# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_email_template
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# krnkris, 2022
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"product_email_template/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: product_email_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.product_template_form_view
msgid "Automatic Email at Invoice"
msgstr "Automatikus e-mail számlánál"

#. module: product_email_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.email_template_form_simplified
msgid "Body"
msgstr "Törzs"

#. module: product_email_template
#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"

#. module: product_email_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.email_template_form_simplified
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.product_template_form_view
msgid "Email Template"
msgstr "E-mail sablon"

#. module: product_email_template
#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: product_email_template
#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Könyvelési tétel"

#. module: product_email_template
#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Termék"

#. module: product_email_template
#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_product__email_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template__email_template_id
msgid "Product Email Template"
msgstr "Termék e-mail sablon"

#. module: product_email_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.product_template_form_view
msgid "Send a product-specific email once the invoice is validated"
msgstr "Küldjön termékspecifikus email üzenetet a számla jóváhagyásakor"

#. module: product_email_template
#: model:ir.model.fields,help:product_email_template.field_product_product__email_template_id
#: model:ir.model.fields,help:product_email_template.field_product_template__email_template_id
msgid ""
"When validating an invoice, an email will be sent to the customer based on "
"this template. The customer will receive an email for each product linked to "
"an email template."
msgstr ""
"Egy számla jóváhagyásakor egy e-mailt kerül kiküldésre a vevő részére ezen "
"sablon alapján. A vevő azokról a termékekről kap e-mail üzenetet, melyek egy "
"e-mail sablonhoz tartoznak."
