# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_matrix
#
# Translators:
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
# dhkabayel <dhkabayel@gmail.com>, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 12:49+0000\n"
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"product_matrix/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"<small>Switch to the \"else\" condition of this block to view or edit the "
"table.</small>"
msgstr ""
"<small>Tabloyu görüntülemek veya düzenlemek için bu bloğun \"else\" koşuluna "
"geçin.</small>"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "<strong>Product matrix block</strong>"
msgstr "<strong>Ürün matris bloğu</strong>"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Cell name"
msgstr "Hücre adı"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Choose Product Variants"
msgstr "Ürün Varyantlarını Seçin"

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Column name"
msgstr "Sütun adı"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Sil"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: product_matrix
#: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "My Company Tshirt (GRID)"
msgstr "My Company Tshirt (GRID)"

#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0
msgid "Not available"
msgstr "Mevcut değil"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"

#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value
msgid "Product Template Attribute Value"
msgstr "Ürün Şablon Nitelik Değeri"

#. module: product_matrix
#: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "Show your company love around you =)."
msgstr "Şirketinizin etrafınızdaki sevgisini gösterin =)."

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"The matrix of product variants of this order will be displayed here, if "
"there are any."
msgstr ""
"Varsa, bu siparişin ürün varyantlarının matrisi burada görüntülenecektir."

#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.extra_price
msgid "Variant price"
msgstr "Varyant fiyatı"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Mavi"

#~ msgid "Gender"
#~ msgstr "Cinsiyeti"

#~ msgid "Men"
#~ msgstr "Erkek"

#~ msgid "Pink"
#~ msgstr "Pembe"

#~ msgid "Rainbow"
#~ msgstr "Gökkuşağı"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Boyut"

#~ msgid "Women"
#~ msgstr "Kadın"

#~ msgid "XL"
#~ msgstr "XL"

#~ msgid "XS"
#~ msgstr "XS"

#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Sarı"
