# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_matrix
#
# Translators:
# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2022
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 09:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"product_matrix/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"<small>Switch to the \"else\" condition of this block to view or edit the "
"table.</small>"
msgstr ""
"<small>Przejdź do warunku „else” tego bloku, aby wyświetlić lub edytować "
"tabelę.</small>"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "<strong>Product matrix block</strong>"
msgstr "<strong>Blok siatki produktów</strong>"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Cell name"
msgstr "Nazwa komórki"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Choose Product Variants"
msgstr "Wybierz warianty produktu"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Column name"
msgstr "Nazwa kolumny"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: product_matrix
#: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "My Company Tshirt (GRID)"
msgstr "Tshirt mojej firmy (GRID)"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0
msgid "Not available"
msgstr "Nie dostępny/e"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value
msgid "Product Template Attribute Value"
msgstr "Wartość atrybutu szablonu produktu"

#. module: product_matrix
#: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "Show your company love around you =)."
msgstr "Pokaż swojej firmie miłość wokół siebie =)."

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"The matrix of product variants of this order will be displayed here, if "
"there are any."
msgstr ""
"Matryca wariantów produktu dla tego zamówienia zostanie wyświetlona tutaj, "
"jeśli jakieś istnieją."

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.extra_price
msgid "Variant price"
msgstr "Cena wariantu"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Niebieski"

#~ msgid "Gender"
#~ msgstr "Płeć"

#~ msgid "Men"
#~ msgstr "Mężczyźni"

#~ msgid "Pink"
#~ msgstr "Różowy"

#~ msgid "Rainbow"
#~ msgstr "Tęcza"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Rozmiar"

#~ msgid "Women"
#~ msgstr "Kobiety"

#~ msgid "XL"
#~ msgstr "XL"

#~ msgid "XS"
#~ msgstr "XS"

#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Żółty"
