functie ingeschakeld is."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Self Order"
msgstr "Zelfbediening"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
msgid "Self Order Kiosk Image Brand"
msgstr "Zelfbestelling kiosk-afbeeldingsmerk"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name"
msgstr "Merknaam van zelfbestellende kioskafbeelding"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_visible
msgid "Self Order Visible"
msgstr "Zelfbediening zichtbaar"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Self Order:"
msgstr "Zelf bestellen:"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.view_pos_preset_form
msgid "Self Ordering"
msgstr "Zelfbestelling"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
msgid "Self Ordering Mode"
msgstr "Zelfbestellingsmodus"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
msgid "Self Ordering Service Mode"
msgstr "Dienstmodus Zelfbestelling"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url
msgid "Self Ordering Url"
msgstr "Zelfbestellende URL"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_order__source__kiosk
msgid "Self-Order Kiosk"
msgstr "Zelfbestellingskiosk"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_order__source__mobile
msgid "Self-Order Mobile"
msgstr "Zelfbestelling mobiel"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "Self-Order T"
msgstr "Zelfbestelling T"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0
msgid "Self-Order T %s"
msgstr "Zelfbediening T %s"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
msgid "Self-ordering:"
msgstr "Zelfbediening:"

#. module: pos_self_order
#: model:mail.template,description:pos_self_order.delivery_email_template
#: model:mail.template,description:pos_self_order.takeout_email_template
msgid "Sent to customers with the receipt in attachment"
msgstr "Verzonden naar klanten met het ticket in bijlage"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_preset__service_at
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Service at"
msgstr "Dienst bij"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
msgid "Service at Table"
msgstr "Dienst aan tafel"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/timeout_popup/timeout_popup.xml:0
msgid "Session Inactive"
msgstr "Sessie inactief"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_background_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_background_ids
msgid "Set background image"
msgstr "Stel achtergrondafbeelding in"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Splash screens"
msgstr "Splash-schermen"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Start Kiosk"
msgstr "Kiosk starten"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Street and Number"
msgstr "Straat en nummer"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_preset__service_at__table
msgid "Table"
msgstr "Tafel"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number
msgid "Table Stand Number"
msgstr "Tafelnummer"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
msgid "Table Tracker:"
msgstr "Tafeltracker:"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__self_ordering_table_id
msgid "Table reference"
msgstr "Tafelverwijzing"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Table selection"
msgstr "Tafelselectie"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Table:"
msgstr "Tafel:"

#. module: pos_self_order
#: model:mail.template,name:pos_self_order.takeout_email_template
msgid "Takeout: Confirmation order for self"
msgstr "Afhalen: Bevestiging bestelling voor zelf"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Tax:"
msgstr "Belasting:"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Btw:"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/slots_popup/slots_popup.xml:0
msgid "Thanks a lot!"
msgstr "Hartelijk bedankt!"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "The Self-Order default user must be a POS user"
msgstr "De standaardgebruiker voor zelfbediening moet een kassa-gebruiker zijn"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_order.py:0
msgid "The mail template with xmlid %s has been deleted."
msgstr "De e-mailsjabloon met xmlid %s is verwijderd."

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "The user must be a POS user"
msgstr "De gebruiker moet een Kassa-gebruiker zijn"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "This combination does not exist."
msgstr "Deze combinatie bestaat niet."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Onbeschikbaar"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "Uncategorised"
msgstr "Niet gecategoriseerd"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Validate your selection"
msgstr "Bevestig je keuze"

#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/printing_failure_popup/printing_failure_popup.xml:0
msgid ""
"We invite you to get the receipt at the counter. Please remember your order "
"number:"
msgstr "Haal je kassabon bij de kassa. Onthoud je ordernummer:"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "We need more info"
msgstr "We hebben meer informatie nodig"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/slots_popup/slots_popup.xml:0
msgid "We'll do everything to be on time!"
msgstr "We doen ons uiterste best om op tijd te zijn!"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "We're currently closed"
msgstr "We zijn momenteel gesloten"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
msgid "We're currently closed."
msgstr "We zijn momenteel gesloten."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "We're preparing your order!"
msgstr "Wij zijn je order aan het voorbereiden!"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/slots_popup/slots_popup.xml:0
msgid "When would you like to receive your orders ?"
msgstr "Wanneer wil je je bestelling ontvangen?"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
msgid "Where do you want to eat?"
msgstr "Waar wil je eten?"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/timeout_popup/timeout_popup.xml:0
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Wil je doorgaan?"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/network_connectionLost_popup/network_connectionLost_popup.xml:0
msgid "You are back online. You can complete your order now."
msgstr "Je bent weer online. Je kan je bestelling nu afronden."

