# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"pos_stripe/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"

#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "У вас нет доступа к получению токена из Stripe"

#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Не забудьте завершить подключение Stripe перед использованием этого способа "
"оплаты."

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Не удалось обнаружить: %s"

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Не удалось загрузить ресурс: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."

#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Нет доступных считывателей Stripe."

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Payment cancelled because not reader connected"
msgstr "Платеж отменен, потому что не подключен считыватель"

#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Способы оплаты в торговых точках"

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Считыватель отключен"

#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Stripe Error"
msgstr "Ошибка полосы"

#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Серийный номер полосы"

#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Поставщик платежей Stripe для компании %s отсутствует"

#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Читатели Stripe %s не указаны в вашем аккаунте"

#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid ""
"Terminal %(terminal)s is already used on payment method %(payment_method)s."
msgstr ""
"Терминал %(terminal)s уже используется для способа оплаты %(payment_method)s."

#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Серийный номер стрип-терминала], например: WSC513105011295"

#~ msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
#~ msgstr "Завершите ввод в эксплуатацию Stripe для компании %s."

#~ msgid "Point of Sale Session"
#~ msgstr "Сессия в торговой точке"

#~ msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
#~ msgstr "Терминал %s уже используется для способа оплаты %s."

#~ msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Между нами и Stripe возникли некоторые проблемы, повторите попытку позже."