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/controllers/orders.py:0
msgid "You are not authorized to remove this order"
msgstr "Je bent niet bevoegd om deze bestelling te verwijderen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "You cannot add cash payment methods in kiosk mode."
msgstr ""
"Je kunt geen betaalmethoden met contant geld toevoegen in de kioskmodus."

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "You're not authorized to perform this action"
msgstr "Je mag deze actie niet uitvoeren"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
msgid "Your Order"
msgstr "Je order"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/controllers/orders.py:0
msgid "Your order does not exist or has been removed"
msgstr "Je bestelling bestaat niet of is verwijderd"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/services/self_order_service.js:0
msgid "Your order has been paid"
msgstr "Je order is betaald"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Your order number"
msgstr "Je ordernummer"

#. module: pos_self_order
#: model:mail.template,subject:pos_self_order.delivery_email_template
#: model:mail.template,subject:pos_self_order.takeout_email_template
msgid "Your {{ object.config_id.name }} receipt"
msgstr "Je {{ object.config_id.name }} ticket"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "Zip"
msgstr "Postcode"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "a"
msgstr ""

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/unavailable_product_dialog/unavailable_product_dialog.xml:0
msgid "are"
msgstr "niet langer beschikbaar zijn"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "at the counter"
msgstr "aan de toog"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/preset_info_popup/preset_info_popup.xml:0
msgid "close"
msgstr "sluiten"

#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "each"
msgstr "per stuk"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "empty = all points of sale"
msgstr "leeg = alle kassasystemen"

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "https://odoo.com"
msgstr "https://odoo.com"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "included"
msgstr "inbegrepen"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/unavailable_product_dialog/unavailable_product_dialog.xml:0
msgid "is"
msgstr "niet langer beschikbaar is"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/unavailable_product_dialog/unavailable_product_dialog.xml:0
msgid "no longer available. Please go back and edit your order."
msgstr ". Ga terug en pas je bestelling aan."

#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "odoo"
msgstr "odoo"

#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "x"
msgstr ""

#~ msgid "Select your address"
#~ msgstr "Selecteer je adres"

#~ msgid ""
#~ "<div style=\"margin: 0; padding: 0; font-size: 14px;\">\n"
#~ "                    <t t-set=\"client\" t-value=\"object.partner_id\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"client_name\" t-value=\"client.name\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"street\" t-value=\"client.street or ''\"/"
#~ ">\n"
#~ "                    <t t-set=\"state\" t-value=\"client.state_id.name or "
#~ "''\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"city\" t-value=\"client.city or ''\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"country\" t-value=\"client.country_id.name "
#~ "or ''\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"store_name\" t-"
#~ "value=\"object.config_id.name\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"tz\" t-value=\"object.env.user.tz\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"lg\" t-value=\"object.partner_id.lang or "
#~ "user.lang\"/>\n"
#~ "                    <div>\n"
#~ "                        <t t-if=\"client_name\">Hello <t t-"
#~ "out=\"client_name\">Client name</t>,</t>\n"
#~ "                        <t t-else=\"\">Hello,</t>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Your order <t t-"
#~ "out=\"object.tracking_number\">...</t> amounting in <t t-"
#~ "out=\"object.amount_total\">$xx.xx</t> has been confirmed. <span t-"
#~ "if=\"object.preset_time or client.street\">It will be ready</span> <span "
#~ "t-if=\"object.preset_time\">at <t t-"
#~ "out=\"format_time(time=object.preset_time, tz=tz, time_format='short', "
#~ "lang_code=lg)\">12:00 pm</t></span> <span t-if=\"client.street\">at <t t-"
#~ "out=\"street\">street</t>, <t t-out=\"state\">state</t>, <t t-"
#~ "out=\"client.zip or ''\">zip</t>, <t t-out=\"city\">city</t>, <t t-"
#~ "out=\"country\">country</t></span></div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Thank you,</div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div t-if=\"object.state == 'paid'\">\n"
#~ "                        <div>Attached, you will find your receipt</div>\n"
#~ "                        <br/>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <t t-out=\"store_name\">Store name</t>\n"
#~ "                </div>\n"
#~ "            "
#~ msgstr ""
#~ "<div style=\"margin: 0; padding: 0; font-size: 14px;\">\n"
#~ "                    <t t-set=\"client\" t-value=\"object.partner_id\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"client_name\" t-value=\"client.name\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"street\" t-value=\"client.street or ''\"/"
#~ ">\n"
#~ "                    <t t-set=\"state\" t-value=\"client.state_id.name or "
#~ "''\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"city\" t-value=\"client.city or ''\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"country\" t-value=\"client.country_id.name "
#~ "or ''\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"store_name\" t-"
#~ "value=\"object.config_id.name\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"tz\" t-value=\"object.env.user.tz\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"lg\" t-value=\"object.partner_id.lang or "
#~ "user.lang\"/>\n"
#~ "                    <div>\n"
#~ "                        <t t-if=\"client_name\">Hallo <t t-"
#~ "out=\"client_name\">naam van de klant</t>,</t>\n"
#~ "                        <t t-else=\"\">Hallo,</t>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Je bestelling <t t-"
#~ "out=\"object.tracking_number\">...</t> ter waarde van <t t-"
#~ "out=\"object.amount_total\">€ xx,xx</t> is bevestigd. <span t-"
#~ "if=\"object.preset_time or client.street\">Ze zal klaarstaan</span> <span "
#~ "t-if=\"object.preset_time\">om <t t-"
#~ "out=\"format_time(time=object.preset_time, tz=tz, time_format='short', "
#~ "lang_code=lg)\">12:00 uur</t></span> <span t-if=\"client.street\">op het "
#~ "volgende adres <t t-out=\"street\">straat</t>, <t t-"
#~ "out=\"state\">provincie</t>, <t t-out=\"client.zip or ''\">postcode</t>, "
#~ "<t t-out=\"city\">stad</t>, <t t-out=\"country\">land</t></span></div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Bedankt,</div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div t-if=\"object.state == 'paid'\">\n"
#~ "                        <div>In de bijlage vind je je aankoopbewijs.</"
#~ "div>\n"
#~ "                        <br/>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <t t-out=\"store_name\">Winkelnaam</t>\n"
#~ "                </div>\n"
#~ "            "

#~ msgid ""
#~ "<div style=\"margin: 0; padding: 0; font-size: 14px;\">\n"
#~ "                    <t t-set=\"store_name\" t-"
#~ "value=\"object.config_id.name\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"tz\" t-value=\"object.env.user.tz\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"lg\" t-value=\"object.partner_id.lang or "
#~ "user.lang\"/>\n"
#~ "                    <div>\n"
#~ "                        <t t-if=\"client_name\">Hello <t t-"
#~ "out=\"client_name\">Client name</t>,</t>\n"
#~ "                        <t t-else=\"\">Hello,</t>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Your order <t t-"
#~ "out=\"object.tracking_number\">...</t> amounting in <t t-"
#~ "out=\"object.amount_total\">$xx.xx</t> has been confirmed. <span t-"
#~ "if=\"object.preset_time\">It will be ready at <t t-"
#~ "out=\"format_time(time=object.preset_time, tz=tz, time_format='short', "
#~ "lang_code=lg)\">12:00 pm</t></span></div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Thank you,</div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div t-if=\"object.state == 'paid'\">\n"
#~ "                        <div>Attached, you will find your receipt</div>\n"
#~ "                        <br/>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <t t-out=\"store_name\">Store name</t>\n"
#~ "                </div>\n"
#~ "            "
#~ msgstr ""
#~ "<div style=\"margin: 0; padding: 0; font-size: 14px;\">\n"
#~ "                    <t t-set=\"store_name\" t-"
#~ "value=\"object.config_id.name\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"tz\" t-value=\"object.env.user.tz\"/>\n"
#~ "                    <t t-set=\"lg\" t-value=\"object.partner_id.lang or "
#~ "user.lang\"/>\n"
#~ "                    <div>\n"
#~ "                        <t t-if=\"client_name\">Beste <t t-"
#~ "out=\"client_name\">naam van de klant</t>,</t>\n"
#~ "                        <t t-else=\"\">Hallo,</t>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Je bestelling <t t-"
#~ "out=\"object.tracking_number\">...</t> ter waarde van <t t-"
#~ "out=\"object.amount_total\">€ xx,xx</t> is bevestigd. <span t-"
#~ "if=\"object.preset_time\">Ze zal klaarstaan om <t t-"
#~ "out=\"format_time(time=object.preset_time, tz=tz, time_format='short', "
#~ "lang_code=lg)\">12:00 uur</t></span></div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div>Bedankt,</div>\n"
#~ "                    <br/>\n"
#~ "                    <div t-if=\"object.state == 'paid'\">\n"
#~ "                        <div>In de bijlage vind je jouw aankoopbewijs.</"
#~ "div>\n"
#~ "                        <br/>\n"
#~ "                    </div>\n"
#~ "                    <t t-out=\"store_name\">Naam van de winkel</t>\n"
#~ "                </div>\n"
#~ "            "

#~ msgid "/ Tracker number:"
#~ msgstr "/ Trackernummer:"

#~ msgid "Connection lost, please try again later"
#~ msgstr "Verbinding verloren, probeer het laten opnieuw"

#~ msgid "Fiscal Position"
#~ msgstr "Fiscale positie"

#~ msgid "Self Ordering Enabled"
#~ msgstr "Zelfbestelling ingeschakeld"

#~ msgid "Your order has been cancelled"
#~ msgstr "Je order werd geannuleerd"

#~ msgid "Your order status has been changed"
#~ msgstr "De status van je order is gewijzigd"
